Új Néplap, 2009. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
2009-01-22 / 18. szám
3 ÚJ NÉPLAP - 2009. JANUÁR 22., CSÜTÖRTÖK HMM11 Mi & | - MÉH HMjffiWmWfffftMi «*? Wß M ■>I MEGYEI TÜKÖR HÍREK Jászjákóhalma bAloztak Hagyományosan a gazdabállal kezdődött a farsang ez év harmadik péntekén. Az 1991-ben alakult Gubicz András Gazdakör most is rangos vendégeket üdvözölhetett. Itt volt Jakab István Magosz- elnök és Budai Gyula szövetségi igazgató-alelnök, Obreczán Ferenc titkár, Kiss János, a megyei közgyűlés alelnöke és Járvás István országgyűlési képviselő. A rendezvényt Fodor István Ferenc gazdaköri elnök nyitotta meg. ta Jászladány a szesz kellett 5 if ter pálinkát, 10 liter bort és némi ruhaneműt vitt magával az a tolvaj, aki az elmúlt héten a lakatot levágva, majd az ajtót betörve jutott be egy jászladányi házba. A kár 50 000 forint mrfk Mezőtúr FEJLESZTÉSEK Felújítják a Széchenyi út burkolatát A kivitelezés mintegy 13,7 millió forintba kerül. Emellett egy 143 millió forintos beruházás keretében kiépítik a Székeskert és Bod- záskert csapadékcsatorna-hálózatát is. RÁ Nagykörű pályáznak A település az Új Magyarország Vidékfejlesztési Program falumegújítási programjában a régi játszótér felújítására, új kialakítására, valamint a főtér megújítására pályázik. Dr. Veres Nándor polgármester elmondta, hogy ezen kívül Vidéki Örökség jogcímre is pályáznak, a remélt támogatásból jobban megközelíthetővé teszik az ökotúra-útvonal információs tábláit bfv Szolnok FATOLVAJ Egy csemete- kertből 140 mázsa kivágott, 1 méteres tölgyfarönköket lopott el a tolvaj. A tulajdonost 227 000 forint kár érte. mrfk Tiszainoka NÉVVÁLTOZÁS Megváltozott a szennyvízszállítással, vegyesboltok üzemeltetésével és egyéb karbantartási feladatokkal megbízott Inoka 2000 Kht. neve. Az utóbbi tag kft.-re módosult, s egyben a szervezet nonprofittá vált, ám ugyanazon tevékenységeket végzik mint korábban, ng Tiszavárkony évértékelés az előző év gazdaságilag nem volt rosszabb a település életében, mint az azt megelőzők. Mészáros Zoltán polgármester elmondta, a falu működik, kifizetetlen számláik nem voltak, s némi beruházást is végre tudtak hajtani. Részben felújították az iskolát, elkészült a fejlesztőszoba, s több helyen járdafelújításokat is végeztek, mga JEGYZET TOP5 L. MURÁNYI LÁSZLÓ Magad uram, ha szolgád... még eladatlan a tavalyi gabonatermés java része. És ez így van már évek óta: átlagos időjárási viszonyok esetén rendre értékesítési nehézségekkel küzdenek a hazai növénytermesztők. Kivételesek csak azok az esztendők voltak, amelyekben aszály tizedelte a termést, és a piac felszippantotta a természet meghagyta részt. évtizedek óta visszatérő kérdés így, értékesítési gondok idején, hogy miért nem erősebbek a termelői és értékesítési szövetkezések, itt az Alföld közepén, ahol egyébként logikus és természetes lenne ez a fajta összefogás. Évtizedek óta járnak az agrárküldöttségek nyugatra, és nyilatkoznak hazatérés után elragadtatva arról, hogy milyen értékesítési és feldolgozói tevékenységeket végeznek el egymással szövetkezve a francia, német, olasz, spanyol farmerek. Közös hűtő- és tárházakról, szárítóüzemekről mesélnek hazaérve, hogy itthon aztán változatlan kiszolgáltatottságban vívják tovább váltakozó kimenetű harcukat a felvásárlókkal. van. aki azt mondja, csak egy dolog áll a hazai növény- termesztő gazdák