Új Néplap, 2013. február (24. évfolyam, 27-50. szám)
2013-02-04 / 29. szám
3 2013. FEBRUÁR 4., HÉTFŐ MEGYEI KÖRKÉP Esőben fogtak fakanalat hagyomány Idén már tizennégy csapat vett részt a rendezvényen Nálunk már hagyománya van a böllérfesztiválnak - mondja Pásztor Imre Egy nem hivatalos, közkedvelt versenyszám Kalapálás hangját hallották az épületből a törökszentmiklósi Rendőrkapitányság járőrei egy lakatlan ház udvarán gyanús kerékpárra lettek figyelmesek, az épületből pedig kalapálás hangját hallották, közölte Veres Éva, a megyei rendőr-főkapitányság sajtó- referense. A járőrök bementek a lakásba, ahol egy ismeretlen személy tartózkodott és éppen egy berendezési tárgyat vert szét, hogy a benne lévő vasanyagot megszerezze. A tetten érést követően a rendőrök előállították a kapitányságra a 40 éves helybeü férfit. A férfinak lopás bűntette miatt kell felelnie. ■ M. G. A. □oltották a feltételezett könyvtártüzet a karcagi idősotthonban tartottak gyakorlatot a Karcagi Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság tűzoltói a napokban. Az otthon lakói inkább film- forgatás, mintsem valódi veszély közepén érezhették magukat, amikor a hibátlanul végrehajtott gyakorlatra érkező tűzoltók eloltották a feltételezés szerinti könyvtártüzet, s kimenekítették a száznyolc bentlakót. ■ SZ. L Ismét várják az alföldi betyárokat kétpón már hagyomány, hogy nyár elején megrendezik az Alföldi Betyárételfőző Fesztivált. A testület döntése alapján idén június 21-23. között zajlik a fesztivál, a szokásos programokat egy főzőshow is kiegészíti majd. ■ SZ. ZS. Már nem volt idejük elvinni egy állampolgár gyanús személyeket észlelt szomszédjában, ezért bejelentést tett a rendőrségre szombaton délután. A rendőrök a helyszínen tetten értek két helybeli lakost, akik az épületben már levágták a gázcsőről a PB-palackot és az ajtó mellé készítették, azonban elvinni már nem volt idejük. A 41 éves férfinek és 15 éves társának bíróság előtt kell felelnie tettéért, tájékoztatta lapunkat a megyei rendőr-főkapitányság. ■ M. G. A. Ötödik éve rendezik meg Kőröstetétlenen a tél végi böllérversenyt. Az égiek ugyan nem mindig viseltetnek jóindulattal az intézményesített malacvégzet iránt. Többnyire hol fagy, hol esik ilyenkor, de ez sem veszi kedvét a résztvevőknek. Szathmáry István A malacvisításról lemaradunk ugyan, mikor beballagunk a sátorsorra, de nem kell dolgavé- gezetlenül távoznunk. A szemerkélő esőben szorgoskodók hada közt bukkanunk Pásztor Imre polgármesterre, a házigazdára. Aztán kellő ünnepélyességgel a megboldogultak fölött utolsó seregszemlét tartó Bódi Gyula doktorral gurítjuk le a stílszerűen frissen pucolt malackörmökbe töltött kiváló szüvapálinkát.- Annak idején öt csapattal kezdtünk, ez mára tizennégyre nőtt - nyugtázza elégedetten Pásztor Imre, amikor a rendezvény sikeréről érdeklődünk. Főleg a környező településekről jöttek vendégek, de idén először Cegléd város önkormányzata és a most alakult ceglédi járási hivatal is képviselteti magát.- Terjed a híre, ami öröm, mert a hagyományőrzés mellett visszaszoktatjuk vele az embereket a disznótartásra - folytatja a polgármester. - A jelek szerint épp időben, mert régen minden „ háznál hizlaltak öt-tíz röffencset, | aztán úgy nézett ki, a nagy áru- | házláncok miatt olcsóbb ott meg- J venni húst, mint otthon kínlódni S vele. Most már azért kezdenek az emberek rájönni, hogy jobb, amit maguk nevelnek. Ma a böllémek hetekre előre van munkája - meséli kalauzunk, miközben a szorgoskodó csapatok között ballagunk. Egyik helyen húst aprítanak, másutt már a kolbászt töltik, amott kondérban étel rotyog.