Fraternity-Testvériség, 1949 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1949-10-01 / 10. szám

6 TESTVÉRISÉG KIS MAGYAR SZIGET A TENGEREN* “Nézzétek, erre van pontosan Magyaror­szág!” — tartja ki karját Bődé bácsi a fedélzeti korlátnál a nyugvó nappal ellentétes irányban. Mögötte kis csoport áll: magyarok. Hunyoríta­nak a kinyújtott kar irányában, mintha látná­nak valamit a sík vizen. S bizonyosan látnak is, lelki szemeikkel.... “Arra van Magyarország.” Már nem azt mondjuk: arra van “Budapest”, vagy “Szeged”, hanem az egész országot mu­tatjuk: mert az Amerika felé úszó hajón, a sok­ezer mérföld távolságából már csupán egyetlen kis irányponttá zsugorodott a szülőhazánk. Sárga karszallagot viselnek ezek a magya­rok, mint “Compartment Leader”-ek, tolmácsok, magam mint a hajóujság szerkesztője, némelyek közülünk pedig a szürkés-zöld amerikai frontöl­tözetben, hátukon a meszelt felírással: “IRO”, vagy “General C. H. MUIR” (a hajó neve): ők végzik a piszkos munkát a konyhában, a fedél­zeten, aminthogy a “DP”-ket (Displaced Per­sons) szállító hajókon csak navigációs személy­zet van, s minden egyéb munkát magunk vé­gezünk. S e munkákban szaktudásukkal, nyelvtudá­sukkal, sokoldalú ügyességükkel, alkalmazkodó intelligenciájukkal, — a DP-utasok 95%-os szláv tengerében is — első helyen vannak használha­tóságban megint a magyarok. Az IRO Escort Officer je, aki már nyolc hajórakomány DP-t vezetett át az uj hazába, mondta nekem: “A magyar művészek, szakemberek, több-nyelven beszélő intellectualek tűnnek ki legelőször min­den transportból és mindegyik azonnal megta­lálja feladatát, szerepét a 10 napos hajóúton.” Az Escort Officer gépírónője pedig úgy vélte: “A magyarok mind olyan nagyok és szépek!....” Az alkonyati percekben munkahelyünkről idesűrűlünk mindig a hátsó korláthoz, “együtt” megnézni mindig újra az irányt, amerre otthon magyar milliók élnek. És magyar szót váltani arról, hogy vájjon “odahaza” is gondolnak-e reánk? Magyar életek, sorsok tengerre vetett ma­roknyi kis szigete vagyunk.... Ne hibáztassanak bennünket: sorsunkat nem mi szabtuk ilyenre. S mi se hibáztassunk senkit: hanem azt lássuk sorsunk ez új, nehéz mérföldkövénél, hogy Isten tehetségünk és lelkünk hűsége szerint ilyen erős próbatételre választott ki, tartott érdemesnek bennünket. Gyilkos ez az irdatlan távolság?.... Szelle­münk hűsége hazánkhoz legyőzhet minden föld­rajzi tényt. Uj hazánkban követei lehetünk va­lamennyien a magyar értéknek, a magyar egyé­niség sajátos szineinek, s összefogásunk tüze — ha azt valóban állandó eleven hőre szítjuk — megnyerheti, meghódíthatja e távol hatalmas világot is. És mindehhez teljes, hiánytalan sza­badságot ajánl fel valamennyiünknek új ottho­nunk, mentsvárunk: az Egyesült Államok. Édes nemes szegedi paprika ....és “csak” magyar feleség.... Már az ausztriai Innsbruckban való indulás­nál, mint a nagy idegenségtől didergő kicsiny nyáj, összeálltak a magyarok. Salzburgban, a következő IRO-állomáson, csak nőtt a kis ma­gyar méhkas. Bremenben pedig, a grohni kiván­dorló táborban, már úgy aludtam a 16 szemé­lyes szobában, hogy körülöttem magyar szó ki- vánt “jóéjszakát” és reggel egy ösztöndíjas egye­temista kerek, bajuszos kun arca hajolt fölém: “Bátyám, szépen süt a nap ma, kelj fel!....” Az egész úton ezt a magyar ifjúságot gyűj­töttem, — s a szoba-beosztásoknál: ravaszkod- tam magam köré: ösztönösen és makacsul az ő közelségükkel óvtam a szívem a didergéstől a kivándorló camp-ek szlávnyelvű áradatában. Bremenben maradt még néhány márkám, annak segítségével az utolsó európai estén ki­mentünk egy kis vendéglőbe. A németes sótlan- sággal elkészített sülthöz valamelyőnk zsebéből előkerült egy kis zacskó még-otthoni “szegedi édes nemes paprika”, s a húsnak és szósznak egyszeriben olyan aromája lett, hogy beszél­nünk sem kellett, minden falásnál az “otthon” simított belénk emlékeivel. S mi volt a legnagyobb örömem ezzel a körém gyűjtött magyar ifjúsággal? Az, hogy mindegyik azt vallotta: azért tanul idekint, hogy azt majd egy szabad, minőségi Magyarország felépítésénél értékesíthesse. Másik kérdésemre, ugyancsak kivétel nél­kül, ezt felelték: Bárhol élnek is a világon, csak magyar lányt keresnek feleségnek. Azért, hogy a magyar történelem, nyelv, otthoni tájak, ízek emlékét egy-szívvel oszthassák meg. A kapitány gyöngyei Hajónk kapitánya, H. E. Daub egy éjjel rádió-táviratot kapott, hogy felesége New York­ban iker-fiuknak adott életet. A hurrikános tengertől szédülve már amúgy is duplán láttunk mindent, így e hír egészen stílszerűen érkezett. A magyar kivándorlók a hajóujság extra­kiadásában kívántak békés-boldog életet a kapi­tány kicsinyeinek. A címlaprajz a kapitányt ábrázolta, két karjában az ikrekkel. “GYÖNGYHALÁSZ” névre kereszteltem, a Bizet-opera nyomán, ezt a 11 napig megjelenő kis tengeri napilapot, s most a név is jól jött: “Ezek a DP-k igazi gyöngyöket halásztak ki nekem!” — mondta a kapitány boldog mosoly- lyal; s aztán egyik vacsorára pulykát kaptunk. (Egyébként az IRO 69 centet fizet egy sze­mély után egynapi étkezésre a hajónak.) * Az író, a magyarországi református sajtó ismert egyénisége most érkezett Amerikába. Első amerikai cikkét örömmel adjuk az olvasónak. (Szerk.)

Next

/
Thumbnails
Contents