Új Néplap, 2014. február (25. évfolyam, 27-50. szám)

2014-02-26 / 48. szám

4 2014. FEBRUÁR 26., SZERDA Anyuka, anyukám, én vagyok, élek! kommunizmus Éjjel fél egykor volt az ébresztő, majd indultak a bányába minden nap, három éven keresztül MEGYEI TÜKÖR Történetünk elbeszélője tizenhét éves korában nem sokkal pokoljárása előtt Néhány éve egy idős szol­noki hölgy mesélte el meg­rendítő történetét. Tizenhét évesen, amikor a fiatal lányok még az élet tavaszá­nak élnek, őt a háború egy oroszországi szénbánya poklába vetette. Bár visz- szatért, de közelmúltban történt eltávozásáig őrizte lelkében ottani évei kitöröl­hetetlen emlékét. Szathmáry István- 1944 karácsonya után egyik éjjel zörgettek az ablakon. A ne­vemet mondták és azt, hogy reggel 7 órára jelenjek meg az elemi iskolában - kezdte a fel­toluló emlékektől időnként el- csukló hangon történetét láto­gatóm. Amikor szintén behívott húgával együtt megjelentek a községi iskolában, nem sejtet­ték, hogy közel három észtén- f deig nem látják otthonukat és e szeretteiket.- Ki nem mehettünk, pedig I ott voltak kint az utcabeliek, meg édesanyám is. Feltették kezüket a fejükre, „Drága gye­rekeim, mint a zsidók úgy vagytok, ugyan hová fognak titeket elvinni?" - de nem tud­tunk velük beszélni. Egy sikertelen szökési kísér­letüket követően lovas katonák kíséretében indultak a vasút­állomásra, ahol súgva mondták az öregek, „most vagyunk el­adva.” Nem tudta ez mit jelent, annyit látott, hogy valaki egy zacskót nyújtott át magyar kísé­rőjüknek, ők pedig megkezdték a donbászi szénbányákig veze­tő közel háromhetes útjukat.- Egyszer mondták az öre­gek, hogy most megyünk ke­resztül Erdélyen, aztán meg­érkeztünk, s be lehetett menni a lágerbe, ahol egy prices volt a helyünk - Az éjjel fél egykor kongatott ébresztő után száza­dokra osztva jártak nap mint nap az öt kilométerre levő bá­nyába, közel három éven át. Közben rendszeresen fertőtle­nítették őket a mindent belepő tetvek miatt.- Meg kellett szokni, hogy kézzel markoltuk a szenet és az iszapot, s amikor feljöttünk a bányából, ahol egy nagyon rossz lift volt, akkor éreztük azt a rettenetes negyvenfokos hideget. Silány öltözékben vol­tunk, mire hazaértünk, a nad­rágféle ruha úgy megfagyott rajtunk, hogy a vér folyt belő­lünk, mert kiszívta a fagy a vé­rünket, bőrünket - emlékezett a mindennapok szenvedéseire, miközben percekre megállt a beszédben, míg feltörő könnye­itől folytatni tudta történetét.- A WC egy mély betongödör volt, s ha valaki nem vigyázott, örökre elmerült benne. Egy­mást figyelmeztettük, hogy na­gyon vigyázzunk, mert szeret­nénk hazamenni, ha egyszer elengednek. Sokan meghaltak a táborban, köztük közeli isme­rőseim is.- Az egyik szomszéd kislány, akit nagyon szerettem, mellé­lépett a liftnek. Később tudtuk meg, hogy úgy szedték össze és valahol elásták a darabjait - emlékezett egy hozzá hason­ló fiatal lány értelmetlen halá­lára. Közben szemet vetett rá a táborparancsnok, tőle viszony­lag könnyen sikerült megsza­badulnia, de a halál szele őt is megcsapta.- Egyszer légnyomást kap­tam a bányában, és egy hónapig feküdtem, amikor felhoztak. A húgom osztotta meg velem a húszdekás kenyéradagját, hogy valamit tudjak enni, mert ott az volt a felfogás, hogy aki nem dolgozik, az ne is egyék. Végül felépült, s a velük levő orosz asszonyok egyre többször mondogatták, hogy húsvétra, két és fél hónap híján három­éves raboskodás után haza­mehetnek Magyarországra. Kopaszon, negyvenöt kilósán lépte át a magyar határt, mikor meglátta a házukat, elkezdett szaladni.