- Kimondottan hagyományos hurkát csinálunk és a zsűri is hangsúlyozza, hogy csupán a régi magyar konyha ízeit adó sót, borsot, paprikát használjanak hozzá - avat be a versenyzés feltételeibe Pásztor Imre. - A Mészáros István mesterszakácsból, dr. Miklós Imre egyetemi tanárból, Fekete Tiborból, Bene Lajosból, Marosi Mihályból és Pataki belső fűtés nélkül nincs disznótor, s ebben is a hagyományt követik. A kísérő fogópálinka házi ital, mellette a bor is hazai, igaz Ceglédről, és főleg forralva kedvelik a csúzos, nedves időben. De mindkettő csupán a csapatépítést szolgálja, pityó- kás embert legfeljebb vendégként találni, ha elég óvatlan és minden kínálást elfogad. Most, hogy szabad a pálinkafőzés, mindenki hozza a'sajátját, s ebben úgy vetélkednek, hogy egymást kínálgatják, de ez nem hivatalos versenyszám. Az is jellemzője volta böllérversenynek, hogy hiába elevenít fel olyan hagyományt, amit régen otthon a saját portákon műveltek, az itt levágott állatoknál is a szigorú vágóhídi követelményeket követték. Még feldolgozás előtt állatorvos vizsgálta meg valamennyi jószágot és csak az ő jóváhagyásával változhattak át a röffencsek különféle disznótoros finomságokká. Ami meg a győzelmet illeti, egy másik településről érkezett csapat, a Ceglédi Önkormányzaté érte el az első helyezést. Mihályból álló hat tagú zsűri pártatlanságát meg az szavatolja, hogy a hagymás zsírt, hurka-kolbászt, sült húst, töltött káposztát tartalmazó böllértálat ugyanaz a két ember viszi be, hogy még véletlenül se tudják, melyik csapat készítményének ízét, állagát értékelik éppen - tájékoztat bennünket a polgármester, míg a többszöri nyertes Kék Fakanál csapatot keressük. Menet közben azért sikerül szót váltanunk a legfiatalabb és a korelnök versenyzővel is, akik között jó másfél emberöltő feszül.- Tizenkilenc éves vagyok - mutatkozik be húsaprítás közben Matkovics Norbert, a gyöngyösi Károly Róbert Főiskola hallgatója. - Az első versenyt mi nyertük édesapámmal, akitől a mesterséget tanultam - meséli. A falu háromnegyedénél ők vágják a disznót, így állandó edzésben vannak. Mellettük tanyázik a böllérverseny legidősebb résztvevője, Farkas Miklós, eredeti foglalkozására mező- gazdasági gépszerelő, de a böl- lértudományt még édesapjától tanulta. ■ Terjed a híre, ami öröm, mert visszaszoktatjuk vele az embereket a disznótartásra.- Mind fiatalabbak nálam - mutatja be a csapatát, miközben egy percre sem áll meg kezükben a munka. - Itt az öcsém, Farkas Balázs, Molnár János, és a nővérem fia, Matkovics Béla, az ő fia-a legfiatalabb böllér. Közben elérjük a Kék Fakanál nevű csapatot is, akik ugyan közben cégért cseréltek, de ugyanúgy reménykednek a győzelemben. mint eddig.- Hivatásos rendőr vagyok - indokolja korábbi nevüket Pintér Gábor, a csapat legközelebb álló tagja. - Ötször indultunk, kétszer hoztuk el a pálmát, s mindannyiunk keze alatt sok hízó végezte az év során - avat be a csapat legfontosabb jellemzőibe Pintér úr. Most szalmán perzselt mangalicával indultak a versenyben, ami különösen megfelel az egész rendezvény hagyományőrzést szolgáló célkitűzésének. Utóbbi pedig nagyon fontos összekovácsoló ereje egy közösségnek. Regulázó pillantások a kinti cipőt szépen, egymás mellé kell letenni az öltözőben reggel, délelőtt 9 és 11 óra között játék a csoportszobában, utána kézmosás, ebéd, fogmosás, mesehallgatás, csendespihenő, szabadidős program az udvaron és még bizonyára egy csomó szabály volt az oviban, amelyre most kapásból nem emlékszem. Nem ágáltunk különösebben a „menetrend” ellen, rendszerető lurkók voltunk. Persze olykor előfordult, hogy porszem került a gépezetbe, és felemeltük a hangunkat egy általunk feleslegesnek vélt feladat