Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)

Talmudi fogalmak

892 Talmudi és halahikus fogalmak és kifejezések ש ןושיל ערה Láson hárá - Szó szerint: ״gonosz beszéd”. A Tóra szigorúan tiltja a láson hárát, azaz a rágal­­mazást és a pletykát (3Mózes 19:16.). Nem szabad valakiről becsmérlően szólni, még akkor sem, ha amit mondanak, az igaz. A hazug becsmérlő szavak kimondása még nagyobb bűnnek számít (moci sem rá). Bizonyos esetekben azonban említés tehető közismert dolgokról. Bölcseink kiterjesztették e tilalom értelmezését, és a piety­­kálkodás más formáit is tiltották (lásd: ávák láson hárá). Ide tartoznak azok az észrevéte­­lek, melyek önmagukban nem becsmérlik az érintett személyt, de másokat talán becsmérlő megjegyzésre ösztönöznek. Bölcseink gyakran idézték e tilalom súlyosságát, hozzátéve, hogy ez a legnagyobb vétkekkel, az emberöléssel és a házasságtöréssel egyenértékű. ןושל לשי תירוהז Láson sei zöhorit - Szó szerint: egy karma­­zsinszínű szövetcsík. Speciális karmazsinvö­­rös színezőanyaggal (toláát sáni) megfestett, nyelv-formájú gyapjúszövetcsík. Ilyen gyapjú­­szövetcsíkot több micva teljesítésekor is alkal­­maztak: 1. A vörös üsző feláldozásakor (párá ádumá; 4Mózes 19:6.). 2. Poklossággal sújtott személy megtisztító szertartása során (cáráát; lásd még: táhárát möcorá és 3Mózes 14:4-6.). 3. A Jóm kipur-i áldozatok alkalmával. Szokás volt még ilyen karmazsinvörös szövetcsíkot köt­­ni a vétekáldozatként bemutatandó kecskebak nyaka köré (szöir jóm hákipurim) valamint az Ázázélnek elküldött kecskebak szarvai közé (száir hámistáléáh). ואל T Láv - Tilalom. A Talmud rendszerint ezzel a névvel illeti a tórái tilalmat (micvát lo táásze). Egy tilalom áthágásáért komolyabb büntetés jár, mint egy tevőleges parancsolat megtéte­­lének az elmulasztásáért, mert az előbbi eset­­ben a vétkezőt rendszerint korbácsolásra ítélik. Mindazonáltal számos kivétel létezik e szabály alól (lásd: láv hániták láászé; láv seen bo máásze; láv sebihlálot). Amikor egy tevő­­leges parancsolat megtartása szükségesé teszi mint Hilél iskolája, és a legtöbb köztük fennálló homályosabb nézetkülönbséget általában úgy értelmezzük, hogy az értelmezés összhangban legyen ezzel az elvvel. Ennek ellenére azon­­ban van néhány olyan kivételes eset, amellyel kapcsolatban Sámáj iskolása engedékenyebb, Hilél iskolája pedig szigorúbb nézetet képvisel. A legtöbb ilyen eset az Edujot traktátus elején található. םוק השע Kum ászé - Szó szerint: kelj fel és csináld. Olyan micva, avagy tevőleges parancsolat, amelynek teljesítése speciális cselekedetet tesz szükségessé. Ez a kifejezés gyakran utal olyan tevőleges parancsolatnak a végrehajtására, amely korrigálja vagy semmissé teszi egy til­­tó parancsolat korábbi megsértését. Lásd: láv hániták láászé; sév völáv táásze. יתוכ Kuti - Kutából származó (a talmudi irodalom­­ban kuti-nak ismert népcsoport), szamaritá­­nusok. A tíz törzs száműzetése után Számári­­ában és a környező területeken Salmanészer asszír király által letelepített nem-zsidók. Noha áttértek a zsidó vallásra, ezt nem őszinte hittel tették (lásd 2Kirá\yok 17:6., 24-41.), és a parancso­­latokat sem tartották be következetesen. Atté­­résük után is gyakorolták a bálványimádás egy bizonyos fajtáját, mert egy galamb képét imád­­ták, amelyet a Gerizim hegyén találtak. Éppen ezért a Bölcsek nem tudtak egyetértésre jutni abban, hogy vajon zsidók-e, vagy sem. A Mis­­na a szamaritánusokat a zsidók és nem-zsidók között elhelyezkedő közbülső státuszú népként határozza meg. Később teljesen elhagyták a zsi­­dó vallást, és a Bölcsek úgy rendelkeztek, hogy nem tekintendők zsidóknak. דובכ תוירבה Kvod hábrijot - Az emberek iránti tiszte­­let. Ez az elv az élet számos területén szolgál háláhikus döntések alapjául: 1. Például olyan személy eltemetésének vonatkozásában, akinek nem voltak hozzátartozói, akik eltemethették volna (mét micvá), általában véve pedig a holt­­testekkel való tiszteletteljes bánásmód vonat­­kozásában. 2. Egyes rabbinikus korlátozások enyhítése olyan esetekben, ahol azoknak a be­­tartása méltóságában sértene meg valakit.

Next

/
Thumbnails
Contents