Új Néplap, 2012. április (23. évfolyam, 78-101. szám)

2012-04-24 / 96. szám

4 2012. ÁPRILIS 24., KEDD TÚRKEVE Amatőr népdalkörök találkoztak A vadvirág Népdalkor ven­dégszerepeit a Sárrétudvari Kézenfogva Testvéreink Ala­pítvány által szervezett ama­tőr népdalkörök találkozóján a minap, tájékoztatták la­punkat A népdalkor min­den tagja nagyon lelkesen készültek a hangulatos és jól sikerült rendezvényre La­katos Győzőné vezetésével. Megszabadulnak az elavult eszközöktől hozzájárult a képviselő-tes- tület ahhoz, hogy a Ványai Ambrus Gimnázium, Infor­matikai és Közlekedésgépé­szeti Szakközépiskola elavult és részben működésképtelen tárgyi eszközeit leselejtezze a vonatkozó szabályzatban foglaltaknak megfelelően. A testület a selejtezési bizott­ságba Vida Tamás alpolgár­mestert delegálta. Sikeresen szerepelt a fiatal táncos pár az előkelő második helyet érte el Kézsmárki János és táncpartnere, Griecs Vivien a minap Békéscsabán, a „D” Nyolctánc Országos Bajnokság keretein belül rendezett „B” felnőtt latin táncversenyen. Sikeres sze­replésükön felbuzdulva a fi­atal táncos pár indult a szlovákiai Poprad Open ne­vet viselő nyílt nemzetközi táncversenyen, ahol szintén sikerült a dobogó második fokára állniuk, közölte Gyurkó László vezetőedző. Biztosította a testület a közel 70 ezer forintot befogadó helyként is üze­melt az Idősek Otthona ez év február 2-től 20-ig tartó hideg időszakban azok ré­szére, akik nem tudtak más módon gondoskodni a fűté­sükről. Emiatt az intézmény­nek hatvankilenc ezer forint többletköltsége keletkezett. Ezt az összeget az általános tartalék terhére biztosította a képviselő-testület az intéz­mény részére. SZ0U0N.hu További Túrkeve és környéki hírek a SZOUON.hu hírportálon. A templomot is eltakarta szakma A helybéli Kovács Sándort az utolsó juhászként ismerik Nem mindennapi szak­mát választott Kovács Sándor: jelenleg ő az egyedüli, az utolsó juhász Túrkevén. Elhivatottsága úgymond vele született, hiszen már négyeszten­dős korában felkelt hajna­li egy órakor a juhokhoz. Békési Brigitta- Juhász volt mindkét nagy­apám, az édesapám, szinte az összes nagybátyám, sőt az édes­anyám is szakmabeli - kezdte Kovács Sándor, az utolsó túrkevei juhász. - Itt a városban akadnak, akik az utolsó mohikán néven is emlegetnek, hiszen páran foglal­koznak még juhokkal, de nem is­merek olyan embert, akinek ju­hász végzettsége van. Én még Gyomaendrődön tanultam a szakmát, de azóta már megszűnt ez a fajta képzés — árulta el. Sándor elmondta, hogy koráb­ban huszonhat-huszonhétezer juh is volt Túrkevén, most három­ezer körüli lehet a létszámuk. Mire rögtön nekiszegeztük a kérdést: hogyan lehetett ennyi állatra felügyelni?-A juh az bir­ka kutya nélkül, kezelhetetlen állat - magyarázta. - Ha rámegy a lucernára, képtelenség onnan kihajtani, ha nincs kutya. In­kább addig eszik, míg el nem pusztul. Nagy kincs a kutya a ju­hásznak! Nagyapám Szathmáry gróf juhásza volt. Tavasszal elin­dult a nyájjal a Tisza-parton fel északra, egészen az orosz hatá­rig. Amikor érezte, hogy „félidő” van, hazaindult, hogy őszre ott­hon legyen. Az oroszok elvették tőle az összes birkát 1944-45- ben, a kutyáját leütötték, őt pe­dig felpakolták egy vagonra. Ti­sza névre hallgató kutyája két hét múlva tért haza, a család nagy ijedelmére. Hiszen ha a nagypapa leszúrta a kampót és rátette a kabátját, a kutya ott nem hagyta volna a világért Névjegy KOVÁCS SÁNDOR SZÜLETETT: I960. 