Fraternity-Testvériség, 1953 (31. évfolyam, 1-12. szám)
1953-10-01 / 10. szám
1 L 8 TESTVÉRISÉG államférfink szerint nem lehet a világ egyik fele szabad, amig a másik fele rabszolga: tisztelettel hivjuk fel elnökünk és kormányunk figyelmét újra meg újra azokra a közismerten embertelen s minden egyéni és politikai szabadságot lábbal tipró állapotokra, amelyek az u. n. Vasfüggöny mögé szorított népek életét nyomorulttá teszi. Ezzel kapcsolatban azt kérjük tehát, hogy a még — legalább is egyoldalúig — érvényben lévő szerződések helyes értelmezése szerint, az erre illetékes szerven keresztül, kormányunk rendeltesse vissza a Szovjet által leigázott országokból az ott illetéktelenül tartózkodó vörös hadsereget s a kommunizmus istentelenül garázdálkodó ügynökeit. Azt követőleg pedig adjon módot a ma még igában tartott nemzeteknek s közte a kommunizmus elleni magatartásáról már két választáson is bizonyságot tett magyar nemzetnek, saját állami életüknek saját akaratuk szerinti berendezésére. c) Mivel pedig meg vagyunk győződve arról, hogy a világnak egészséges uj rendje csak az igazságon és méltányosságon épülhet fel, továbbá arról is, hogy a második világháború magvait az elsőt követő igazságtalan és méltánytalan békeszerződések vetették el: legyen szabad lelkiismeretünk szerint megállapitanunk azt, hogy a felszabadítandó nemzetek — s köztük elsősorban az első háborút követő trianoni béke által legjobban sújtott magyar nemzet, mely a két háborúnak inkább csak áldozata, mintsem okozója vagy bűnöse, méltán várhatják, úgy az első, mint a második háborút követő békeszerződések örök elégedetlenséget és THE WHITE HOUSE WASHINGTON October 7, 1953. Dear Colonel Balogh: It was a pleasure to haye the opportunity to meet this noon with you and representatives of th* American Hungarian Federation. Once again, I want to express Mrs. Eisenhower's and my deep appreciation of the lovely gifts you brought us. The silver goblet and tray will be treasured by us; Mrs. Eisenhower is especially intrigued by both the interesting inscription and design. The personally inscribed cigarette case which you gave to me is indeed handsome. With our warm gratitude and best wishes to you and your associates, Sincerely, Lt. Colonel Stephen E. Balogh, Executive Director, American Hungarian Federation, 1624 Eye Street, N.W., Washington 6, D. C. Eisenhower Elnök levelének másolata, amelyet az AMSz washingtoni irodája már október 8-án megkapott a Fehér Házból, köszönetül azért a szép ajándékért, amit Chase Ferenc alelnök és neje az Amerikai Magyarság nevében adtak át 1953 október 7-én, az AMSz küldöttségének a fogadása alkalmával. nyugtalanságot okozó pontjainak minden érdekelt felet kielégítő revízióját. Reménységet és indokot ad erre az a tény is, hogy az első trianoni békét az Egyesült Államok illetékes szerve sohasem ratifikálta, a másodikban garantált jogokat pedig a Szovjet semmibe véve, a nemzetek függetlenségét s népünknek szabadságát elrabolva, a szerződéseket sorozatosan megszegve, azokat önkényüleg hatálytalanította. d) Hittel valljuk, hogy az a magyar nemzet, amelyből származunk s az a magyar nép, melynek vágyait ismerjük, ősi függetlenségét, szabadságát, a nemzetek közti egyenlőségét s a szomszédaivel való békés együttélést őszintén kívánja egy olyan tiszta demokráciáju szövetségben, mely erős bástya lehet bármely oldalról érvényesülni kívánó totalitarian törekvéssel szemben. Ebben a tudatban kérjük tehát elnökünket és kormányunkat arra, hogy a már sokáig nem halasztható rendezéskor, a rendező hatalmakkal egyetértésben, a felszabadítandó magyar nemzetnek biztosítsa a független állami és szabad polgári élethez való jogát. Ugyanakkor pedig tegye lehetővé a dunai kis nemzeteknek egy egészséges gazdasági és politikai federációba történendő önként tömörülését. e) Amidőn pedig mindezeket kinyilatkoztatjuk és kérjük, hivatkozunk arra, hogy az 1941-ben s azt követőleg kiadott és kormányunkhoz benyújtott deklarációnk szellem szerint mi, istenfélő és befogadó hazánkhoz hü amerikai magyarság, a második világháború alatt is, úgy vagyonban, mint verejtékben és vérben minden lehető áldozatot meghoztunk a győzelemért, mely a szabad világot fenyegető diktatúrák eltörlését célozta. Most azonban, amikor nyilvánvalóvá lett, hogy a levert fas- cizmus és nazismus helyébe a vörös szovjet diktatúra fenyegeti nemcsak a kis, de a nagy nemzetek szabad életét is: egyenesen becsületbeli kötelességünknek ismertük, hogy az amerikai szabadság megóvása iránti aggodalmunkban a Szovjet által leigázott kis nemzetek s közte a mi származásunk népének égő sebeire irányítsuk a figyelmet. Mert ezek a sebek az egy és osztatlan szabadságot is fertőzéssel fenyegetik. Elválasztó hegyek, óceánok vagy erdők ma már nem biztosíthatják a világ egyetlen nemzetének szabadságát sem. Szabaddá kell tenni minden nemzetet, hogy mi magunk is szabadok maradhassunk. Az ezért való áldozatos munkára s ha kell harcra, az általunk képviselt magyarság mindig készen áll. Isten minket úgy segítsen! AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG: Dr. Újlaki Ferenc, Igazgatóság Elnöke. Szántay Dezső, Balogh E. István, AMSz Országos Elnöke. Központi Titkár.