Tanulmányok Tolna megye történetéből 8. (Szekszárd, 1978)

Szilágyi Mihály: Társadalmi és gazdasági viszonyok a Duna mentén a török hódoltság korában • 5

szélt „kelet-balkáni török" nyelvjárással. A bosnyákok közvetítették hódoltsági magyar népünkhöz a nyugat-balkáni török nyelvjárást. (1600 körül a magyar nyelvben 800 új jövevényszó volt; napjainkra csak 100 maradt meg.) Űjpalánk d*á A Szekszárdot érintő utasnak csupán egy órányi utat kellett megtennie, hogy a Sárvíz folyó húsz ívű fahídján keresztül haladva a hírneves, nagy­forgalmú vámhelyre: Jeni-Palánkára, azaz Űj-Palánkára megérkezzen. Ez a pa­lánk török kezdeményezésre épült. Az egri várat meghódoltató Mohamed szul­tán 1596-ban a Sárvízen átkelve rendelte el a palánk építését, hogy a hadifon­tosságú hidat őriztesse. A nem túl nagy palánkvár területén egy imaház és mintegy tíz házban török és török zsoldban álló rác katona családja szorong. A falakon ágyúk, mellettük a szekszárdi várőrségtől kivezényelt tüzérek ügyelnek. A palánkon kívül néhány magyar jobbágyház és elárusító bódé társaságában egy vendég­fogadó áll. Körülöttük kertek, a Sárvízen csónakok és halászhálók. Brown Eduárd 1669—1670. évi utazása során feljegyzi Palánk kapcsán, hogy látta a Sárvíz folyót, amit Urpanusnak is nevez. Dicséri halbőségét, elismerően szól a vidék gabona- és borbőségéről, minőségéről. „Nincs sehol jobb kenyér egész Európában, mint ebben az országban. A kenyeret jól meggyúrják és megda­gasztják, miáltal könnyen emészthetővé, egészségessé és ízletessé lesz. Mind­amellett oly olcsó, hogy két pennyért annyit kaphatni, mint Angolországban tizenkettőért." 26 ' A palánki hídon őrház állt, benne teljesített szolgálatot a budai pasának alárendelt felügyelő. Itt tartózkodott a vámszedő is családostul, hogy a hídon átmenő forgalmat megvámolja. A palánki vámhely kapcsán említjük fel, hogy a közelmúltban Gaál Attila, a szekszárdi Balogh Ádám Múzeum régésze a pa­lánkvár belterületén végzett ásatásai során ólomplombát talált, a következő héber felirattal: • • • • Latin betűs átírással: Sel Peszách ráv di köhilász kaudes Palánka Magyarul: Pészách ünnepére — Rabbija a szent gyülekezetnek — Palánka; vagyis: Pészách ünnepén alkalmas a fogyasztásra, amit a palánki szent gyüle­kezet rabbija is tanúsít. 13

Next

/
Thumbnails
Contents