Tárogató, 1945-1946 (8. évfolyam, 1-7. szám)

1945-07-01 / 1-2. szám

10 T Á R O G A TŐ Egyik USA admirális említette, hogy az in­vázió előkészületei a közvetlen megnyitáskor a lehető legnagyobb titokban folytak. Nagy­­csendben történt a legénység behajózása. Egy kis yorkshire-i ember tette erre nézve ezt a rövid, de összefoglaló megjegyzést: “What? No bands?” * Az invázió hire készületlenül találta a nép szónokait. Junius 6.-án délfelé a torontói városháza elé kivonult egy katonabanda s dicséreteket játszott. A fő katonapapnak kellett volna beszélnie, de csak két mondatot mondott s átadta a szót a polgármesternek. Az is vagy két mondatot mondott s átadta a szót a zenekarnak. Előkészület nélkül nincs szónoklás; a titkároknak időt kell adni. .. Az egyik tudósitó említette junius 7.-én, hogy a partraszállás helyén ugyancsak élénk volt az élet. A mi hadihajóink lőttek az egyik oldalról, ahogy csak hadihajók tudnak lőni, a németek a másik oldalról, felül a repülők százai, ha ugyan nem ezrei s alul, két tűz kö­zött, egy farmer szántotta a földjét, mintha semmi se történt volna. Őt mindez nem ér­dekelte. A föld és a kenyér fontosabb volt neki mindennél. Azért igazi szimbóluma a fármer a békének és civilizációnak. . * Háborús prédikáció. Egy francia pap prédikációjából való az alábbi részlet, amint azt a N.Y. Times közölte 1944. szept. 10.-én: “Kérjük tehát Istent, hogy mutassa meg a szigorúságát ennek a népnek s bocsásson rá szerencsétlenséget és árvizet és olyan csapá­sokat, amelyek borzasztóbbak az egyiptomi csapásoknál. Pusztítsa el a városaikat job­ban, mint Jeruzsálemet. A célunk az. hogy egyszersmindenkorra végezzünk azokkal, aki­ket a Szentirás némely kifejezésére gondolva joggal nevezhetek az .átkozott Boche-nak, az átkozott disznó Boche-nak. Amen.” * Az angol hadsereg egyik legkiválóbb vezére, Sir Bemard L. Montgomery, nem dohányzik, nem iszik, nem káromkodik s nem eszik húst. Mikor Von Thoma hadseregét megverte s a vezért meghívta ebédre, az angol parlament­ben emiatt interpelláció volt. Churchill vála­szolt rá: “Szegény von Thoma. Én is étkez­tem már Montgomerynél.” * Ciano gróf neve valamikor jelentett valamit, addig, amig Mussolini agyon nem lövette. Mussolini is fontos volt addig, amig a nép­harag a szeretőjével együtt ki nem végeztette. De Cianoné még megvan, feleségül ment egy svájci pénzemberhez, aki majd pótolja azokért a dolgokért, amelyeket a menekülése közben el kellett hagynia. A Capri szigeti palotáját is hátra hagyta s ez a palota került bele az újságokba azon a réven, hogy egy amerikai őrmester szállt meg benne három napra. Az őrmester odavolt a bámulattól: “Pompás hely volt-mondta az őrmester-, olyan, aminőtt a moziban látunk. Az öltöző szoba csak tükör­falakból állt, a fürdőszoba márványból volt s maga a ház egy fehér ragyogás a dombtetőn. De legpompásabb volt az ágy, amely tiz láb hosszú volt és nyolc láb széles”. — Igen, az ágy nagy szerepet játszott ennek a hírhedt fasiszta ügynöknak az életében, amint azt a budapesti kalandjaiból is tudjuk. * Leveretés. Mi mindnyájan szeretünk jótanácsokat osz­­toganti, igy mutatjuk meg, hogy bőséges ta­pasztalataink vannak és mi ismerjük az életet. És amellett persze önzetlenek is vagyunk, mert amink van (tapasztalatban, de nem pénz­ben!), azt szívesen megosztjuk másokkal. A múlt nyáron láttam, hogy a barátom a beretválkozáshoz használt ecsetjét azon szap­panosán hagyta ott a mosdóján a beretvál­­kozása után. “Látod”, mondtam neki, “nem csuda, ha minduntalan uj pamacsot kell venned. Men­nyi pénzt takaríthatnál meg, mert mennyivel hosszabb ideig tartana a pamacsod, ha beret­­válkozás után kimosnád, mint én. Az én pa­macsom már 3 éves.” “Az enyém pont 16 éves”, felelte a bará­tom. Másra tereltem a beszédet. * Ha Japánban prédikálnék... Mit jelent az, hogy az ember a napisten fia? Gyakran eszembe jut, hogy vájjon a dicső­séges Hirohito, Japán félistene, tényleg el­­hiszi-e, hogy ő a napisten fia? Végül is az embernek hasmenése van vagy a szelek bántják, s ezen mitse segít az ha egy­millió analfabéta hasra vágódik előttünk s azt mondja, hogy “Hozsánna neked napistenfi.” A naphoz is hiába fordul az ember segítségért a náthát kivéve, s aztán a nap a proletáron épugy segít, mint császári fián. Mert a nap nagyon gyakorlati kommunista: mindent me­goszt mindig mindenkivel tekintet nélkül az illető születésére. I

Next

/
Thumbnails
Contents