Fraternity-Testvériség, 1941 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1941-06-01 / 6. szám

TESTVÉRISÉG 19 What the Great Teacher taught by word and deed — Tli’ immortal law of charity defined As love to God, and love to all mankind. VII. Kossuth! thy cause is precious in our eyes, For thou art Freedom’s youngest son: Thee, the Deliverer! wTe recognize, And on thy shoulders, fallen from the skies, The mantle of our Washington. Thy cause and Hungary’s is also ours; The tyrant’s frown on thee that darkly lowers, First bligthing thee and thine, would reach our shore, And quench the light of freedom evermore. VIII. And we accept thy mission as divine, And with full hearts thy welcome shout Come, man of Providence — hero benign! Make the old forms of truth before us shine, Oh! long obscured by fear and doubt; And we will show the tyrants of the world Our stars and stripes of freedom wide unfurled; And be, what God and heroes meant us erst to be — The light and hope of all who battle to be free. Henry P. Tappan. From: "The Literary World" New York, December 1851. * KOSSUTH FOR THE MILLION To the Genteel Swells, the higher walks that tread, Sneer away — ’tis underbred To applaud the Man who led The Mob of Hungary! Now’s your day, and now’s your hour! Threat’ning clouds no longer low’r; Scornful-—in your ease and power — Of the People be. Who will call Kossuth a knave? Who traduce the good and brave? Who will be that Russian slave, But Gentility? Who for Haynau’s martial law, Fiction’s bow will boldly draw Cat with woman-scratching claw Here may live to see. Smile at Exiles’ woes and pains! Scoff at vanquished Honour’s chains, — Keep your cool and quiet veins, From Excitement free. Only hearts of orders low E’er with sympathy can glow, — No, Superior Classes, no! Fiddle-ol-de-dee! Anonymous. From: “Punch” London, 1851.

Next

/
Thumbnails
Contents