Új Néplap, 2007. december (18. évfolyam, 281-303. szám)

2007-12-24 / 299. szám

12 TŰKOR HIRDETÉS ÚJ NÉPLAP - 2007. DECEMBER 24., HÉTFŐ Egy túrkevei juhászcsalád kálváriája szerencsétlenek Dolgozni szerettek volna, ehelyett elveszett mindenük egy bugaci tanyán Reményekkel telve indult el a Gotthárd család egy bugaci tanyára. Három hét után azonban a mun­kaadó egyszál ruhában egy országúti buszmegál­lóban rakta ki a családot. Török Róbert A szó nemes értelmében igazi juhász család a túrkevei Gotthárd família. Hiszen a csa­ládfő, Gotthárd István egész éle­tében a juhászaiban dolgozott. Felesége, Erzsiké pedig követte párját, bárhová is vitte a sors. Fő­zött, takarított, nevelte a gyere­keket, és besegített a pásztorko­dásba is. Ebben az évben azon­ban olyan események történtek a családdal, amelyek az eddigi nyugodtnak tűnő életüket a kilá- tástalanság szélére sodorta.- Itt Keviben a férjem szülői házában laktunk, azonban ezt a férjem és öt testvére örökölte, akik szerettek volna a pénzük­höz jutni a ház eladása után. Ezért aztán úgy döntöttünk a pá­rommal, hogy utoljára nekivá­gunk és elszerződünk valahová juhászkodni, mint eddig is tet­tük. Ha jól összejön, akkor kifi­zetjük a testvéreket és öreg ko­runkra saját fedél lesz a fejünk fölött, hiszen már mi is túl va­gyunk az ötvenen. Az utunk elő­ször Csanádpalotára vezetett, majd pár nap után egy kecske­méti gazdával állapodtunk meg. A telefonon történt megbeszélés után arról döntöttünk a férjem­mel, hogy elfogadjuk az ajánla­tát, hiszen nagyon ígéretesnek tűnt számunkra - elevenítette fel megpróbáltatásaikat Erzsiké.- Még aznap kamiont küldött értünk a gazda, és az ingósága­inkat átszállítottuk egy Bugac pusztai tanyára. A szekrényeket, az ágyakat és a többi bútort, va­lamint az állatokat - köztük a két szeretett pónit - csak két fuvarban sikerült elszállítani az új helyünkre. A gazda azt mondta, százötvenezret szá­mít fel a költözködésért, m amit majd részletekben le­von a fizetésünkből. A ház a köves úttól 13 kilo­méterre volt, teljesen le­pusztult állapotban, vil­lany és vezetékes ivóvíz nélkül. A falon mindenütt patkánylyukak éktelen­kedtek, az ablakok kitör­ve, és az egész házon a la­katlanság szaga érződött. Ennek ellenére úgy vol­tunk, hogy majd lesz vala­hogy, csak kezdjük el a munkát. A gazda nem akart bejelenteni bennün­ket sehova, két hétig csak dol­goztatott bennünket hajnaltól késő estig. Közben elkezdett fáj­ni a gyomrom, és kértem, vigyen be az orvoshoz a városba, amit csak néhány nap után volt haj­landó megtenni - meséli István, majd a feleség veszi vissza a szót.- Azon az emlékezetes napon a gazda a feleségét és a fiát is ki­hozta a tanyára, és üvöltve közöl­te velünk, hogy takarodjunk el a A felvételen a Gotthárd család látható, középen a legkisebb fiú, Jani a megmentett kis kanárijával házából. Annyi időnk volt, hogy a személyes iratainkat bedobtam egy szatyorba, valamint a síró kisfiam magához ölelte a kanárikalitkát. Betuszkoltak bennünket a kocsiba és lakott te­rülettől távol egy buszmegállóba kellett kiszállnunk, pénz és min­den nélkül. Négy kilométert