Tárogató, 1947-1948 (10. évfolyam, 3-10. szám)
1948-01-01 / 7. szám
10 TÁROGATÓ barna rizsnek; bádogokban szállítják és tiz perc alatt meg lehet főzni. Mivel felveszi bármely velefőzött étel izét, kitűnő alkatrésze lehet az annyira divatos meat-loafnak. Magán-jótékonysági intézmények ebből az eledelből 4 millió adagot vittek át az éhezőknek az első esztendőben. Adagonként belekerült nekik 3 centbe és ez az összeg tartalmazta a szállítási költségeket is. Meg lehet venni az MPF-et húsz unciás bádogdobozokban is, amelyek 30 centbe gerülnek, de a szállítás a vevőt terheli. Dr. Borosook-ot nem érdekli az eledele kommerciálizálása; ő azt szeretné, ha az egész telepét, amely tízmillió fontot létesít havonta, a külföldi éhezés megszüntetésére használnák. De az amerikai kormány még mindig nem vett belőle erre a célra. Hogy miért? Valószínűleg politikai okokból; a fármerek azt kívánták, hogy gabonát és húst szállítsanak külföldre. De mivel azok ideát is kezdenek ritkákká válni, a kormány maga is érdeklődik az MPF iránt. Mondanunk se kell, hogy bennünket is igaz örömmel töltött el ennek az olcsó és ideális eledelnek a hire, mert lassanként-ha az árak tovább is rohannak felfelé- mi is alig tudunk majd többet fizetni az eledelünkért 3 centnél. Magyar nótáskönyvek. A magyar ember szeret dalolni. A magyar dalárdák híresek otthon is meg külföldön is. A magyarok dalolnak Kanadában is és panaszkodtak is már, hogy mindig csak ugyanazt dalolják s uj dalanyag nem jön hazulról. Hát igenis jön s egyszerre több daloskönyvről is beszámolhatunk, amelyeket Ács Tivadar szives jóvoltából kaptunk, aki nem is sejtette, hogy milyen nagy szolgálatot tett ezeknek a dalos füzeteknek a megküldésével. Öt is jött s a címüket megpróbáljuk korrekten megadni, hogy az érdeklődők megrendelhessék őket (a Külföldi Mayarok Világszövetségétől, Budapest V., József nádor tér 3-4). Az első: 71 magyar népdal énekre és zongorára, kiadta a Magyar Kórus 1947-ben Budapesten; a többi egyhangú: 103 magyar népdal, kiadták Péczely Attila és Kodály Zoltán, Jeges Ernő pompás rajzaival; Madárka, 102 magyar népdal, közreadja Kerényi György, Laczkovics Piroska szép rajzaival; Dunántúli daloskönyv, 107 magyar népdal, Csikós Tóth András rajzaival (nekünk ezek tetszettek legjobban, mert igazi magyar élet van bennük); es 100 népi játékdal Kerényi György összeállításában. Az árakat nem tudjuk, de azt hisszük, hogy mind nagyon olcsó. — Nagyon jó nevelési eszköz lehet Bárdos Lajos Kicsinyek Kórusa c. füzete, amely 17 kis gyermekkart tartalmaz két szólamra. — Tessék az unalmas és ízléstelen operett-melódiákat száműzni a magyar előadásokból s felkarolni ezeket az igazán magyar termékeket. Világosság a sötétségben. A “feketeség birodalmából” jön ez a vigasztaló hir. így nevezik Angliának egyik bányász körzetét. Ebben van Chilvers Cotton, amelynek a templomát a Luftwaffe 1941-ben agyonbombázta. A német repülők jöttek és mentek, de a német foglyok, akiket az angolok ejtettek, jöttek és maradtak. Ezek-látva a kárt, amit a repülőik okoztak, maguk ajánlkoztak arra, hogy a templomot újra felépitik. Fel is építették. De még többet is tettek. Voltak közöttük művészek és művész hajlamú emberek, akik a régi faragványokat újakkal pótolták s az egyikük, Kari Revver, egy müncheni szobrászművész, egy pompás Feltámadt Krisztus szobrot faragott a templomnak. A hazatérő angol katonák egyideig ellenséges szemmel mustrálgatták á németeket, de aztán ők is meglátták ennek a nagylelkűségnek az erkölcsi jellegét és méltányolták azt. így a szükséges pénzbeli segítség minden oldalról befutott s a templom és a Krisztus-szobor sokáig hirdetni fogja azt, hogy az egymáson való segítés szelleme jobban összekapcsolja az embereket, mint a mindenáron urakodni akarás. Jajkiáltás. Rettenetes nagy veszedelemre hívta fel a figyelmet az inspektor. Az inspektor szavát újságokban is megismételték. Hogy aztán felfigyelnek-e rá, az más kérdés. Mi úgy sejtjük (és reméljük), hogy az inspektor szava pusztában kiál