- Beértem az utcába, kinyi­tottam otthon a kaput, kiabál­tam: Anyuka! Anyukám, én vagyok, élek! És ők csak álltak, amikor megfogtam őket, mind a ketten összeestek, én segítet­tem nekik feltápászkodni. Meg­tapogattak, mondtam, hogy élek, csak nagyon lefogytam. Összefogták a kezüket: drá­ga gyerekem! Úgy vittek be a nagyszobába. A húgom is ha­stark tamás történésznek a Múlt-kor történelmi portálon kö­zölt adatai szerint mintegy hat­százezer magyar hadifogoly és civil, köztük számos nő járta mega szovjetunióbeli kényszer­munkatáborokat. A szovjet nyil­vántartásokban ebből mintegy 540 ezer magyar foglyot, közöt­tük hozzávetőleg200 ezer civilt regisztráltak, az elhunytak szá­záért egy órával később. Köz­ben jöttek az utcabeliek. Akik fejtek, azok tejet, túrót hoztak, akik vágtak, szalonnát tettek az asztalra, s csak intettek, hogy anyukánk vigyázzon ránk, hogy ne együnk sokat egyszerre, inkább többször, mert mások, akik hazajöttek, sokat ettek egyszerre, betegek lettek. Azt is elmondták, hogy kidobolták, hogy úgy próbáljon valaki bármit is elmondani a kinti dolgokról, hogy az egész rokonság megy Szibériába - fe­jezte be gulágbeli fogságának és hazatérésének történetét az idős asszony. Már nem az orosz- országi történet része, hogy lel­kében megbocsátott annak az embernek, aki annak idején, ahogy mondták, eladta őket. Azt már itthon tudta meg, hogy annak idején, amikor őket elvitték, ismeretlenek a férfi lakásának minden abla­kát beverték. mát 65 ezer főben adták meg. A magyar adatokban kétszáz­ezerre teszik az elhunytak szá­mát. Ebben nincsenek benne az út közbeni veszteségek, őket gyakran csak ledobták a vago­nokból a sínek mellé. Feltehetően ilyen áldozatok csontjait találhat­ták mega közelmúltban egy, a tiszaföldvári vasútvonal melletti építkezés alapozása közben. A gulágok magyar áldozatai Olyan disznóságot kegyeskedett méltóztatni, tisztelt hogyishívják premier A nagy sikerű Mágnás Miska című operettet mutatta be múlt péntek este a szolnoki Szigligeti Színház Balázs Péter, Lugosi Claudia és Dósa Mátyás a darab egyik jelenetében Újabb premier volt a szol­noki Szigligeti Színház­ban: egy nagy sikerű ope- retett, a Mágnás Miskát adta elő a társulat. Szabó Csilla A Mágnás Miska az operett műfaj egyik legismertebb és legtöbbet játszott darab­ja. Bakonyi Károly írta, aki a Bob herceget és a János vitéz című daljátékot is. A szerző otthonosan mozgott a ma­gyar emberek ízlésvilágában, élvezettel és szeretettel járt közönsége kedvébe, úgy írt, ahogy egy nagymama főz az unokájának: szívvel-lélekkel és nagyon profin. Szirmai Al­bert, a zeneszerző, a Zeneaka­démián tanulta mesterségét, és kisebb kacskaringók után lett a komolyzene helyett az operett megszállottja. Míg Bakonyi lépésről-lépés- re bontogatja a cselekményt, ahogy az a nagykönyvben meg van írva, addig Szirmai minden teketória nélkül, kö­nyörtelenül megdolgozza a publikumot. Akár andalít, akár pezsdít, akár könnyekre fakaszt, hatásfoka maximális. Ebben nagy szerepe van Gá­bor Andor zseniális dalszöve­geinek. A „Cintányéros cudar világ” velős meghatározása a Kárpát-medencei létnek, mint ahogy a „gróf kendre fittyet hány” is szemléletesen sűríti négy szóba a darab lényegét. Balázs Péter hű maradt ön­magához és ismét egy múlt század eleji klasszikust ál­lított színpadra. Rendezése olyan, mint alakítása Korláth grófként az előadásban. Hite­les, miközben kissé ironiku­san távolságtartó is. Komo­lyan veszi a játékot és alkotó­társait, akik méltó partnerei az operett színrevitelében. Rácz Márton zenei vezető kórusnak, színésznek, zene­karnak energikusan, ellent­mondást nem tűrően diktál­ja a tempót. Mint mindig, ha Sebestyén Csaba