Fraternity-Testvériség, 1955 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1955-07-01 / 7. szám

8 TESTVÉRISÉG KÉT KÖNNYCSEPP . . . . . . Bánatos vagy látom, szürke homlokod, két szemeden szétfut az árnyék, rejtelmes vagy, mély titkokat őrzői, s csak nézlek-féltlek, mintha várnék feleletet, választ kérdezetlenül, — de szemed a semmibe merül és hiába kutatom, hiába szeretem, csak csillog fénytelen csillogással s én a régi csillagokat keresem . . . . . . Olyan törékeny vagy most, — gyermek, kit ápolni kell, védeni a széltől, gyermek, ki az asztalig sem ér föl. Jó lenne becézni, féltve szeretgetni, megfogni a kezed és menni, menni ki a világból, túl a horizonton, hol álmokat pajkos Ámor fon. És semmit se bánni és sohasem fájni, csak élni és szirmok között lebegve-lengni, és csak Veled lenni, és csak Tiéd lenni, daloló szívvel, vágyva szeretni. Haranginé Juhász Antónia. OTTHONI HARANGSZÓ Nagy Lajos, mckeesporti esperes-lelkéssz ezen a címen adta ki tizenhat izes történetet tartalmazó köny­vét. A könyv megjelenése örvendetes eseménye az amerikai magyar irodalomnak s bár a szerző bevezető mondatában eleve elhárítja magától az irodalmi babért, a méltán kijáró elismerést alighanem jó szívvel el­fogadhatja. Mert az megilleti. Nagy Lajos, aki Ame­rikában született, alig pár éve került vissza szülő­földjére Gömörből, ahol izzó magyarsága miatt hely­zete a cseh-kommunista uralom alatt tarthatatlanná vált. Hazajött s mégis honvágya van. Ez a honvágy sir ki mondataiból még ott is, ahol tréfálkozik. Stílusa olyan szép, színes magyar stilus, amilyenen kevesen Írnak manapság. Történetei egyszerű emberek apró örömeit s tengernyi nagy bánatát sugározzák úgy, a- hogyan. azt csak keservesen vergődő magyar lelkek közösségében tanulhatta el s szenvedhette meg. Nem emlékszünk az utóbbi harminc év alatt olyan íróra, aki szerencsésebben tudta volna megközelíteni írásával a még magyarul érző és fájó amerikai magyar olvasót. Itt-ott eddig megjelent Írásaira felfigyeltek s amit rit­kán szoktak tenni: kérték, várták újabb írásait. Jeléül vehetjük ezt annak, hogy könyvének is sikere lesz. Jó volna, ha — akár sikere lesz, akár nem! — nem hagyná abba az Írást. Arra a hangra, ami az övé, még sokáig szüksége lesz itt azoknak, akik tudják hon­nan jöttek és hová tartoznak. A könyv cime is na­gyon találó. Minél öregebb lesz itt első nemzedékbeli magyarságunk, annál gyakrabban kondul meg emlékei­ben valahol egy kies gömöri völgyben, háromszéki mezőn, Tiszaparton vagy a Balaton mellett régen el­hangzott harangszó. A “szép fájdalomhoz” hozzátartozik az is, hogy az uj hazát talált s régi hazát sirató magyar olyan Írásnak örvendezhessék, mint a Nagy Lajoséi. Minél gyakrabban. EGY MILLIÓ ALÁÍRÁST! Az Amerikai Magyar Szövetség, mint ismeretes, nagy arányú akcióba kezdett, amelynek a célja az, hogy egy millió aláírással lássa el azt a beadványát, amely illetékes amerikai kormányhelyen sürgeti a rab­államok felszabadítását s követeli onnan a jogtanul megszálló orosz csapatok kivonulását. Az aláírási ivek először Washingtonban kerültek kiosztásra azon a dísz­vacsorán, amit a “Foundation to Defeat Communism” rendezett Knowland szenátor, a szenátus külügyi bi­zottsága elnökének tiszteletére. Az ott megjelent elő­kelő amerikai közönség nagy érdeklődéssel fogadta az iveket s nyomban alá is irta. Reméljük, hogy a ma­gyar telepeken kiosztásra került iveknek is hamaro­san hasonló sikere lesz s minél előbb együtt lesz az az egy millió aláírás, amely által nyomatékosan kí­vánjuk felhívni kormányunk figyelmét a bitorlók ki- tessékelésére s szenvedő magyarságunk felszabadítására. ZÁMBORY UTCA Nekünk is illik megemlékezni róla, hogy Perth Amboyban utcát neveztek el egy ott élő magyar új­ságíróról, Zámbory Sándorról. Régi ismerőse ő ame­rikai magyarságunknak, régi munkása közéletünknek, aki több lapalapitással és kiadással járult hozzá itteni sorsunk építéséhez. Néhány éve visszavonult az aktiv lapkiadástól és szerkesztéstől s egy állami háztelep igazgatója lett. Ott is a régi magyar Zámbory Sándor maradt, aki töretlen munkakedvével és teljesítményei­vel tüntette ki magát. Ezért érte a megtiszteltetés. A toledói Bogár utca és Molnár Road után most már Amboy egyik utcáján is büszkélkedik egy alkotó ame­rikai magyar neve. Ha nem is volna tagja egyesüle­tünknek, akkor is gratulálnánk neki, de mert tag­testvérünk is, kétszeresen is kívánjuk számára, hogy még sok-sok esztendőn keresztül sétálgathasson a Zám­bory Streeten. Be is ültethetné akácfákkal, hogy még magyarosabb legyen! MAGYAR KATOLIKUS KONVIKTUS A Piarista Rend kiadványa közli velünk, hogy Dörbyben, New York állam kies fekvésű részén, az Erie tó partján megépült a magyar piaristák konvik- tusa. Az épület tervezését szakértő mérnökök tanácsai mellett maguk a rend tagjai végezték. Az uj épület­ben 32 fiú tanuló találhat kényelmes elhelyezkedést, ahol természetesen angol nyelvű oktatást kapnak, hi­szen ismert céljuk az, hogy a növendékek tanulmányaik által minél jobban belehelyezkedjenek az amerikai életbe. Az angol nyelvű tantárgyak tökéletes elsajáti-

Next

/
Thumbnails
Contents