Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 1. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)

Sábát traktátus: 17. fejezet

Kol hákélim fejezete - A mukce törvénye 159 tó ahhoz az esethez, amikor valaki azért vesz be hánytatót, hogy a hányás után megint teletöm­­hesse magát. רמא בר תשש: אנמ אנימא הל - ןנתד: [Ráv Séset a Misnánkat idézi véleménye alátámasztására:] Ráv Séset mondta: Mi az a forrás, amire hivatkozom? Misnánk: טחמ״ לש די לוטיל הב תא .״ץוקה Foghat az ember... varrótűt, hogy szálkát TÁVOLÍTSON EL VELE... Láthatjuk tehát, hogy semmi sem tiltja az em­­béri test ״javítását”, ha nem alkalmaznak hozzá gyógyszert!- ברו ןמחנ - םתה ,דיקפ אכה - אל .דיקפ [A bizonyítékot elutasítják:] De Ráv Náhmán visszavág: Ott a szálka egy külső tárgy, amely csupán beágyazódott a bőrbe, tehát az eltávolítása nem tekintendő ״javításnak”. Itt viszont a tagok nem csupán beágyazódtak, hanem ténylegesen kötődnek a testhez. Ha megfelelő módon visszaillesztjük az ízületeket a tokjaikba, az olyan, mintha egy eszközt javítanánk meg - következésképp tilos. ןיזיוטקיפא .״תבשב Tilos hánytató szert126 bevenni szómba­­ton. Ez a tilalom nem az egészségi okok mi­­att történő hánytatást tiltja, hanem arra az esetre vonatkozik, amikor valaki azért üríti ki az emésztőrendszerét, hogy folytatni tudja az evés-ivást. Mivel ez nem az egészség érdekében törté­­nik, a tilalom alapja nem lehet az orvosságok használatára vonatkozó tilalom, hanem amiatt tilos, mert a test ״javításának” tekintik. Ebből arra következtetek, hogy amiképpen nem szabad hányást előidéző szer bevétele ál­­tál ״javítani” a testet, ugyanúgy tilos a tagjai ki­­egyenesítése által egy csecsemőt ״javítani”! . ברו תשש - םתה ואל ,היחרוא אבה - היחרוא [A bizonyítást elutasítják:] Ráv Séset azonban visszavág: Ott a hány­­tatószer nem tartozik hozzá az ember meg­­szokott életviteléhez, itt viszont a csecse­­mő tagjainak kiegyenesítése hozzátartozik a megszokott életviteléhez, hiszen egy kisded tagjait kiegyenesíteni olyan, mint táplálni, és mivel ez a feladat normális és szükséges, ezért nem tekintetik ״javitásnak”, és nem hasonlítha­2. MISNA: Az olívabogyók megforgatására való nádpálca (ב) .הנשימ הנק לש ,םיתיז םא שן רשק ושארב - לבקמ ,האמוט םאו ואל - ןיא לבקמ .האמוט 1. §. Egy olívabogyók megforgatásáRA való nádpÁLCA127, ha van természetes cső­­mó a végén, vagy ember által beledugott dugó zárja le, akkor fogékony a tumára (azaz rituális tisztátalanságra), de ha nincs (a nád vége nyitott), akkor nem128. ןיב ךכ ןיבו ךכ לטינ .תבשב 2. §. Mindkét esetben használható szombaton. Mivel a pálca elég erős ahhoz, hogy olívabogyókat forgassanak vele, és erre a célra készült, ezért a szombati törvények szempontjából eszköznek tekintendő, és nem mukce129. 128 A Gömárá később tisztázza ezt a szabályt. 129 Mindazonáltal tiltott eszköznek tekintendő, és ezért csak megengedett célra használható, vagy a helye kedvéért moz­­dítható. 126 Szószerinti ápiktöuizin. Ennek orvosi megfelelője talán az: ipecac. 127 Miután az olívát leszedik, kádakban puhítják, míg alkalmassá nem válik a préselésre. Az olívaszemeket egy pálcával időnként megfordítják a kádban, hogy lássák, megérettek-e már (Rási).

Next

/
Thumbnails
Contents