Fraternity-Testvériség, 1945 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1945-01-01 / 1. szám

4 TESTVÉRISÉG is. Erős meggyőződéssel hisszük, hogy a mai rettenetes sötétség sem képes kioltani a vilá­gosságot ma sem, itt sem, szülőhazánkban sem! Legyetek azért jó reménységgel, bizó várako­zással! A világosság győzni fog! Mi pedig nem a sötétség, hanem a világosság fiai leszünk! A szolgálat utján tovább egy lépéssel: még nagyobb, még hűségesebb, még több áldo­zattal járó szolgálatra! Erre ajánlom fel életemet én is, mint Re­formátus Egyesületünk első központi elnöke. Nem azért jöttem, hogy nekem szolgáljanak, hanem hogy én szolgáljak és életemet adjam másokért! Fogadjátok bizalommal, együttmun­kálkodó szeretettel ezt a szolgálatot. Fogjuk meg egymás kezét, dolgozzunk megértéssel. Az amerikai magyarság közül azok, akik csak oldab'ól nézték Református Egyesületünk munkáját, akik megértő érdeklődéssel, vagy kételkedéssel figyelték eddig, most, történel­OOOOQOQQQQgQgg fl ftJLSJLSJLSJLfiJLiLSJt jLB-SJLS-ttJLB-iLfl-lI műnk legkritikusabb esztendejében, érezzék és lássák meg, hogy Református Egyesületünk az igaz testvériséget, igaz emberiességet, az igaz jövőt szolgálja. Lássák meg és jöjjenek so­rainkba. Befogadó hazánk pecsétjén ez a két felirás olvasható: “E PLURIBUS — UNUM.” A sokból — egy! És: “NEW ORDER FOR AGES.” Uj rend a következő korok számára! A különálló sokból legyünk eggyé. Erős, hatalmas, szolgálni kész sereggé, a Református Egyesületben. Es akkor bent levők és hazajö­vök közös munkája által a “Várakozás Eszten­deje” elhozza a megvalósulás, a beteljesedés ál­dott idejét. Eljön a gyógyulás, békesség, test­vériség, a mi életünkbe, magyar testvéreinkhez tengerentúl, eljön az egész világra. 1945Ak esztendőben a szolgálat utján to­vább egy lépéssel! Dr. ÚJLAKI FERENC. UULBJULäJLfl fl a a.fl-g-8.g-g-gJUULgJLgJLajLiLgJUUUl-8-SJi_g_g_a-SJl AZ ELNÖK A KÖZPONTBAN Egyesületünk legutóbbi közgyűlésének egyhangú határozata volt az, hogy az újraválasztott elnök, Dr. Újlaki Ferenc, 1945 január 1.-től teljes idejével szol­gáljon központi hivatalunknál. Éhez képest az év első munkanapján el is foglalta hivatalát a Kossuth Buil- dingben. Dr. Újlaki Ferenc tudvalevőleg a toledoi magyar református egyház lelkésze volt majdnem két évtize­den keresztül. Onnan való elköltözése érthetően érin­tette úgy gyülekezetét, mint a város egész magyarsá­gát, sőt amerikai társadalmát is. A “Toledo” c. hetilap részletes beszámolót adott arról a bensőséges ünnepélyről, mely dec. 17-én folyt le Toledoban az Újlaki-család tiszteletére, ahol fele­kezeti különbség nélkül vettek búcsút a szeretett lel­késztől s közéleti vezérembertől. A “Toledo Blade” c. napilap szerkesztője, Grove Paterson, lapjának “editorial” oldalán, “A man to be missed” cimen, többek között, a következő mondatok­ban emlékezett Dr. Újlakiról: “Dr. Francis Újlaki, for 16 years pastor of the Hungarian Evangelical and Reformed Church over on Bakewell Street has gone to Washington to take up new duties. For a dozen years he has been president of the Hungarian Reformed Fede­ration of America but now he goes on to give his full time to the organization. I have always found Dr. Újlaki an inspiring leader in the pro­motion of that religious tolerance for which Ame­ricans of Hungarian descent have been particularly noted in Toledo. It has been my privilege to attend many ceremonies and meetings and festivities among our Hungarian fellow citizens and I have found Monsignor Eordogh of the Hungarian Cath­olic Church and Dr. Újlaki, and many leaders who are members of either the Catholic or Pro­testant church, always working together for the better life of our community. Dr. Újlaki will be greatly missed hereabouts but I am sure that the members of his church and the minister who will succeed him will carry on in the same good spirit.” HÍR NT. BALOGH ISTVÁNRÓL Az Amerikai Magyar Népszava szerint a chicagói Daily News december 4-i száma érdekes magyar vo­natkozású hirt közölt. A hir szereplője Balogh István a chicagói south sidei magyar református egyház volt lelkésze, s legutóbb a Református Egyesület kerületi szervezője, aki mint tábori lelkész, századosi ranggal hadseregünkben szolgál. A hir magyar fordításban a következő: “Református lelkész zsidó istentiszteletet tartott.” — “Az Army és Navy Chaplain’s Committee jelenti, hogy az első franciaországi zsidóvallásu isten­tiszteletet (Capt.) Chaplain Steven Balogh református lelkész tartotta meg, ki korábban a chicagói so. sidei református magyar egyház lelkésze volt. Az első ilyen franciaországi istentiszteletet zsidó vallásu amerikai tisztek és legénység előtt Chaplain Balogh Boucq vá­rosában szolgáltatta. Tartott azóta egy második ha­sonló istentiszteletet Elszász-Lotharingiában is, közvet­len az országrész felszabadítása után. A szertartásokat a zsidó újév és az ezt követő Day of Atonment alkal­makkor szolgáltatta.

Next

/
Thumbnails
Contents