Új Néplap, 2013. július (24. évfolyam, 151-177. szám)

2013-07-20 / 168. szám

2013. JÚLIUS 20., SZOMBAT 5 SZOLNOK ÉS KÖRNYÉKE □ethosszig tartó alkotószabadság formaváltás A keletkutató, aki a szolnoki Damjanich János Múzeum örökös tagja lett A kultúra négy évtizedes közalkalmazotti szolgála­ta után új keretek között folytatja munkásságát dr. Bartha Júlia keletkutató, mert tervei szerint szó sincs nyugállományról. Szathmáry István Dr. Bartha Júlia életét a Nagykunság és a vele szoros kapcsolatban álló törökségi kultúra együttes kutatása határozza meg mind a mai napig- Ön keletkutatóként határozza meg önmagát. Hogyan adja vala­ki a fejét a magyar Alföld kellős közepén erre a hivatásra?- Ebben nálam a szülőföld­nek van meghatározó szerepe. A Nagykunságban, Karcagon születtem, mellette életem je­lentős szakasza a szintén kun Kisújszálláshoz kötött. Igaz, közben tíz évig Szolnokon dol­goztam a megyei múzeumi igazgatóság néprajzi osztály­vezetőjeként, így szolnokinak is érzem magam. De Karca­gon vagyok igazán otthon, ott, ahol egyenes derékkal járunk. Kunnak tartom magam, bár a * történelem eléggé szétszórta I vidékünk lakóit, s ma az vall- | ja magát kunnak, aki a Kunsá- J gon élve azonosul ezzel a törté- £ nelmi sorssal. A kunok úgy in­tegrálódtak a magyar kultúrá­ba, cserélték fel kipcsak-török nyelvüket a magyarra, hogy megtartották történeti tudatu­kat, megőrizték tradícióikat, mert a 19. századig kiváltság­ok és meglehetősen zárt tár­sadalomban éltek. Pá­lyámat ez a közeg határozta meg, s amikor jö- vőmről döntöt­tem, Körmendi Lajos ösztökélt, hogy a nagykunsági folklórt válasszam, de törökül is ta­nuljak meg hozzá, mert csak akkor érthetem meg igazán. Igaza volt. A kunsági folklór keleti kapcsolatait csak a tö­rökségi kultúra ismeretében érthetjük meg. Nagy elődök nyomában járva, de magamat nem összemérve velük erre tet­tem az életemet. Sokan olyan sivár vidéknek tartják a Nagy­kunságot, ami felett még a bí­bic is ríva repül át, de ez szelle­miségében nagyon gazdag táj, kiváló embereket adott a ha­zának, főleg a turkológiának. Györffy István etnográfust, az Alföld-kutatás elindítóját, Né­meth Gyulát, aki európai hí­rűvé tette a hazai turkológiát, Mándoky Kongur Istvánt, Vá- sáry Istvánt és másokat. Az ő nyomdokaikon indultam el, és igyekeztem megfelelni a mércéjüknek.- Pontosan mit jelent az, hogy keletkutató va­laki? Nálunk orientalista az, aki a keleti kultúra valamelyik ágával foglal­kozik. Az én területem a nép­rajz, erre jogosít a diplomám, de olyan szinten tanultam meg tö­rökül, hogy törökországi népraj­zi terepmunkát tudjak végezni, fordíthassam a szakirodalmat, könyveket írjak róla. Ez feljogo­sít arra, hogy orientalistának, keletkutatónak mondjanak. Harminc éve járom Törökorszá­got, a kunsági léttel a szívemben az anatóliai török kultúra bűvö­letében élek. többször voltam Közép-Ázsiában, Kazahsztán­ban, mellette bejártam Afrika egykor a Török Birodalomhoz tartozó tartományait is.- Nem lehetett teljesen veszély­telen, de unalmas kaland sem.