Fraternity-Testvériség, 1953 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1953-10-01 / 10. szám

4 TESTVÉRISÉG tünk meg, hogy állandóan fokozódott a lelke­sedés hangulata s tisztázva sok olyan alaptalan, jelentéktelen és hihetetlennek tetsző vádat a Szövetség azzal a munkával, melyet végzett, a közgyűlés képviselői azzal az Ígérettel búcsúz­tak el, hogy ki-ki a Szövetségért, annak anyagi támogatásáért úgy cselekszik, hogy legyen mi­ből nagyobb téren teljesíteni a hivatását. Bán úgy lenne! Király Imre. IN PLAIN AMERICAN (Continued from First Inside Cover Page) of the ladies, wives of the ministers of each church, who will be glad to send them copies: Mrs. Helen Vincze, 330 Kirkland Place, Perth Amboy, N. J. Mrs. Irene Novak, 119 W. River Street, Elyria, Ohio. Mrs. Ann Egry, 4822 Kennedy Avenue, East Chicago, Ind. ★ ★ ★ The triennial convention of the American- Hungarian Federation, held in Washington, D. C. Oct. 6 and 7, was a great success in every re­spect, due to the marked interest of many lead­ers in our community life and to the expert and careful arrangements of the Secretary, the Rev. Stephen E. Balogh. The highlight of the convention was a recep­tion in the White House, granted by President Eisenhower to a group of about 30 people, who presented in the name of the A. H. Federation, to the first lady of the land, three very valuable silver pieces, all of them the work of Ferenc Kiss, a new American. artist, purchased for this purpose by Mr. and Mrs. Frank Chase (Császár) of New York. The President accepted the gifts very gra­ciously and the same day wrote a fine letter of thanks to the Federation. There was a luncheon in honor of the Ko­rean veterans of Hungarian extraction, and a dinner dedicated to the one hundredth anniver­sary of the publication of the first Hungarian newspaper in the United States, “A magyar számüzöttek lapja”, written by and for the Kos­suth exiles then living in the United States. The deliberations of the convention disclosed the many urgent and important needs of our community life. Most of the motions were very cordially accepted by the meeting, but every­thing depends on the amount of donations which will be forthcoming from the Hungarian insti­tutions, communities and individuals for these worthy plans. PRÓFÉTÁK ÉS KÖLTŐK SORSA Uram! Te tudod, mily nehéz a sorsa annak, akit a szivárványod fénye vonz magához és kéklő messzeségben izzó csodákat elmondani vágyik: nap heve égeti, ajkán a láz csókja, s tövises úton, mig halad előre, hány átok üldözi, veti le a földre, hol fülébe sir a magány harangja. Próféta sorsa — vagy bújdosó költőé, olyan egy az és olyan reménytelen: hányszor bukik el hitetlen sziveken, s hányszor nevetik ki húlló könnyeit! Mégis, mióta világod alkottad — mindig voltak s lesznek Dávidok és Pálok, kik közelebb hozzák messzi mennyországod fényét s Ígéretét az emberi szívhez . . . Kucserik Mária. LIGONIER Magyar szivek szeretete Himnuszt dalol benned . . . Kik a földet busán járták! Magyar aggok, magyar árvák A kebleden boldogságra leltek. Bethlen Otthon koronáddá Drága ékeddé lett . . . Messze ragyogtatja neved Csodatevő szent szeretet, Mely téged is felemel és éltet. Fönt a hegyen a kis harang Ha imára kondul . . . Lakosaid szive sorban Árvákéval összedobban És szemükből örörn könnye csordul. A te neved varázs-szó ma Millió magyarnak . . . Ne csodáld, hogy búcsút járnak, Zarándokként hozzád szállnak: Szent helye vagy ifjúnak és aggnak! Öleld mindig a szivedre A sok magyar árvát . . . Velük együtt az aggokat, Munkában megfáradtakat Pihenniük a kebleden áldás! Muzslay József.

Next

/
Thumbnails
Contents