Fraternity-Testvériség, 1950 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1950-05-01 / 5. szám

8 TESTVÉRISÉG RÉGI AMERIKAS Példásan lelkes magyar asszony, súlyosan beteg férje minden gondja mellett több as- surance-ot irt alá, háza mindig nyitva a régi magyaros vendégszeretettel fogadott ujamerikás látogatók számára, többeknek szerzett tényleges jó munkahelyet, árveréseken olcsón összegyűj­tött ruhákkal segíti a tengerentúliakat és hűsé­gesen beküldi adományait a Segélyakciónak ... Debreceni gazdász volt 25 év előtt. Ma farmer és gyárban dolgozik. Minden gondolata az, hogy assurance szerzésével minél több hon­talan magyar testvért ide kisegítsen. Ő és fele­sége nyolcnak irt alá. Szabad óráiban és va­sárnapokon családjával együtt, költséget, fárad­ságot nem kiméivé a környéket járja, hogy megnyerje szomszédait D. P.-k kihozatalához szükséges munka- és lakásbiztosítás aláírására. Ugyanakkor minden alkalmat megragad, hogy a Segélyakciónak adakozzon . . . Névtelen patrona, történelmi név viselője. Behatóan érdeklődik a Segélyakció munkájának minden részlete iránt, megnézi az elszámoláso­kat, C. P. A. — jelentést, meggyőződik a keser­ves panaszról és bátran példát mutatva a bi­zalmatlanul vagy csak közönyösen tartózkodó gazdagoknak: ezer dolláros adományt ad kará­csonyi bélyeg- és gyorssegélyek címén a nemes célra. Erdőmérnök, most farmer, 12 család kiho­zataláért vállalt kezességet, mindnek munkát, lakást ad — csak egy kikötése van: a kiérkezők kötelezőleg vállalják azt, hogy gyermekeiket és utódaikat az amerikai törvények tisztelete mel­lett a magyar szellem és a magyar nyelv ápo­lásával nevelik fel . . . Özvegy asszony: szerény nyugdíjjal, csekély tőkével: három ismeretlen család kihozatalát vállalta és hogy ezeket elhelyezhesse, házat vett. Tekintélyes butorgyáros, aki otthonában gyermekeivel csak magyarul beszél: tizenegy ismeretlen családnak adott munka- és lakásbiz­tosítást “hadd jöjjenek szegény hontalan test­véreink” jelszavával és mikor a hatóságok meg­kérdezték, hová teszi védenceit, ha egyszerre érnek ki: azt mondotta, hat hálószobám van és ha ez sem elég, akkor is megoldom, mert, amit elvállaltam, azért helytállók . . . UJ AMERIKAS Felvidéki volt földbirtokos felesége és le­ánya, néhány hónapja érkeztek, háztartási mun­kában jól beváltak és szabad idejükben a ten­gerentúli, volt táborokban maradt többi hon­talan kihozatalán fáradoznak. Három hó alatt tiz assurance-aláirást szereztek munkásemberek számára és ugyanakkor önzetlenül segítenek a Segélyakció irodai munkájában . . . Festő- és iparmüvészházaspár, kemény ház­tartási munkát végeznek egy paróchián. Az ott összegyűjtött használt ruhákat, fáradságot nem ismerve, folytatólag összecsomagolják és a Se­gélyakció nevében Olaszországba feladják. Ha pedig művészi rajz kell a Segélyakció hirdeté­séhez, akkor is díjtalanul adják hozzá művésze­tük legjavát . . . Pékmühelyben nehéz fizikai munkát végez két év óta, magánélete nincs, mert a csomagok tucatjait, assuranee-ok százait juttatja folytató­lag a tengerentúlra és minden kapcsolatos költ­séget keresetéből fedez. Ha kér, csak mások számára teszi, — ha kap, nem tartja meg, ha­nem reászoruló magyar testvéreinknek adja. Felesége varrni jár, de esténként hűségesen csomagolja a feladásra váró szeretetadományo- kat. Minden hozzáforduló számára van értékes tanácsuk és kitűnő kapcsolataikkal sokat segí­tenek az újonnan érkezőknek. A Segélyakció lelkes támogatói . . . Egyedülálló fiatal leány, aki vőlegényének már küldött assurancet, a Cityben háztartásban dolgozik nagy elismerés mellett. Rendszeresen küld támogatást keresetéből a Segélyakciónak, sohasem kért, csak boldog, hogy adhat . . . Dunántúli nagybirtokos házaspár nagymeg­becsülést váltott ki, inas-szakácsnői munkájával az előkelő családok egyik lakhelyén és ennek nyomán több környékbeli család kéri a Segély­akciót, hogy magyar házaspárokat ajánlja hoz­zájuk. Ha a házimunkát befejezik, vagy sza­badnaposok, akkor assurance-ok vagy munka­helyek után járnak. Eddigi eredményük: hat családnak juttatott munkaszerződést . . . Volt ügyvéd és felesége, dunántúli földbir­tokosok, hasonló módon tisztes hirnevet szerez­tek az ujamerikás magyarok számára. Kitűnő összeköttetésekkel már a tizedik magyar csa­lád kihozatalát tették lehetővé. Zeneszerző és közkedvelt muzsikus: sorra

Next

/
Thumbnails
Contents