Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-06-01 / 6. szám

4 TESTVÉRISÉG ANYÁK NAPJA UTÁN Az Anyák Napja elmúlt s természetesen ame­rikai magyar körökben is épen olyan erős vissz­hangja volt, mint más esztendőkben. A magyar nép, amely mindig tisztelte a szülőket és az örege­ket, ezt a jellemvonását itt is megtartotta és az anyák napját majdnem ünneppé tette. Volna azonban egy gondolatunk ezzel kap­csolatban és ez nem más, mint annak a hangsúlyo­zása, hogy az anyák napját a mi körünkben kifeje­zetten “MAGYAR ANYÁK NAPJÁVÁ” kellene tenni. Ez alatt pedig azt értjük, hogy az alkalmat meg kell ragadnunk annak a hangsúlyozására, hogy a mi anyáinknak az anyaság nagy és nemes méltósága mellett még egy másik méltósága és kö­telezettsége is van, az, hogy ők nem csak általá­nosságban anyák, hanem mindenekfölött Magyar anyák. Jól tudjuk, hogy az anyaság magában véve is igen sok nagy és szent kötelesség összességét jelenti, de nem habozunk e kötelességek mellé, bár­milyen sokan legyenek is, a magyarság kötelességét is odatenni. Tisztelünk minden anyát, aki a maga kötelességeit gyermekeivel szemben híven teljesiti, de a magyar anyát csak akkor tudjuk igazán tisz­telni, ha azt látjuk, hogy gyermekeinek nemcsak azt adta meg, amit a vad néptörzsek anyái is igye­keznek megadni, hanem mindezen felül ad nekik abból a magyar létekből is, amely nélkül nemcsak az amerikai magyarság, de az egész magyar faj is elsorvad. Van sok anya Magyar-Amerikában, aki saj­nos, épen ezt nem adja meg gyermekeinek, aki azt gondolja, hogy minden kötelességének eleget tett akkor, amikor táplálja, gondozza őket. Nem aka­runk panaszkodni az amerikai magyar fiatalságra, mert tudjuk, hogy az ellenük felhozott vádak sok esetben nem állják meg a helyüket. Azt azonban állítjuk, hogyha a mai amerikai magyar fiatalság sokszor nem az, ami lehetne, abban igen sokszor maguk az édesanyák a hibásak, akikre elsősorban van bízva a gyermekek lelkének kialakítása is. Megkezdődött a nyár s egy pár héten belül újra meg fognak nyilni Amerikaszerte a nyári ma­gyar iskolák. Magyar anyák, igyekeztek-e megra­gadni azt az alkalmat, amit ezek az iskolák nyúj­tanak nektek és gyermekeiteknek? Próbáljátok-e megakadályozni, hogy ez a nagy és hatalmas Ame­rika teljesen elragadja őket tőletek és a magyar­ságtól ? Próbáltok-e adni nekik valamit abból a magyar lélekből és érzésből, ami nélkül az ameri­kai magyar gyermek és ifjú feltétlenül elvész a magyarság számára? Nem tudjuk, hány esztendőnk van még hátra, amig ezek az iskolák működni fognak. A gyer­mekek száma állandóan csökken s belátható időn belül el fog némulni ezeknek az iskoláknak szava. Magyar anyák, segitetek-e abban, hogy ez az idő minél későbben következzék be? (Pittsburgh, Pa.) Magyarság. f=^-i A LEGSZEBB SZÓ Testvér, testvérem: es a legszebb szó a világon. Ha jól nem tudtam volna régesrég, Most megtanulhattam a betegágyon. Testvér, testvérem: Ez a legszebb szó a világon. Ahogy kitágul ősi jelentése És túlnő lassan véren és családon — De visszatért mint gazdag bujdosó Lélekkel hintve meg S szentelve meg, mi vér szerint való. Testvér, testvérem: Ez a legszebb szó a világon. Mikor igy szólhatok valakihez, S nem a lapos, hűvös szóval: barátom Az nekem békességem s boldogságom. Testvér, testvérem: Ez a legszebb szó a világon. Harmat a réten, Illat a virágon, Barackvirágszin sejtelem a tájon, Hogy fakad még rügy minden száraz ágon. Testvériség: Nincs szebb szó a világon. A szabadság s az egyenlőség álma Elbukott sodró időn, ezer gáton. A bebizonyult Lehetetlenségen S a vérrel mocskolt, örült akaráson. A forradalom örökségeképpen A Háromságból lobogó fehéren Egyedül a testvériség maradt, Omló világok romjai alatt. T estvériség: Nincs szebb szó a világon. S én hinni, hinni vágyom, Én minden széllel szemben hinni vágyom: Ez az egy álom nem csalóka álom. Rend-társ, polgártárs, elvtárs, honfitárs Eltűnnek egyszer mind e szólamok És elvesznek a mélyben, Parttalan semmiségben. S egy szó zeng majd csak a világ fölött Örök Üdvözlégyképpen: Testvér, testvérem. Reményik Sándor.

Next

/
Thumbnails
Contents