kapcsán. én például ki nem állhattam a rendrakást. Melós volt visszapakolni a polcra a sok katonát, a lányok babáit, a kirakósról már nem is beszélve. Csupán az óvó néni regulázó pillantása miatt vettem erőt magamon, nagy nehezen. FELNŐTTKÉNT IS hasonló helyzetekkel találkozhat az ember, csupán az ellátandó feladat sokasodott és a dorgálást kiosztó személye lett más. Itt vannak rögtön a vállalkozások. Szerintem nincsen élő ember, aki egy szuszra ki tudná mondani, milyen kötelezettségek terhelik őket, amelyhez a közelmúltban egy újabb társult: a kötelező adatszolgáltatás, amelynek egyébként már lejárt a határideje. Tényleg szükség van egy megbízható adatbázisra, de a cégek - kis túlzással - már azt sem tudják, hova kapják a fejüket az elmúlt hónapokban őket (is) ért változások hallatán. BIZONYÁRA VANNAK olyan vállalkozások, akik hanyagságból nem teljesítik kötelezettségüket határidőre, de döntő többségükre nem ez a jellemző. A számos teendőik mellett rendet raknak maguk körül, tartva a regulázástól, amely esetükben már nem csak egy pillantásban nyilvánul meg. Külföldi munkavállalás: a ködösítés gyanús, bajjal járhat állás Németország vonzó célpont, de kell a nyelvtudás. Mint ahogy az is, hogy a döntésünk előtt tájékozódjunk.- Külföldre, elsősorban Németországba szeretnék menni dolgozni, de nem tudom, mik azok a dolgok, amikre ilyenkor mindenképp érdemes odafigyelni- kereste meg lapunkat egy szolnoki olvasónk. - A környezetemben negatív példákat is hallottam határon túli munka- vállalásról. Hogyan lehet elkerülni az esetleges csapdákat? A külföldi munkavállalásnál az egyik legnagyobb problémát a nyelvtudás hiánya okozza. Az érdeklődők több mint fele semmilyen vagy csak erősen hiányos nyelvtudással rendelkezik. Emellett a szakképesítés hiánya is nehézséget jelenthet.- A németajkú országok többnyire közelségük miatt számítanak vonzó célpontnak a magyarok számára. Az EURES-tanácsadók például hasznos információkkal tudnak szolgálni a helyi lakosoknak a német munkavállalás kapcsán. Tevékenységük egyik legfontosabb területe a biztonságos állásajánlatokról szóló tájékoztatás, illetve a magán-munkaközvetítők működésével kapcsolatos információnyújtás, tanácsadás. A nyelvtudás hiánya az, amely megnöveli az esélyét, hogy valaki csaló közvetítők áldozata legyen. Az elmúlt években sajnos sokakat becsaptak, ezek azonban megfelelő tájépv—-. - í(;o[lo"d 'A Ni uw*»"' Á d LATVIA W9a l#*ED lti-hua jteuoí Bornl>»,,n QdansYO ygíowxeg bura őszeié^, olAfjíL koztatással kivédhetők. Érdemes odafigyelni azokra a dolgokra, amelyek alapján egy adott cég vagy álláshirdetés gyanús lehet. Érdemes odafigyelni a gyanús jelekre a külföldre igyekvő ügyfeleknek, ha magán-munkaközvetítővel állnak kapcsolatban. Ilyen, ha a cég szolgáltatásaiért előre vagy utólag pénzt kér az álláskeresőtől, ha a vállalkozás nem szerepel a munkaügyi központ hivatalos munkaközvetítői nyilvántartásában, erről az ügyfelek az illetékes kirendeltségen informálódhatnak. Árulkodó jel lehet, ha a kapcsolat- tartó az ügyfél megkérdezésére nem hajlandó elárulni, mely céget képviseli, annak nevét és a székhelyeimét nem adja meg, amely alapján azonosítani és ellenőrizni lehetne azt. Hasonlóan ahhoz, ha a kapcsolattartó „ködösít” a részleteket illetően (pontos munkakör, munkavégzés helye, egyéb munkafeltételek), és az ügyfél kérdéseire idegesen reagál. Németországban 6,7 százalék volt a munkanélküliségi ráta decemberben, Nyugat-Németor- szágban 5,8 százalék, Kelet-Né- metországban 10,3 százalék. Németországban néhány ágazatot kivéve nincs törvény által garantált minimálbér, jellemzően bértarifa-szerződések határozzák meg a fizetéseket. ■