koreografál, most is csupa meglepő ötlet a színpadi mozgás. A táncosok­ból álló élő hintó jó példa erre. Mind a tánc-, mind az ének­kar oroszlánrészt vállal az előadásban, jókedvűen, nagy igyekezettel játsszák a rájuk osztott szerepeket. A jelmez- tervező Jánoskúti Márta ruhái kivétel nélkül letisztultak, esztétikusak, de a tervező minden összeállításba csem­pészett valami játékos, csala­finta elemet is. Székely László világos, elegáns díszlete tág teret nyújt a nagyszámú, sok szereplőt felvonultató jelenet­hez és táncbetéthez, ugyan­akkor szinte vakító fényessé­ge és szecessziót idéző színes ablaküvegei a darab mesebeli dimenzióját hangsúlyozzák. Barabás Botond a vazsme- gyei suttyó segédlovász sze­repében csak a második fel­vonás elejére talál igazán ma­gára, onnantól kezdve viszont parádés az alakítása. Kertész Marcella megejtően ordená­ré Marcsa. A páros egy-egy szaftos beszólása után jóleső moraj fut végig a nézőtéren, mintha a közönség valami finom falatot kapott volna. Nem csoda, mikor a szerel­mesek úgy becézik egymást, hogy szép nagy marha em­ber, szennyes mélák esetleg mosogatóié, és civódásaik során többször említik a sár­ga ragyát, a nagynyavalyát meg a görcsöt. A daliás Bot Gábor Baracs mérnökének és a durcásan is bájos Geszthy Veronika Rolla grófkisasszo­nyának nem jutnak ilyen ízes beszólások, hangjuk és sze­relmük ellenben vég nélkül szárnyalhat, mert ők egy ha­misítatlan, romantikus pár. Mindkét színész gyönyörűen énekel. Annak ellenére, hogy a tör­ténet helyenként abszurdba hajlik és körülöttük elhang­zik néhány otromba csattanó, * a két színész képes egy szép, I szemérmes szerelmi szá- | lat végigvezetni a darabon. | A forrófejű Korláth Gida sze- £ repében Dósa Mátyás, mint félnótás, önfeledten raccsoló Pixi és Mixi Harna Péter és Ónodi Gábor versenyeznek az együgyű fennhéjázásban, míg Lugosi Claudia Korláth gróf nejeként omlik ájultan és előkelőén egyik székből a másikba. Horváth Gábor Eleméry Taszilót, a tökkel- ütött grófot alakítja átéléssel. A nagyúri sleppet egészíti ki Mészáros István blazírt nyu­galommal játszott Leopold nevű inasa, Sárvári Diána, mint Anasztázia, az okton- di, kacér főkomorna és Jan- kovics Anna társalkodónője, akivel senki nem akar szóba állni. Ez a kékvérű retyeru­tya fent említett hiányossá­gai miatt nehéz is lenne. Csá­szár Gyöngyi a Korláth család egyetlen kis híján normális tagját játssza élvezettel és él­vezetesen. Kleptomániás, de ez az ő köreiben jelentéktelen hendikep, hiszen rokonai eb­ben az előadásban amellett, hogy képtelenek tisztessége­sen megülni egy lovat vagy megkülönböztetni az alanyt és az állítmányt, egyszerűen sütnivaló bolondok. így a mű­velt, kisportolt és ránézésre kifejezetten jól szituált Ba­racs mérnök történetének lendületét néhol megtöri, hogy nincs komolyan vehető ellenfele. Ez azért kár, mert az első világháború közepén íródott operett csaknem száz éve töretlen népszerűségének egyik záloga a népmeséi felál­lás: esélytelen szegénylegény küzd a királylány kezéért te­hetős kérők, valamint a szi­gorú, nagy hatalmat birtokló apa túlerejével szemben. Az előadás végére révbe ér a mérnök és választottja, Rol­la, ahogy a lovászlegénnyé visszavedlett Miska és szóki­mondó szívszerelme, Marcsa is. Kertész Marcellának, aki hajadonként mérgében olya­nokat kajátott, hogy attól fel­ébredtek a halottak, a meny­asszonyi boldogság elakasztja ugyan a szavát egy kis időre, de aztán beindítja a rakétá­kat, megtáncoltatja a grófokat és az elsöprő fináléban csak úgy repkednek a csókok, a monoklik, meg a tillárom haj. * » \ •*. « i

Next

/
Thumbnails
Contents