05. 17. CSALÁDI ÁLLAPOTA: hálZUS GYERMEKEK: Cg}' lány, két fiú Hobbi: utazás, főként a mediterrán országok, Afrika Kovács Sándor a kun juhászok díszes ünnepi ruhájában sem. Nagy volt az öröm, amikor egy hónap múlva a nagypapa ha­zaért - mesélte. Sándor voltaképp belenőtt a juhászaiba.- Hajnali egy órakor keltettek már négyéves koromban, hogy segítsek a fejőállásba hajtani a ju­hokat. Ugyanis öt órakor, még hű­vösben ki kellett engedni a legelő­re az állatokat - emlékezett visz- sza. - Hajnalra már elfáradtam, befeküdtem a jászolba, elalud­tam. A nagybátyám mókából ra­gacsos birkatejet spriccelt az arcomra. Arra ébredtem, hogy csípnek a legyek - mo­solygott a bajusza alatt. Tavasszal, Szent György napja környékén történt a „kiverés”, ekkor hajtották ki az állatokat a legelőre, a nyári szállásukra, nyírás után. — Minden nap men- tünk„illett már napfelkel­tekor odaérni. Egész nap a szabad levegőn tartóz­kodtunk napnyugtáig. Régen a juhásznak nem kellett óra, hogy tudja, hol jár az idő. Délben az asszonyok felengedték a gémes kút ostorát, ezzel jelez­ték, hogy kész az ebéd- jegyezte meg Sán­dor, aki ki tudja, talán jó levegőnek is kö­szönheti, hogy szép nagyra nőtt. — Kalappal együtt két méter vagyok — árulta el. - Az első kevi juhászfesztiválon a templommal szemben állították fel a sátra­mat, de a másik évben áttettek a sövény háta mögé. Azt mondták, hogy eltakarom a templomot. Az egyik székely barátom is mond­ta: ne haragudj komám, de nálad csak a medvék nagyobbak Szé­kelyföldön. Hogy mit szerettem a juhász­kodásban? Kötetlenséget, sza­badságot, hogy nem voltak kö­rülöttem falak, a csendet, a jó le­vegőt. Hiányzik nagyon ez az élet... Nem fáztak a húszkilós subában a kun juhászok ünnepi ru­hája bő gatyából, paraszt­ingből és díszgombos mel­lényből állt. Elmaradhatat­lan tartozék volt a tajték­pipa és a dohányzacskó, utóbbi az állat „nemeseb­bik részéből” készült. A mintegy húszkilós suba té­len jó meleget biztosított. A kévéi Kovács Sándor még nagyapjától örökölte az egyedi készítésű pásztorbotot, melyet a ju­hászok csak kampónak hívnak. Életéről, pályája kezdetéről is vallott a nótaénekes Madarász Katalin közismert népdal- és nótaénekes, Túrkeve díszpolgára rendkívül hangula­tos előadást tartott az életéről, illetve különösen pályakezdésé­ről a minap a városi művelődé­si házban. Pályafutásának ötve­nedik évfordulója alkalmából Debrecenben is díszelőadást tar­tottak, ugyanakkor Kati néni már 1954-től szerepelt népdal­énekesként. Az előadása utáni beszélge­tésből kiderült, hogy változatla­nul ragaszkodik szülővárosá­hoz, Túrkevéhez. Mindig szeret hazalátogatni. Kisgyermekko­rában először csak táncolt a színpadon, később énekelt is. Elmondása szerint mindent a szüleinek köszönhet: édesany­jának a táncot, édesapjának a színpadi szereplést. Madarász Katalin egész lé­nyében, egyéniségében ízig-vé- rig a magyar ember érzelemvi­lágának leghitelesebb kifejező­je. Fellépései, az azokról készült felvételek generációknak jelen­tették és jelentik ma is a szülő­föld szeretetét és magát a zenei anyanyelvet, amelyet hitelesen tud közvetíteni dalban évtize­dek óta. Színpadi szerepléseit évtizedek óta figyelemmel kísé­ri minden népdal- és nótakedve­lő ember. ■ Az iskolába járnak a helyi óvodások Módosította az Óvodai Igazgató­ság