szövetkezésének útjába: az egymás iránti bizalom hiánya. Míg néhány évvel ezelőtt a bolti eladót még bolti eladónak hívtuk, mára divattá vált a jól bevált magyar elnevezést angolra váltani. Képünk illusztráció. Folytatás az 1. oldalról A szolnoki Kövér Gyula jól tudja, hisz sokszor viccelődnek is vele emiatt. Ez ugyanis a foglalkozása, persze Amerikában animal kommandó a neve a tevékenységnek. Budapesten ebrendészetnek hívják, nálunk pedig ő gyepmester. De miért nem lehet szép magyar nyelven megnevezni a munkákat? - Azért, mert némelyik kifejezésnek nincsen jó, megfelelő magyar fordítása. Ha van ilyen, természetesen célszerű azt használni — mondta el Pintér Zsolt. A karrierszakértő szerint azonban sok olyan új pozíció, munkakör jelent meg a rendszerváltás óta, melynek nincsen magyar megfelelője.—A magyar nyelvben ráadásul egyre elterjedtebb az angol szavak használata, így már felvételi beszélgetés helyett is a job inter- wiev, állásinterjú megnevezést használjuk—magyarázza Pintér Zsolt karrierszakértő. Előfordul, hogy olyan pozíciókat hoznak létre, melyek valójában nem is léteznek. Pintér Zsolt szerint ezt azért teszik, mert jól mutat. - Ilyen a szakreferens, mely ügyintézőt jelent. A sales manager üzletkötőt jelent, ezt is A tegnapi öt legolvasottabb hír a SZÓLJON.HU-N: ^ Hatodik győzelmével felzárkózott a középmezőnyhöz a Jászberény Elfagyott a fűtés a várko- nyi iskola egyik termében Öt liter pálinka, tíz liter bor volt a betörő zsákmánya Adták-vették a lányokat a 4-es főútnál az emberkereskedők? 1537 lottóval játszott a titkos kombináció atyja malomipari nagyüzemben liszteszsákokra kellett kivágnom a címkéket. Gondoltam, egy önéletrajzba mégsem írhatok bele ilyesmit, mire „kiváló” tanácsot kaptam egy kedves ismerősömtől, „írd azt, hogy cutting manager. Ezt úgysem értik, ha meg esetleg lefordítják, fogalmuk sincs arról, mit jelent. De az biztos, hogy jól hangzik" - mondta. Végül nem írtam be a szuper ötletet, de a megpályázott állást sem nyertem el — mondta végül mosolyogva a fiatal lány. ■ B. F. V. - N. I. - R. Á. gyakran látni álláshirdetésekben. Gyakran keresnek marketing koordinátorokat, de senki sem tudja, mi is az, mit takar az a munkakör. A karrierszakértő szerint ügyintéző. Szenior elemzői állással is találkoztunk az interneten, melyről az angolul nem beszélők számára nem derül ki, milyen munkáról lenne szó. - A szenior megnevezés arra utal, hogy tapasztalt munkaerőt, ez esetben gyakorlattal rendelkező elemzőt keresnek—mondja Pintér Zsolt. A karrierszakértő úgy gondolja, néha maguk a cégek sem tudják, kit keresnek. A nyelvész Vígh Erika szerint nem lenne szabad idegen nyelvű neveket adni egy-egy munkakörnek. — Nem hiszem, hogy mindenki el tud igazodni ezeken. Lehet, hogy azért nem magyarul hirdetik meg az állásokat, hogy ezzel is szűkítsék a kört—mondja Vígh Erika. A különleges foglalkozás-megnevezésekből (még ha valójában nem is létezik olyan beosztás) sokszor vicces sztori is születik. - Diplomám megszerzése után munkát kerestem. Ahogy ilyenkor kell, átfogó, mindenre kiterjedő önéletrajzot írtam. Mindehhez végigvettem hol, mikor, milyen jellegű gyakorlatot végeztem, mit dolgoztam—emlékszik vissza egy húszas évei végén járó hölgy. — Élelmiszer-ipari főiskolára jártam, így számos ilyen jellegű gyáriján megfordultam. Voltam tejiparnál, cukorgyárban, és persze malom-, illetve sütőipari