Tárogató, 1946-1947 (9. évfolyam, 7-10. szám)
1947-01-01 / 7. szám
8 TÁROGATÓ A “vad” szó a savage fordítása, de a savage a salvage rövidítése, amely a sylvan szóval rokon s erdeit jelent. Az anthropológusok a primitív embereket egyáltalán nem találtak brutálisoknak. Stefansson azt találta, hogy a Union Straits eszkimói, akik még mindig kőkorszakban élnek, jóindulatuak és szelídek. Malinowski a Trobrians Islands bennszülötteit udvariasoknak és barátságosaknak találta. Ritkán látta őket veszekedni vagy egymást leszidni s elképzelhetetlennek tartotta a férj és feleség közötti civakodást. Egy “vad” nép látogatója se jelentette még, hogy a gyermekeiket a szüleik nyomorékokká verik vagy meggyilkolják, ami a civilizált népek országaiban szinte napi esemény. (N.Y. Times) A CSUDÁLATOS TÖLTŐTOLL. Néha nem ad le tintát. Az utasítás szerint bele kell fújni. Az ember tehát fujja-fujdogálja, de sokszor arra se ir. Ilyenkor az az eljárás segíthet, amelyet Eötvös Lóránd báró hallgatójaként tanultam 1905-ben, tehát jóval a golyóscsapágyas töltőtollak ideje előtt. Eötvös a hőmérőről beszélt s figyelmeztette a hallgatóságot, hogy a hőmérő légüres tere nem nagyon légüres, mert valami levegőre szükség van, hogy a higanyoszlop egyáltalán visszavonulhasson. A lázmérők hajszálcsöves higanyoszlopa nehezen megy vissza s az orvosok rázogatják és rázogatják, de néha olyan sokáig, hogy a beteg megsajnálja őket. Ilyen hajszálcsöves berendezkedés az újfajta töltőtollé is, amelyet a gyárosok utasítása szerint szinten levegővel kell ellátni, azaz belefujni, hogy a tinta benne lemenjen. De nem kell rázni, mondják a gyárosok, mert a rázás amugyse segít, aminthogy tényleg nem segít. De segít az Eötvös féle tanács úgy a lázmérő, mint a golyóscsapágyas toll esetében, s ez a centrifugális erő felhasználását jelenti. A centrifugális erő nagysága a sugártól függ s az ember karja elég hosszú olyan sugárnak, amely igen nagy erőt — kifelé ható erőt — hozhat létre. Ha tehát a töltőtoll kiszáradtnak látszik, tessék kézbe fogni, a karjukat egyszer-kétszer meglendíteni, mintha kugliznának, s aztán leülni, Írni. A toll ir. Ha véletlenül most se ir, akkor kifogyott belőle a tinta. ❖ ❖ ❖ Mióta az utolsó beszámolónkat irtuk a csudálatos töltőtollról, a számuk igen megnövekedett s ennek következtében az áruk megy lefelé. Reynoldsék már négy fajtájú töltőtollat dobtak piacra, amelyek jórészt hosszúságban különböznek egymástól. A torontoi papirkereskedők nem szeretik őket; nagyon sok panasz volt rájuk. Jelenleg az Eversharpot veszik, amely tényleg sokkal simábban ir, mint az eddigiek, de méreg drága (18.18). Igen előkelő külseje van s aranyozott. Ezért kell fizetni. A Blythe lement 3 dollárra s New Yorkban árulják már a 2 dollárosat, amint azt a próféták megjósolták Nincs kétség afelől, hogy hamarosan jön egy egészen kifogástalan szerkezetű (Made in Germany?) s akkor a régi szabású töltőtollaknak befellegzett. Macaulay egyszer egy hölgyet látogatott meg, akinek a nagy birtoka tartalmazott egy kutya-temetőt is, amelyben több mint 60 kutya nyugodott dicsérő felirásu sírkövek alatt. Meglepődve mondta, hogy nem hitte volna, hogy valaki annyira szeresse az állatokat, alig is lehet ennyi kutyát szeretni egy élet folyamán. Később aztán megtudta, hogy a kutyákat úgy ajándékozták a hölgynek, aki egyáltalán nem szerette őket s igy csöndben érzéstelenitővel túladott rajtuk s eltemette őket. THE CANADA YEAR BOOK Ez a cime Kanada hivatalos évkönyvének, amelynek az 1946-os kiadása most jelent meg. Hiteles és pontos információt ad Kanada gazdasági, társadalmi életéről, földrajzáról, termékeiről, kereskedelméről, munkaadásáról és sok minden egyébről. A könyv nélkülözhetelen mindazoknak, akik Kanadát tanulmányozzák, de nagy érdeklődésre tarthat számot otthon is, tehát alkalmas ajándék a magyar or sszági barátainknak és ismerőseinknek. A könyv ára vászonba kötve 2 dollár. A pénzt a köv. címre kell küldeni: The King’s Printer, Ottawa s a money-ordert erre a címre kell kiállítani: Receiver General of Canada. — Papok, tanítók és egyetemi hallgatók »