Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-02-01 / 2. szám

REFORMÁTUS ÚJSÁG 19 HA EGYÜTT LENNÉNK... Az ember olyan, mint a virágmag. Szóródik erre, amarra, ahogy a sorsa irányítja, amerre a szél viszi. Az egyik puha televénybe esik, gyökeret ver és uj virág lesz belőle. A másik kőre hull, tenger tükrére száll és szenved, nyomorog, azután elsenyved, elvész: — ahogy a jó Isten rendeli. Ha a népek ember-virágainak szétszóródását vizs­gáljuk, szomorúsággal kell megállapítanunk, hogy a magyart sokfelé vitte, hordta, sodorta ezeréves sorsa. Az orosz jégmezőktől Egyiptomig, Angolországtól Kuba szigetéig bármerre járjuk a világot, ernitt is, ott is felcsendül a mi édes anyanyelvűnk. S ilyenkor nem tudakoljuk, hogy magyar vérünket miért, mikor kergette a sors a végtelenségbe, — ha ajkáról elröppent a ma­gyar szó: összeölelkezünk vele, könny szökik a sze­münkbe. És a magyar kényekben ott tükröződik a Tátra képe, a Balaton hullámzása, a kolozsvári Mátyás szo­bor, a haza minden röge, porszeme. Kettőzött sebes­séggel dobog ilyenkor a magyar sziv. Sietteti a talál­kozás öröme és sietteti a mélységes bánat. Igen, ilyen­kor a bánat is belopózik a szívverésbe. Mert arra gon­doltunk, hogy Istenem, mennyivel erősebbek, boldogab­bak volnánk, ha mi: világ magyarjai együtt, egy hatá­ron belül, egy égi lehelet alatt élhetnénk, dolgozhat­nánk, imádkozhatnánk és örvendhetnénk! Hogy a nagyvilágba hányfelé szórta szét a sors a magyart, elárulja a következő kimutatás. Beszélő szá­mok ezek, amelyek imára kulcsolják a magyar ember kezét. Európában élő magyarok száma: Magyarországon 10,009,000, Belgiumban 600, Bul­gáriában 3000, Dániában ISO, Észországban 14, Finn­országban 45, Franciaországban 40,000, Görögországban 300, Jugoszláviában 580,000, Lettországban 61, Luxem­burgban 179, Málta szigetén 32, Angol- és Írországban 2000, Németalföldön 3000, Németországban (Felső Ma­gyarországot, Danzigot és Lengyelországot is ideértve) 200,000, Norvégiában 50, Olaszországban (Fiúméval) 7000, Romániában (Erdéllyel) 2,500,000, Spanyolország­ban 700, Svédországban 100. — Európa többi részén 60. Egyéb külföldi államokban élő magyarok száma: Oroszországban 20,000, Törökországban 2000, Ja­pánban 40, Ázsia többi részén 800, Dél-Afrikában 160, Egyiptomban 2000, Észak-Afrikában 2000, Amerikai Egyesült Államokban 650,000, Alaskában 40, Argentíná­ban 20,000, Brazíliában 40 ezer, Chilében 250, a Havai- szigeteken 200, Kanadában 60,000, Kuba szigetén 4,000. Mexikóban 600, Panamában 100, Uruguayban 3000, Amerika többi részén 1000, Ausztráliában 500. Összesen: 13,564,881. . '—— i Film készül a magyarországi református egyház életéről és intézményeiről, mely arra lesz hivatva, hogy a külföldön élő magyar reformátusságnak mutassa be egyházunk életét. VISSZATÉRT AZ UTOLSÓ ZARÁNDOK Múlt évi Nemzeti Zarándoklatunk utasai, mint je­lentettük annak idején, egy kivételével, még október hónap folyamán visszaérkeztek Amerikába Király Imre vezetése alatt. Az egy “otthon maradt” Szaday Piroska, youngstowni tanulmányi nyertesünk volt, aki nagyszü­leitől nem akart oly gyorsan megválni s — háború ide, háború oda — elég bátornak mutatta magát a mara­dásra. Most értesültünk róla, hogy január 17-én az olasz vonal Vulcania nevű hajóján ő is visszaérkezett Youngs- townban lakó szüleihez. Ilyenformán most már minden zarándokunk “itthon” van, hála Istennek, anélkül, hogy — mint mondani szokás: — egy hajuk szála is meg­görbült volna. 1-------1 MAGYAR MUNKA MONTREALBAN Lélekemelő olasz-magyar ünnepély folyt le a mon­treali Casa d’Italia imponzáns koncert-termében. Hudák Júliának, a magyarság nemzetközi hirnevü táncművész- nőjének rendezésében. A műsort festői szépségű élő csoportkép nyitotta meg: hosszú fehér ballettszoknyákba öltözött ballerinák, mint őrző angyalok övezik körül a magyar Madonnát (Szabó Mária), aki kisgyermeket tartva a karján, közé­pen térdelve altatódalt énekel. Ezután egymást követik a klasszikus Hófehérke ballett, görög ballon tánc, pil­langós lábujjhegy tánc, Shubert, Delibes és Gounod zenéjére; álarcos argentíniai tangó, magyar körtánc (ron­do all’ Ungherese), nápolyi tarantella, a velencei Fur­iana, majd Mariska, a montreali magyar csalogány olasz szerelmi dala “Caro nico ben”.. . s végül három nagyhatású magyar táncszám, Brahms zenéjére: a cigány csoporttánc s a bájos “Szép Ilonka:” Lilian Wilkinson magyar menyasszony tánca s méltó befejezésképpen Szabó Mariska elénekelt egy hősi magyar ódát s a “Szép vagy gyönyörű vagy Magyarország” cimü dalt, amelynek hangjaira az egész társulat térdre borulva zárja körül az esüstös hangú, szépséges Hungáriát! A montreali újságok a legnagyobb elismerés hang­ján adóztak ismét a kiváló magyar művésznő ragyo­gó tehetségének, kivételes rendezői és alkotó képessé­gének. KÁROLY SÁNDOR: TÜZES TRÓN Erdélyi, kisebbségi sorban élő magyar család tör­ténete. Károly Sándor regénye figyelemre méltó, s hatal­mas alkotás. Messze kimagaslik az esztendő regényter­méséből. A jellemek rajza, a kor és a háttér megfestése, a lélektani vonalvezetés elhivatott, kiforrott művészre vallanak. Meglepő a stilus kiforrottsága, a nyelvezet ereje, magyarossága. Károly Sándor nevét jól jegyezzük meg. Nagy ér­téke irodalmunknak, s nagyon sokat várunk tőle. A könyv a Pantheon kiadása.

Next

/
Thumbnails
Contents