Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)
Talmudi fogalmak
Talmudi és halahikus fogalmak és kifejezések 877 imádkozó (sliáh cibur) és a gyülekezet. Ezt az imaszakaszt állva és legalább tíz felnőtt férfi jelenlétében (minján) lehet csak elmondani. A kdusá rövidített változatát (amelyben a Zsoltárok 146:10. nem szerepel) kdusát jocér-nek nevezik, és ezt minden reggeli imába (sáhárit) elmondjuk a jocér or áldásban. A Jesájából és Jehezkélből való verseket a 2Mózes 15:18- cal együtt (ez utóbbi vers a Zsoltárók 146:10. helyett szerepel) az uuá lödjon imában, a hétköznapi reggeli imádság (sáhárit) vége felé valamint a szombati és ünnepnapi délutáni ima (minhá) elején mondják. A versek mindegyikét az adott vers arámi fordítása követi, és ennek a kdusának a neve: kdusá döszidrá. תשיודןק םויה Kdusát hájom - Szó szerint: a nap szentsége. Ezt a nevet kapta a szombaton és ünnepnapokon mondott Ámidá imádság (smoná eszré) negyedik áldása. A reggeli, délutáni és esti istentiszteletek során (valamint Jóm kipurkor a nöilá-ban) ez az imádság a nap jelentősége általános méltatásának van szentelve. Az imádságnak a muszáf-ban szereplő változata tártálmáz egy rövid leírást az adott napon bemutatott különleges áldozatokról valamint egy fohászt az áldozati szertartások és ezáltal a Szentély mihamarabbi helyreállításáért. לפכ V V Kefel - Szó szerint: dupla. A tolvajnak a lopott holmi értékének a kétszeresét kell visszafizetnie (2Mózes 22:3.), vagyis a holmit magát vissza kell adnia a jogos tulajdonosnak, és ezen kívül a holmi értékének megfelelő összeget is ki kell fizetnie neki. Ez a kötelezettség tulajdonképpen bírság (knász). Következésképpen a tolvajnak csak abban az esetben kell megfizetnie ezt az összeget, ha rajtakapták. Ha önként beismeri a bűnt, amit elkövetett, és kifejezi azon szándékát, hogy visszaadja a lopott holmit vagy annak értékét, nem kötelezik a járulékos összeg megfizetésére. Ugyanígy az a személy, aki megesküszik rá, hogy a gondjaira bízott holmit ellopták tőle, maga is köteles kefel-1 fizetni, ha a holmit mégis csak megtalálják nála. Lásd: árbáá váhámisá םרכ יעבר •TI V V Kerem rövái - Szó szerint: a negyedik [év] szőlője. A szőlőtő gyümölcsére vonatkozó törvény smá) és az Ámidá (smoná eszré) elmondása. 2. Áldozatot bemutató kohénnak észben kell tartania, milyen típusú áldozatot mutat be éppen, ki az a személy, akinek a nevében bemutatja, és számos egyéb részletet is (lásd: pigul; pászul). 3. A rituális tisztátalanság törvényei terén megnyilvánuló szándékkal kapcsolatban lásd: máhásává. 4. A rituális és büntetőjoggal kapcsolatos törvények terén megnyilvánuló szándékra vonatkozóan lásd: sogég. תלןכ Kázájit - Lásd: zájit. דוב? Kávod - Tisztelet. Bizonyos emberek és helyek iránti tisztelet parancsolata és társadalmi követelménye. A tisztelet megadásának parancsa nem csak az Örökkévalóra vonatkozik, hanem az uralkodóra, a szülőkre, a Bölcsekre és a szent helyekre is. Az egyes személyek iránt tanúsítandó tisztelet bizonyos esetekben halahikus döntések alapjává vált. így például megengedett, hogy valaki félbehagyja az imát, hogy megadja a tiszteletet, és bizonyos személyek mentesülnek egyes parancsolatok betartása alól - mint például egy elveszett tárgy viszszajuttatása tulajdonosához - mivel az ezzel járó vesződség csorbítaná tekintélyüket. זיז׳וק Kdésá - Prostituált. A Tóra megtiltja, hogy kdésá-k legyenek a zsidó nép körében (5Mózes 23:18.). A Bölcsek és a kommentátorok eltérő véleményen voltak e vers értelmezését illetően. Egyesek közülük ezt a verset a prostitúció minden formájára kimondott tilalomként érteimezik. Mások úgy magyarázzák, hogy a kdésá kifejezés olyan nőre utal, aki olyan férfival közösül, akivel nem köthet törvényes házasságot (ilyen, például, egy rabszolganő). הז?ײק Kdusá - Szó szerint: szentség. Általános jelentésén túl ezzel az elnevezéssel illetik azt a válaszolgató dicsőítő imát (amelynek három bibliai vers az alapja: Jesájá 6:3., Jet)ezkél 3:12. és Zsoltárok 146:10.), amelyet az Ámidá imádság (smoná eszré) ismétlésekor mondanak. Ezt az imát az Ámidá második áldását követően felváltva, egymásnak válaszolgatva mondja el az elő