és Bölcsőde alapító okiratát a képviselő-testület a napokban. Erre azért volt szükség, mert az önkormányzat a Deák Ferenc úti tagóvoda átalakítására, fejlesz­tésére pályázatot nyert, a felújí­tás februárban meg is kezdődött. A beruházásra még egy 2008- as uniós pályázaton nyertek a helyiek 126 millió forintot, az ön- kormányzatnak tízszázalékos önerővel kell a költségekhez já­rulnia. Az óvodás gyermekeket átmenetileg az Árpád úti iskola épületében helyezték el. Részük­re a város saját erőből alakította át a megfelelő helyiségeket, cso­portszobákat. Szeptemberben a már felújított óvodai épületbe járhatnak a kisgyermekek. ■ Minden induló csapat minősült a színvonalas versenyen rendezvény Ez alkalommal több mint négyszáz fellépője volt a városban rendezett társastáncfesztiválnak Nagy sikerrel rendezte meg a IV. Nagykunság - Dunától Keletre - Minősítő Társastáncfesztivált Túrkevén a Kevifóld Alapítvány és a Korda Vince Alapfokú Művé­szetoktatási Intézmény az elmúlt szombaton. A magas szintű, szín­vonalas megméretésen Pécs, Du- nafóldvár, Kiskunlacháza, Debre­cen, Szeged, Dévaványa, Szegha­lom, Füzesgyarmat, Vésztő, Oros­háza, Túrkeve és Kisújszállás tán­cosai vettek részt Összesen négy­százharminc fellépő volt.- Már másodszor veszek részt a fesztiválon Túrkevén, hónapok óta gyakoroltunk, hogy minél eredményesebben szerepeljünk - válaszolt Peres Ágnes, aki Kis- kunlacházáról érkezett a verseny­re. - Rumbával és angol keringő­vei készültünk. Nagyszerűen ér­zem itt magam, jó a hangulat, is­meretséget köthetünk más váro­sok versenyzőivel - árulta el.- Másodszor hoztam el a ta­nítványaimat Túrkevére, öröm­mel jövünk, világos, nagy a te­rem, a lelátót a közönség zsúfo­lásig megtölti, s hatalmas taps­sal jutalmazzák a produkciókat — számolt be Nagy Nóra, aki Du- nafóldváron oktat társastáncot.- A táncparkett mérete is tágas, jól ki lehet táncolni a koreográ­fiát. Nagyon precíz a szervezés, családias a hangulat. Ha anyagi lehetőségeink engedik, jövőre is el fogunk jönni - jegyezte meg.-Az a megtiszteltetés ért, hogy az eddig lebonyolított négy túrke­vei fesztivál zsűrijének elnöke le­hettem - mondta Sziliné Csáki Emília, a zsűri elnöke, a Magyar Zeneiskolák és Művészeti Iskolák Szövetségének elnökségi tagja. - Zökkenőmentes a lebonyolítás, nagyon jó a verseny hangulata, a résztvevők mindent megtesznek a jó eredményért. Örömünkre szolgál, hogy minden csapat mi­nősült. A bemutatott harminc ko­reográfia közül hatan szereztek bronz, tizennégyen ezüst és tízen arany minősítést. A szigorú mér­ce ellenére is ez a szép eredmény született, ami azt jelenti, hogy jól felkészültek a fiatalok, és van lét- jogosultsága a standard és latin táncoknak - fűzte hozzá. ■ A bemutatott harminc táncos koreográfia közül összesen hatan szerez­tek bronz, tizennégyen ezüst és tízen arany minősítést a fesztiválon Nagy munka és felelősség- saját csapatunkkal sok akadályt leküzdve tudtunk csak felkészülni - közölte Né­meth István, a túrkevei Korda Vince Alapfokú Művészetokta­tási Intézmény igazgatója, a versenybizottság vezetője. - A kisújszállási és túrkevei tago­zatunkkal előadott palotás formációnk ezüst minősítést ért el, aminek őszintén örü­lök. A szervezés nagy munka és nagy felelősség. Hogy mégis miért csináljuk? A több száz gyermek örömteli mosolyáért és hálás tekintetéért % I t t

Next

/
Thumbnails
Contents