- Voltak szép és félelmetes élményeim is. Például meglepő élmény volt számomra azzal a török dinnyeárussal való talál­kozás, aki ismerte földim, Né­meth Gyula professzor nevét, igaz, az első török leíró nyelv­tant adó tudós nevét tanítják Törökországban. Más kérdés, hogy beszélgetőpartnerünk ci­vilben középiskolai tanár volt, aki a szünidőben a rokonok dinnyeföldjén dolgozott. Más­kor nagy megtiszteltetésként Névjegy: dr. Bartha Júlia született: Karcagon végzettség: Debreceni Tudo­mányegyetem néprajz szak, fo­kozata PhD munkássága: első könyve, Az anatóliai törökök temetkezési szokásai 1996-ban jelent meg, idén a 13. munkája lát nap­világot Hit, hagyomány, kultú­ra - Török néprajzi tanulmá­nyok címmel. Közben a - tel­jesség igénye nélkül - a török „keresztanyja” lehettem egy gyönyörű, angyalarcú isztam­buli kislánynak, akinek a Meli- ke, Angyalka nevet adtam. A tö­rököknek nagyon szép, kifejező neveik vannak, tudtam miből válogatni. Persze volt könnyen veszélyessé váló élményem is, ami miatt lehet, hogy ma nem beszélgethetnénk. 1998-ban a kazahsztáni Merkibe, Kar­cag testvérvárosába mentem néprajzi gyűjtőútra, s az ottani zavaros viszonyok miatt az idő­közben szétvált Kazahsztán és Kirgizia határán egy kocsi népi kultúráról, Közép-Ázsiá- ról, a Kunság népi kultúrájá­nak keleti elemeiről, a nagy­kunsági népviseletről szület­tek munkái, száznál több ta­nulmánya látott napvilágot és a most készülővel együtt hu- szonkilen könyvet adott ki szerkesztő-kiadóként. család: elvált, két felnőtt gyer­meke és négy unokája van hobbi: olvasás, világjárás hátsó ülésén megbújva léptem át oda-vissza a határt. Rossz belegondolni, mi lett volna, ha a határőr tényleg ellenőrzi az átmenő forgalmat.- Most, egy új életformára beren­dezkedve mik a további tervei?- Marad a Nagykunság és a török kultúra. Most már azt fo­gom tenni, amihez éppen ked­vem van, mert már nem kell elvárásoknak megfelelnem. Ha­marosan hosszabb időre Török­országba megyek a szakrális néprajzot kutatni, ami szinte teljesen feldolgozatlan terület náluk, majd folytatom a 18. szá­zadi nagykunsági református válóperek elkezdett vizsgálatát. De nem fordítok hátat a múze­umnak sem. Erre az egyik meg­ható búcsúajándék is mindig figyelmeztet, egy kis kártya, az alábbi felirattal: Dr. Bartha Júlia, a Damjanich János Mú­zeum ÖRÖKÖS TAGJA. Akit így engednek el, visszavágyik, és amikor csak teheti, vissza is tér. Akár egy konferenciára, akár csak egy kézfogásra, jóízű be­szélgetésre. AHét lbmbgce'' Martfűn a lakóktól is várják a javaslatokat az új utcanevekre változás Bár korábban már volt utcanévváltoztatás Martfűn, a képviselő-testület a közelmúlt­ban a törvény értelmében dön­tött utcanevek megváltoztatásá­ról. Martfűn tíz olyan utcanevet találtak, amelyeket meg kell változtatni ez év végéig. Martfű közterületei közül a Kállai Éva, Kun Béla, Landler Jenő, Mün- nich Ferenc, Nógrádi Sándor, Ró­zsa Ferenc, Sallai Imre, Ságvári Endre, Zalka Máté, valamint a Szamuely Tibor utak elnevezé­sek megszüntetéséről döntött a testületAz önkormányzat lakos­sági vitára bocsátja a megválto­zó utcanevek új elnevezését. - A változtatást törvény írja elő, ez már nem vita tárgya - hangsú­lyozta a képviselő-testületi ülé­sen dr. Kiss Edit polgármester. - A javasoltak alapján elkészült 10 utcás lista végleges, tovább nem fog bővülni.A névváltoztatáshoz a lakosság véleménynyilvánítá­sára is számít a képviselő-testü­let, az önkormányzat felhívására augusztus 31-ig várják az új utcanévjavaslatokat. ■ Három napon át kínál programot a körűi búcsú ünnep Tegnap este az Illés