Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 1. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)
Misna: Sábát traktátus
102 Misna - Sábát traktátusa 12. fejezet További fő munkakategóriák 2. Misna A szántás és aratás almunkái ,שרוחה לכ אוהש p) 21. §. Aki bármely mértékben szánt szómbaton, az büntetendő. שכנמה םסרקמהו דרזמהו לכ אוהש - .ביח 22. §. Aki gyomlál, gazt tép ki gabona vagy zöldség közül, aki fáról elszáradt ágat vág, aki friss ágat nyes a fáról, mert néha oly sok az ág, hogy gyöngíti a fát - ha valaki bármilyen mértérben is tesz ilyesmit, az büntetendő, éspedig a szántás vétségéért. Más nézet szerint a vetés alapján (Möiri). טקלמה ,םיצע םא ןקתל - לכ ,ןהש םא קסיהל - ידכ לשבל הציב .הלק 23. §. Aki faágakat gyűjt fákról, ha javítani akart vele - talajt vagy fát -, bármennyit gyűjt, büntethető a szántás alapján (mivelhogy a talajt akarta javítani) vagy a vetés alapján (a fát akarta jobbítani), ha pedig azért gyűjtött fát, hogy melegítsen vele, ez a ״kévekötés” alapján büntetendő. A büntetendő mennyiség ez esetben ANNYI, HOGY EGY TOJÁST MEG TUD RAJTA FŐZNI. טקלמה ,םיבשע םא ןקתל - לכ ,אוהש םא המהבל - אלמכ יפ .ידגה 24. §. Aki füveket gyűjt, földből kihajtó füvekét kitép, ha javítani akarta ezzel a talajt, akkor bármilyen mennyiséget gyűjt, a szántás alapján bűnös, ha állatnak gyűjtötte, hogy megetesse vele, akkor a mérték egy kölyök állat számára egy FALATNY1, és a kévekötés alapján büntetendő. 3. Misna Az írás (ג) בתוכה יתש ,תויתוא ןיב ונימיב ןיב ,ולאמשב ןיב םשמ דחא ןיב יתשמ ,תומש ןיב יתשמ ,תוינמס לכב ןושל - .בןוד 1. Misna Az építés szabályai (א) הנובה המכ הנבי אהיו ?בןוד הנובה לכ .אוהש 17. §. Aki szombaton épít, mennyit kell épí-TENIE, HOGY BÜNTETENDŐ LEGYEN? BÁRMILYEN mennyiségű építésért, például ha betöm egy kis lyukat a falban. ,תתסמהו הכמהו שיטפב ,דצעמבו חדוקה לכ אוהש .בדד-18. §. Aki követ munkál meg - vág, simít -, kalapáccsal vagy bárddal üt, azaz például valamilyen műveletet befejez, vagy lyukat fúr, bármilyen kicsit is, tehát aki a fenti tevékenységek bármelyikét bármilyen mértékben végrehajtja, AZ BÜNTETENDŐ. הז :ללכה לכ השועה הכאלמ ותכאלמו תמייקתמ V vr : : - : T T : V T T T : -,תבשב .בןוד 19. §. EZ AZ ÁLTALÁNOS SZABÁLY: AKI OLYAN TEVÉKENYSÉGET VÉGEZ SZOMBATON, AMELYNEK eredménye tartós, azaz az emberek olyannak tartják meg, amilyen, és nem tesznek hozzá (Rán). az büntetendő: bűnáldozatra kötelezhető vagy halálbüntetéssel sújtható. ןבר ןועמש ןב לאילמג :רמוא ףא הכמה סנרוקב יקע ןדסה תעשב הכאלמ - ,בןח ינפמ אוהש ןקתמכ .הכאלמ 20. §. Rábán Simon ben Gámuél mondta: aki csak az üllőre üt kalapáccsal tevékenysége közben, olyan módon, ahogyan kézművesek szoktak az üllőn dolgozni, még akkor is bűntetendő az ütés miatt, ha nem az edényre üt, amelyen dolgozik, hanem csak az üllőre, mert FELTEHETŐEN VALAMILYEN TERMÉKET JOBBÍT VELE, például lesimítja a munkája végzéséhez szükséges szerszámot. A Gömárá elmagyarázza, hogy ezen a módón kovácsoltak vékony tányérokat a Sátor-beli szolgálathoz: háromszor ütöttek a tányérra, és egyszer az üllőre, ez utóbbit azért, hogy lesimítsák a kalapácsot, nehogy felszakítsa a vékony tányért.