Fraternity-Testvériség, 1941 (19. évfolyam, 1-12. szám)
1941-10-01 / 10. szám
TESTVÉRISÉG 15 AMERICA AND THE KOSSUTH ERA — Amerika és a Kossuth-korszak — KOSSUTH Kossuth! Magyar! there was a time These words to me were strange and new — When in my heart no bounding throb Like liquid fire came rushing through, As pen or tongue, for praise or blame, Proclaimed a foreign stranger’s name. There was a time when fire that burns With life eternal in my soul, Constant and deathless as the stars Through Night’s blue solitudes that roll, No brighter gleam of light betrayed, When from afar those accents strayed. But now, as free winds fan the flame Of watch-fires in the quiet night — As clouds electric, meeting, throw Their instant blaze of kindred light — So rouse those words, with swift control, The fires of Freedom in my soul! Thoughts of heroic deeds gone by, And godlike victory to come — Deep longings for the pure and high Now eloquent, which once were dumb — Come gushing o’er me with the word Before so heedlessly I heard. Kossuth! my heart leaps at thy name, As if its blood were kin to thee; And kindred I am proud to claim — The kindred love of Liberty; A high and holy tie that binds In deathless love, fraternal minds. Oh, hero-soldier! not in vain Thy native soil with blood is wet! Through tyrants triumph for a time, The sun of Freedom is not set; The clouds that gather round the dawn Herald its march of glory on! Thy fellow-soldiers sleep in death, Or, exiled strangers, roam afar; The tyrants and the traitor reign, Where trampled homes and altars are; The widow’s and the orphan’s cry From Hungary ascend on high. Enough for sorrow and regret! Enough for agony and tears!