kő­től a templom kertjéig sétáltak a fáklyás felvonulás résztvevői Nagykörűben. Ezzel kezdődött a három napon át tartó, szá­mos programot kínáló nagykö­rűi búcsú. A tegnapi hangula­tos programot tárogató hangja tette még csodálatosabbá. Szombaton este héttől a Petro- vay György Katolikus Általá­nos Iskola kórusa és Lajhó Jó­zsef hegedűművész ad koncer­tet a templomban. A művész ősztől tavaszig Szentpétervá­ron, az ottani szimfonikusok­nál muzsikál, a fennmaradó időben a szolnoki zenekarban játszik. Vasárnap a nagykö­rűi búcsú napja - a Magdolna névnaphoz, mely 22-én lesz, legközelebb eső vasárnap tart­ják, hiszen Mária Magdolna a templom védőszentje. Délután háromkor ünnepi szentmise, majd körmenet kezdődik, vé­gül a templomkertben vendé­gül látják a vendégeket. ■ R. Á. HIRDETÉS Rakd tele a tányérod a Pezzóban! Étterem Bőséges választék a Pelikán Bevásárlóközpont első emeletén Nemzetek daloltak együtt találkozó Szolnok adott otthont az EuroKinderchor-tábornak Elfáradtál és megéheztél vásár­lás közben? Esteleg várnod kell még a buszindulásig? Ülj le és egyél, igyál valamit a Pezzo Étte­remben. Immár több mint négy éve működik a szolnoki Pelikán Bevásálóközpont első emeletén a Pezzo, mely az évek során ala­posan kibővült kínálattal várja vendégeit. Az óriás pizzasze­letek (nyolc féle ízesítésűek és házi készítésűek) mellett ízletes tésztaféléket, frissensülteket és főzelékeket választhatunk, de annak se marad üres a tányér­ja, aki egy kiadós gyrost szeret­ne enni. Utóbbit pitában és tálon is kínálják az étterem dolgozói. A finom ételek után pedig cso­dás desszertekkel zárhatjuk az étkezésünket, ki-ki ízlése sze­rint választhat tejberizst, tira- misut vagy panna cottát. Na és ne feledkezzünk meg az óriás­palacsintáról sem, melyet négy­féle ízesítéssel kínálnak. A fi­nomságokat klimatizált térben fogyaszthatjuk el, kedvünkre választhatunk italt, sokféle üdí­tőt, kétféle limonádét és kiváló minőségű kávét is fogyasztha­tunk a Pezzo Étteremben. A üzlet akcióval is kedveske­dik vendégeinek: a hetedik meg­vásárolt szelet pizza után a nyol­cadikat ajándékba adják, ahogy a palacsinták esetében is. Továb­bi „kedvezmény”, hogy az étte­remben Erzsébet utalvánnyal és SZÉP-kártyával is lehet fizetni. Ha megjött az étvágyad, meg­ízlelnéd a finomságokat, térj be hát a szolnoki Pezzo Étterembe, mely a megszokott magas szín­vonalú kiszolgálással, bőséges kínálattal várja vendégeit a hét minden napján. Pezzo Étterem PELIKÁN BEVÁSÁRLÓKÖZPONT (Autóbusz-pályaudvar) Szolnok, Ady Endre út. 15. 1. EMELET nyitvatartáS: hétfőtől vasárnapig Török, német és persze magyar gyerekek énekeltek közösen Szolnokon - egy héten át. Me­gyeszékhelyünk adott otthont az EuroKinderchor elnevezésű nemzetközi kórustalálkozónak, az első ízben, napokban meg­rendezett zenei táborban össze­sen százhúsz gyermek vett részt. A többségében középiskolás diá­kok alkotta kórusok a csodás dal­lamokat bemutató, nagy sikerű koncertek mellett szerenádokat is adtak. A fiatalok ellátogattak a városházára, ahol Szalay Ferenc „ polgármester fogadta és köszön- | tötte őket. Felvételünk a Tiszai fj hajósok terén megrendezett J nyáresti szabadtéri koncerten § készült. ■ Rimóczi Á. A Tiszai hajósok terén is koncerteztek a német, török és magyar gyerekek

Next

/
Thumbnails
Contents