Téli Esték, 1913 (16. évfolyam, 10-17. szám, 17. évfolyam, 1-9. szám)
1913-11-23 / 4. szám
TÉLI ESTÉK Gazdák világa. Milyen a vetés? — Hivatalos jelentés nov. 10-röl. — Október hó elejétől november 5-ig megszakítás nélkül országszerte száraz, 5-ike után pedig bo- rongós, majd esős volt az idő. A hosszantartó száraz és enyhe időjárás igen kedvező volt a nyári hűvös esőzések alatt visszamaradt késői termények beérésére és betakarítására, továbbá a mezei munkák egy részének elvégzésére, így a tengeri törést, szárvágást, répa és burgonya szedést legtöbb helyen kedvező időben teljesen befejezték s ez idő szerint a szántás és vetési munkákon kívül nagyobb trágyahordással és terege- téssel foglalkoznak a gazdák. A szántásra és őszi vetésre a hosszantartó szárazság kedvezőtlen volt, főleg a kötött talajú földeken. Ilyen helyen helyeken a vetést folyton halogatták. A november elején beállott esőzések után azokon a helyeken, ahol a talaj eléggé átázott — mint a Duna jobb és balpartján,' továbbá az ország délkeleti felében — sietve hozzáláttak az elmaradt őszi vetések folytatásához, s kedvező időben nagyobbára be is fejezték azt. Az örszág középső részein (a nagy Alföldön, továbbá a Tisza jobb- és balpartjának nagy részén) azonban még most sem fejezhették be ezt a munkát. A homokos, porhanyósabb földeken és az ország azon részein, hol a várva várt őszi esőzések leghamarabb beállottak s igy a vetési munkálatokat idejében elvégezhették, az őszi búza és rozsvetések szépen kikeltek, enyhe időben szépen megerősödtek, sőt a novemberi esők után annyira buják lettek, hogy több helyen már legeltetni kellett. Azok a korai vetések azonban, melyek — főleg az ország középső részén — kemény, rögös, rosz- szul megmunkált talajba estek s esőt csak a legutóbbi napokban kaptak, hiányosan keltek és még igen gyöngék. A korán kikelt vetésekben a hosszas szárazság alatt több helyen hesszeni légy, drótféreg, csikos- hátu buzalégy és futrinka rovarkák is mutatkoztak, melyek azonban csak szórványosan s kis területeken léptek fel. Annál általánosabb a panasz nagyon elszaporodott mezei egerek kártételei miatt. Az őszi repcevetések nagyobbára jól kikeltek s az utóbbi esőzések után kellően megerősödve jól fejlődnek. A téli takarmánykészlet legtöbb helyen még teljesen érintetlen. Igen kedvezett az őszi időjárás a sarju növésének, mely sok helyen többször is vágható volt s mindenütt kitűnő minőségű. A hosszantartó enyhe, őszi időjárás következtében az állatok téli takarmányozása ma már biztosítottnak látszik, úgy hogy takarmányhiány előreláthatólag sehol sem fog előállani. & Az egerek pusztítanak. Ez a szomorú hir száll a gazdák ajkairól a szép, a reményteljes ősz után. Szatmármegyei gazdáktól közvetlenül halljuk, hogy az egerek iszonyú pusztításokat visznek végbe 5' a földeken. Sok gazda arról gondolkozik, ne vessen e újra. Lucernások, lóherés és búzaföldek mutatnak siralmas képet. Bolgárkertészkedő kisgazdák jövője. Kevesen tudják még minálunk, hogy a Balkánháboruk kitörése előtt 50,000 bolgár kertész élt magyar területeken, kik évenként 80 millió zsíros koronát vittek ki szép hazánkból. Kiütött a balkáni háború. A bolgár hadügyi kormány behivatta minden épkéz- emberét. Elmentek bolgáraink. És vajon visszajönnek-e1? Mindnyájan aligha. Azt a nagy területet, melyet eddig 50,000 bolgár kertész miveit. át kell venniök azoknak, kiket a föld szeretete legjobban a röghöz, annak munkájához köt. Ez pedig magyar kisgazda. A 80 millió korona pedig nem fog kivándorolni bolgár földre, hanem ittmarad, gyarapítja vagyonúnkat, biztosítja megélhetésünket. Fogjanak hozzá kisgazdáink a bolgárkertészethez, különösen nagyobb városok közelében Szép is, jó is, jövedelmező is a bolgárkertészkedés de érteni kell hozzá. Értelem nélkül a 80 millió korona nem fog becsúszni a bugyellárisunkba. Hogy pedig ez az eredmény elérhető legyen, a kis gazdáknak a legkomolyabban hozzá kell látni a konyhakertészethez. Mit tud Böske? Böske köszön az utcán két arra haladó leánynak. Az anyja megkérdi: — Ki ez a két leány? Testvérek? Vagy talán ikrek? Annyira hasonlítanak egymáshoz. — Böske: Azt tudom, hogy nem testvérek, de hogy ikrek-e, azt nem tudom. Háziasszony. A hagyma megőrzése télen. A hagyma jó- áttelelésének előfeltétele, hogy az a teljesen érett állapotban takarittassék be. A hagymát száraz, napos időben száraz talajra kiterítjük, vagy pedig az összekötött szálnál fogva felfüggesztjük (ez utóérésre igen alkalmas), gyakran meg kell forgatni, meg kell tisztítani és kiválogatni. Kisebb mennyiségeket hálókba lehet tenni és aztán fagymentes, de nem tulmeleg helyre aggatjuk, a hely azonban okvetlenül száraz legyen. Zavaros uborkaeoet. A télire eltett uborka és paprika ecetjének zavarosodása és penészesedése ellen fekete mustármagot kis vászonzacskókba kötve az üvegekbe helyezünk. Burgonya-pogácsa. Négy-öt főtt és egészen hideg krumlit áttörünk, s 14 dekát kimérünk belőle; hozzáadunk 14 deka vajat elkavarva és 15 deka lisztet jól megsózván, belőle, tésztát készítünk. Ujjnyi vastagra kinyújtva, pogácsákat szaggatunk belőle, és forrón sütjük. A tészta néhány óráig hűvösön álljon és úgy kell sodorni, mint a vajas tésztát. Töltött tojás. Egynéhány tojást keményre főzünk, héjától megtisztítva kétfelé vagdaljuk. A főtt tojás sárgáját kiszedjük egy tálra s adunk bele kevés vajat, sót, egy kis jó savanyu tejfölt s négy főtt tojásra számítva egy nyerstojást is. Egy zománcozott tálat vajjal kikenve kimorzsázunk, belerakjuk a töltendő tojás fehérjét, megtöltjük a fenti keverékkel, savanyu tejföllel leöntve sütőben sárgára sütjük.