cégeknél. A munkám, gyakornok lévén, nem volt valami izgalmas, általában kisebb dolgokat bíztak rám. Az egyik ilyen tevékenységként egy Amikor már viccet csinálnak belőle mint tudjuk, a személyzetis elit elnevezése a humán-erőforrás manager, az üzletkötők pedig újabban a sales representative névre hallgatnak. Ezek után talán az sem lenne meg lepő, ha input-output manager címszó alatt keresnének portást, vagy ha egy utcaseprő láttán az jutna eszünkbe, hogy az ő foglalkozása köztisztasági manager. Operálnak az operátorok? Anglomania Sokan nem értik a ma divatos megnevezéseket Szolnok nem adja tervezett fejlesztéseit Megkérdeztük olvasóinkat Miért adnak idegen nevet egy munkakörnek? „Szolnok a nehézségek ellenére számos fejlesztést szeretne elindítani a 2009-es esztendő során. Azok pontos ütemezését azonban alapvetően meg fogja határozni, hogy immár negyedik alkalommal miként rajzolja át a költségvetést a kormányzat” - hangsúlyozta tájékoztatóján Szalay Ferenc. A polgármester kifejtette, a kormányzattal ellentétben az önkormányzatoknak életbevágóan fontos a költségvetési stabilitás. Rámutatott, hogy amennyiben a kabinet, ígéretéhez híven, az elnyert pályázati támogatásokat végre , elutalja a szolnoki önkormányzatnak, elkezdődhetnének az ismert beruházások. ■ M. G. Tóth Gábor Szolnok: - Szerintem azért adnak az állásoknak furcsa nevet, mert sokkal jobban hangzanak. Például, ha valakitől megkérdezik, hogy mi a munkája, és a telefonközpontos helyett call centerest mond, úgy tűnik, hogy fontosabb beosztása van. Mára a legtöbben ismerik ezeket az elnevezéseket, így csak az újabbak okoznak fejtörést. szabó Ildikó. Túrkeve: - Véleményem szerint a különböző szakmák idegen nevű elnevezése a mindenkori divatot követi. Nekem nem tetszik a mostani helyzet, amely az unióba való belépés után erősödött fel, vélhetőleg, hogy megfeleljen az ottani elvárásoknak. Az is lehet, hogy a hangzatos elnevezéssel a nagyobb sikerben reménykednek egyes cégek. magyar Henrietta, Jászberény: - Úgy gondolom, hogy divatból adnak cifra neveket a foglalkozásoknak, és hogy felkeltsék az álláskeresők érdeklődését. Bár véleményem szerint jobb lenne, ha egyszerűbb neveket adnának, és mellőznék az angol kifejezéseket. Akkor könnyebb lenne az álláskeresés is, hiszen mindenki pontosan tudná, mire is jelentkezik. fodor Judit Berekfürdő:- Magyar szakos pedagógusként nagyon sajnálom, hogy a külföldi megacégeket utánozva egyre divatosabb nálunk is idegen szavakkal megnevezni egy adott foglalkozást. Ez abban az esetben, amikor van magyar megfelelője egyrészt idegesítő, másrészt az átlagember sokszor nem is tudja mit jelentenek ezek a kifejezések. Munkára készen várnak a jégtörők Kiskörénél Készenlétben állnak a vízügyi szolgálat jégtörő hajói, hogy szükség esetén biztosítsák a Tisza jegének gond nélküli levezetését. Az enyhe időjárás kedvez a jég olvadásának, és feltörheti a folyón beállt jégtakarót. jelenleg elsőfokú jégvédekezési készültség van, ami fokozott figyelőszolgálatot jelent, így szükség esetén a jégtörő hajók időben elindulhatnak. A két hajó, jégtörésre alkalmas állapotban, jelenleg Kiskörén állo- ( másozik. A munkát hajópárok- [ kai végzik, ugyanis előfordulhat, hogy ai egyik hajó beszorul a jégtáblák közé és ilyenkor csak a másik segítségével tud kiszabadulni. ■ B. F. V. A hazai hírességekre sem testőr vigyáz, lanem bodyguard