Fraternity-Testvériség, 1954 (32. évfolyam, 1-12. szám)
1954-08-01 / 8. szám
ÍBSTVEBIsátí 21 KIMUTATÁS osztályainktól 1954. junius hónapban érkezett, de bankba nem helyezett befizetésekről: 126. Daisytown, Pa._________________ 188.56 171. McKeesport, Pa.________________ 259.65 245. McKeesport, Pa.________________ 611.85 328. Cecil, Pa.______________________ 19.14 Jelentésem tudomásul vételét kérve, maradtam testvéries üdvözlettel: Washington, D. C. KIRÁLY IMRE, 1954. Julius 6. pénztárnok. ISTEN HOZTA ŐKET! örömmel jelentjük, hogy azoknak a tárgyalásoknak folyamán, melyeket az utóbbi időben több kisebb helyi egylettel folytatunk, egy újabbal ismét sikerült megállapodásra jutnunk. A Wallingfordi, Conn. Református Betegsegélyző Egylet, a jól végzett munka megelégedettségével, amely több évtizedes múltra tekintheti vissza, belátta azt, hogy működését a régi keretek között tovább nem folytathatja s egész tagságával beolvadt egyesületünkbe. A felvételt 1954 julius hó elsejével eszközöltük olyan előnyös feltételek mellett, hogy azzal minden tag meg van elégedve. Amidőn ezt tagságunkal közöljük, egyben egész egyesületünk szives köszöntését küldjük e helyen is wallingfordi testvéreinknek. Jókor jöttek s jó helyre jöttek. Isten hozta kedves mindnyájukat! Borshy Kerekes György, titkár .................................. ——»—— ♦ ♦ MINDING OUR OWN BUSINESS (Continued from page 16) increase their take-home pay considerably, according to the president of the company, Paul Hoffmann. We have many old and young members in South Bend, and we share their satisfaction over the peaceful solution. (By the way, the president of the 5500 union workers, Mr. Horvath, is probably Hungarian.) * * * THE NEWEST COOK BOOK, prepared for the Hungarian and American kitchens, comes from Trenton, N. J. Mrs. Zoltán Beky, wife of Archdean Beky, one of our directors, edited a tastefully printed booklet, with the title: “My Mother’s Cook Book”, containing, I assume, a goodly number of those priceless Hungarian recipes which go doWn in the families through generations, enhancing the well-deserved reputation of the ladies who rule over their kitchens with an iron will and determination. Mrs. Beky is a very fortunate lady, especially in one respect — her mother, the widow of the late Professor Zombory of Sárospatak, lives with her. She brought over these receipes from the ancient college town, and it was a very happy idea to publish them in this attractive booklet, for the edification of many amateur and professional cooks, and the delight of those who enjoy a well-prepared, old-fashioned Hungarian repast. 180 Home Avenue, Trenton, N. J., is the address, and the price is hardly over one and a half dollars. Edmund Vasvary. MEGJELENT!!! "A KOSSUTH-IDÖK HAZAFIAS ORVOSAI" Színes fedőlappal, fényképekkel és 73 forrás- mü {egyzékével. ÁRA: $2.00 (Az USAban, postaköltséggel együtt.) — a magyar orvos régibb multiénak rövid vázlatával — IRTA: Balassa Béla Medical Library Association (USA) tagja. ELŐSZÓ: Dr. Barcsay Äbris (London) volt m. kir. orvostábornok. BEVEZETES: Dr. Mayer Ferenc Kolos (Washington, D.C. ELVONULNAK ELŐTTÜNK: a bencések és az Árpád-házi királyok orvosai. — Kuruzslók, borbélyok és hóhérok. — Magyar orvosnövendékek a nyugati egyetemeken. — Az első magyar orvosi-kar. — ii. József a germanizáló. — Március 15-e és az orvostársadalom. — Petőfi a medikusok között. — A Kossuth-sereg orvosi kara. — A csataterek orvos-hősei. — Semmelweis mint "halálfejes" légionista. — Asszonyszöktető honvédorvos. — Bach-féle orvosigazolások.— Emigráns orvosok.—Vezető orvosok (életrajzzal, fényképpel). — A ferenc-józsefi idők. Tisztelettel, BALASSA BÉLA 4217 Russell Ave., Mt. Rainier, Md.