Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)

Talmudi fogalmak

Talmudi és halahikus fogalmak és kifejezések 977 és az idegen férfi elegendő időt kettesben töl­­tenek ahhoz, hogy közösüljenek, akkor a fele­­ség szóíá-nak minősül, és egészen addig tiltott a férje számára, amíg át nem esik a szotá-ra kimérendő istenítéleti megpróbáltatáson. Vita van a Bölcsek között arról, hogy vajon az asz­­szonyt tanúknak is látniuk kell azzal a férfival ahhoz, hogy alávessék őt ennek az istenítélet­­nek, vagy a férj vallomása is elegendő ehhez. Abban mindnyájan egyetértenek, hogy a férj vallomása elegendő az együttélésükre kimon­­dandó tilalomhoz, és abban is, hogy ameny­­nyiben az istenítéleti eljárás nem alkalmazható, akkor a férjnek el kell válnia a feleségétől. 2. A szombat törvényeinek vonatkozásában a sztirá kifejezés egy épület ״lerombolás”-ára utal. Egy építmény vagy épület lerombolása nem minősül ״alkotó” cselekedetnek, s így az szombaton elvi­­leg nem tilos. Ám ha azzal a céllal rombolnak le egy épületet, hogy a helyén másikat emeljenek, akkor az már alkotó cselekedetnek minősül, s így szombaton tilalom alá esik (lásd: mölehet máhásevet). הכוס T Szukká - Kunyhó, sátor. A szukká kifejezés általá­­ban arra az ideiglenes épít­­ményre vonatkozik, amiben a zsidóknak hét napig kell lakni a Szukkót-ünnep ide­­jén (3Mózes 23:42-43). A szu kkának legalább hét te­­fáh (56 cm) szélesnek kell lennie, és minimum tíz te­­fáh (80 cm) magasnak, maximális magassága húsz ámá (9,6 m) lehet. Legalább három fallal kell rendelkeznie, ezek közül egy lehet befeje­­zetlen. A szukkát olyan anyaggal (sháh al) kell befedni, ami a földből nőtt, de levágták (pl. fa­­ágakkal, náddal, levelekkel, stb.) és ami nem válhat rituálisan tisztátalanná (éno mökábél túrná). A szukkában lakás parancsolatának megtartása a Szukkót-ünnep hét napja alatt azt jelenti, hogy ugyanúgy kell élni benne, mint rendes otthonunkban, vagyis ott kell étkezni és aludni. Megengedett azonban egy-egy alkalmi étkezés (áhilát áráj) a szukkán kívül is. Megen­­gedett, hogy az asszonyok, a betegek és azok, akiknek a szukkában lakás elviselhetetlen lenne, ne tartsák meg ezt a parancsolatot. tozik (lásd: szöir ros hodes) - minden napján egy kecskét fel kell áldozni. Ezek az áldozatok közösségi vétekáldozatok (hát’ot hácibur) vol­­tak. Az áldozathozatal ugyanazt az eljárásmódot követte, mint az egyén vétekáldozata esetében, és azokért a vétkekért volt hivatott engesztel­­ni, amelyek a szentélyszolgálat során bekövet­­kező rituális tisztátalansággal (tumát mikdás vökodásáv) voltak kapcsolatosak. םיריע(ע םיפרזענה Szöirim hániszráfim - Szó szerint: kecskék, amelyeket elégetnek. A kecskék, amelyeket a közösség (minden egyes törzs) hoz a bálvány­­imádás tilalmának véletlen megszegéséért (4Mó­­zes 15:22-26.). Ez az áldozat minden részletében hasonlít a pár helém dávár-hoz. Mindazonál­­tál a bálványimádás bűnének súlyossága miatt be kell még mutatni egy tulkot is égőáldozatul (olá), és egy kecskét vétekáldozatul (hátát). תדועס הארבה Szöudát hávráá - A vigasztalás étke. A te­­metésről hazatérő gyászolóknak felszolgált első étkezés, melyet barátaik és szomszédaik készíte­­nek el olyan étkekből, melyek nem a gyászolóké. Szokás, hogy ilyenkor tojást és lencsét adnak. הפיר(ע Szréfá - Égetés. 1. Ez a kifejezés elsősorban a halálbüntetés négy nemének (árbá mitot bét din) egyikére való utalásakor használatos. Az elítélt bűnözőt ilyenkor úgy végezték ki, hogy olvasztott ólmot öntöttek a torkába. Az ilyen módon szankcionált bűntettek a következők voltak: közösülés egy nővel és az anyjával vagy a nagyanyjával, valamint az a házasságtörés, amelyet kohén lánya (bát kohén) követett el. A házasságtörésben részt vevő férfit fojtással (henek) végezték ki. 2. Lásd: niszráfin. הריתן Sztirá - Elrejtőzés, lerombolás. 1. A szotá­­val kapcsolatos törvények vonatkozásában a sztirá kifejezés jelöli azt a helyzetet, amikor egy férjes asszony bizalmas kettesben van együtt egy olyan férfival, akiről az asszony férje azt gyanítja, hogy házasságtörő aktust követ el feleségével, és akire vonatkozóan a férj már korábban figyelmeztette az asszonyt, hogy ne maradjon kettesben vele (kinuj). Ha a feleség

Next

/
Thumbnails
Contents