Téli Esték, 1910 (12. évfolyam, 11-18. szám, 13. évfolyam, 1-10. szám)

1910-12-18 / 8. szám

TÉLI ESTÉK 7 — Nem akar, pattant fel az öreg. Vagyonomat rá költöttem volna, ha tudom, hogy úri leány lesz belőle. Lecsendesitette volna háborgó szivemet, mely mindég a fiú után vert, dobogott. így lesz be­lőle paraszt leány ... — Hát én nem az voltam? Hát én nem vallom büszkén, hogy ma is paraszt asszony vagyok? — Nem vagy. Parasztnábob asszony vagy. Punktum. No már erre a magyari módon való hivalko­dásra Zsuzsa asszonyt elfogta a nevetés. — ’Iszen haragszol, ha parasztnábobnak neveznek. — Haragudni haragszom, de azért jól esik. Zsuzsa asszony most már hangosan nevetett. Tóbiás uram is alig tudja türtőztetni, de azért adja. Ám egy-egy mosoly ott játszik ám sötétlő ábrazatán. — Különben a te előnyöd. Én rá se’ hederitek többé a jányodra. — Ugyan, ugyan öregem. Hát nem volna-e annyi 'szived se’, mint amennyit egy hangya elbír. Mi van-e levélben? Hogy a mi Esztikénk kitűnő gazdasszony. Olyan kenyeret sütött az intézetben, hogy csudájára ették. Süt, főz a konyhában. A kert­ben még a kertészt is megtanítja, kioktatja erre-arra. De tanulni nem akar. Az intézet kalitka neki. Mint a szabadságot szerető madárnak a fogság. A lelke mindég hazafáj. Sóvárog a mező, az erdő, a levegő után. Hát tehet ő erről? — A te jányod. Éppen olyan, mint te voltál. — Hát talán bűnöm, rosszaságom, hogy olyan voltam? Megbántad, hogy életedet életemhez kötötted ? — Kimondta ezt neked? Ki mondta? szólt rettenetes gyanakodással a nábob. És szemei vérben úsztak. Kezét ökölbe szorította. — Senki se’ mondotta. Csak sejteted velem. A szavaid sejtették. A fiú után való sóvárgás sej­teti ... A leányod iránt való kegyetlenséged ... Tóbiás uram összerezzent. Az asszony ott döfte véknyába a tüskét, ahol nem is hitte. De ke­mény, bronz ember volt a nábob. Vas férfiú. Tar­totta magát. — Hát eregy is. Hozd haza azt a leányt. És gyönyörködjél benne. — Én nem hozhatom. Az aratóktól pillanatra se’ távozhatom. — Én sem. — Hát haza hozom én — szólott egy hang az ajtóból. Prokupec Janó hangja volt. Ott állott már jó idő óta a pitvarban. A nyitott ajtó mellett. Hallgatta, nézte a párosviaskodást férj és feleség közt. És csóválta a fejét. Egyre csóválta. Tekintetén a nél- külözhetlen ember arckifejezése ül. — Vén bolond, szólott rá a nábob. Te is olyan vagy, mint a feleségem. Rontottad, kényeztetted azt a jányt. Vitted magaddal, mezőre tarlóra. Itt a vége. Itt az eredménye. — Uram, uram, Tóbiás uram, ’iszen igaza van. Legalább úgy pedzi, hogy igaza van. Voltaképpen pedig azért igaza nincs Bodrogi Tóbiás uram. — Nekem? — Igen. Már mint Bodrogi Tóbiás uramnak. — Hát miér’ nincs igazam, te vén bolond ? — Miér’ mer’ azér’, hogy az igazságot a gyer­mekek, meg a bolondok bírják. — No megadtad nekik! — Igenis. A gyermekek. Meg a bolondok. Mer’ miér, hogy engem is a bolondok közé sorolnak Tóbiás uram. — A gyermek már megmondotta az igazat. A kalitkát nem szenvedheti. Repülésre teremtette az Ur Isten . .. — Kiszedem szárnyaiból a tolakat, toppantott a nábob. — Szedheti. Még erősebb tola nő. — Meglátjuk! — Meglátja. Tóbiás uram, hogy akkurátusán olyan lesz, mint az édes. Mán’ mint az anyja. A mező. A kert. Az erdő. A szőlő. A tag, a buzaka- lász — az leszen az ő világa. A szabad levegő Isten szabad ege. Az lesz az ő mindene. így terem­tette az Isten. Ide tűzte a faluba. Tündérnek, Angyalnak. — Vén bolond. Talán szerelmes vagy a jányomba’. — Hogy eltalálta Tóbiás uram. Nagyon szere­tem azt az angyalt. Lelkem leikéből, szivem szivéből. — Hát akkor eregy utána. Fogass be a pa­rasztszekérbe. Abba. Paraszt-leány, hadd járjon pa- rasztszekeren. Prokupec Janó erre az újabb és furcsa szen­tenciára nem szólott egy árva szót sem. Csak vállait húzogatta. Fejét bólingatta. Nyakát igazgatta ... Aztán lassan, mély gondokba borulva ballagott. Ki az udvar felé... Alig fordul azonban a csürös-kert udvara felé. Kiáltást hall. — Vén bolond! — Tessen... — A bricskába fogass be. — Értem. Hm. Paraszt-szekér. Aztán bricska. Megyünk mi még feljebb is. — Vén bolond! — Tessen? — Fogass be az ernyős bricskába. — Értem. Paraszt szekér. Bricska. Ernyős bricska. Feljebb... jó Tóbiás uram. — Vén bolond! — Tessen... — A parádés lovakat fogasd be. A parádés kocsiba. Érted? — Értem, kiáltott vissza Prokupec. Aztán ugv magába dörmögte. — Csak azt nem értem, hogy voltakép ki a bolond? Mer miér? A nábob bolondja — az én kis angyalorünak. (Folytatjuk.) A világ legrégibb hajója. — A legrégibb hajó a világon a mely jelenleg még szolgálatban van, a Detvendo Brödre. Ez a dán hajó nemrég Norvégiába való útjában zátonyra került és jelenleg Porsgrundban dokkon fekszik. A javító munka befejezése után rendes hajójáratait ismét meg fogja tenni és legközelebbi útja Angliába vezet. Ez a tölgyfából készült hajó 1786-ban, azaz százhuszonnégy év előtt Marstalban készült és azóta folytonos szolgálat­ban volt.

Next

/
Thumbnails
Contents