gya­logoltunk, míg egy útszéli csár­dában megszántak bennünket és kaptunk vizet és telefonálhat­tunk Kevibe a legidősebb fiam­nak. Ő kerített kocsit, amivel ha­za tudtunk jönni Túrkevére. Az összes bútorunk, ingóságunk, az állatok, a gyermekünk számító­gépe és még ezer más kedves do­log a mai napig ott van a tanyán. Csak akkor adja viszsza őket, ha kifizetjük a költözködés díját ne­Nem kapták meg a járandóságot a megállapodás szerint a munkaadó negyvenezer forint készpénzt ad az elvégzett munkáért Emellett hatvan­ezer forintban ellátást bizto­sít, ami hideg reggelit, meleg ebédet és vacsorát jelentett. Ezen túl mivel bejelentett ál­lást ígért, ez neki még ötven­ezer forintjába került A csa­lád ezekből az ígéretekből csak töredékben részesült. A családfő nem lett bejelentve, a három hétre járó munka­bért nem kapta meg. Az étke­zés is már-már megalázó kö­rülmények között folyt. Sok esetben a család éjjel tizenegy órakor jutott élelemhez, ekkor érkezett meg a gazda a kocsi­jával. Áram nem lévén min­den megromlott rövid időn be­lül. Inni a tanya udvarán lévő kútból lehetett, ami nem volt hivatalosan bevizsgálva. ki, ráadásul onnan még haza is kellene hoznunk. Se arra, se er­re sajnos nincs pénzünk, fizetést sem kaptunk tőle. Hogy mi lesz a folytatás, azt nem tudjuk. Itt a tél, fát is vennünk kellene, meleg holmit a gyereknek és még élni is muszáj valamiből - fejezte be Erzsiké szomorú történetüket. Sajnos előrelépés a család sor­sában ez idáig nem történt, a férj szeretné jogi útra terelni az ügyüket. Tv-notesz Ragyogj, ragyogj, kis csillag! VALKÓ MIHÁLY ROVATA Végre megszületett a csillag, mely­re oly rég vártunk - szombat este díszes, karácsonyi hangulatban, látványos, parádés döntő kereté­ben. (Csak a fehéret éreztem sok­nak benne.) Végre, mondom, mert bizony elhúzódott kissé, vagy el­húzták ezt a tehetségkutató ver­senyt A sok elődöntő az indulók egyikét-másikát érezhetően bi­zony meg is terhelte. Hogy pedig mennyire ütött haj­dani, vállalt elődjére, a Ki mit tud?- ra? A végére talán. Mikorra sike­rült kiszűrni - kiszórni az éneke­sek nagy részét, igyekezvén vala­hogy eloszlatni azt a kedvezőtlen látszatot is, miszerint az RTL-es Csillag születik csupán a másik csatorna Megasztárjának holmi másolata lenne. Illúzióként ma­radt így a már „vegyes ” négyes: tánccsapat, népdalos, mesemon­dó és egy szál popénekes. Két kis csillag, no meg két nagyobb, mert így is .kategorizálták’’őket-feles­legesen. Hisz egyaránt ragyoghat­tak volna. Csakhogy melyikük? A 4 for Dance ötletektől duzza­dó produkciója mindig lebilin­cselt, Kovácsovics Fruzsina is igen vonzó „szexidol”, ahogy megjele­nik és énekel, tisztán csengett Bí­ró Gergely hangja is a betfehemes- ben, s ízes Utasi Árpi meséje a cin- kotai kántorról. A zsűri próbál fi­noman célozgatni, kit is szeretne majd látni csillagként, a tánccsa­patot emlegetik, a legtöbb pontot is nekik adják, bár nem dönthetnek; a mesemondó kisfiúról is leveszi kezét, aki eladdig feltűnően támo­gatta - mindez végül rossz előjel­nek minősült Mert döntött a nép, a nézők, és megszavazták a nép fi­át, azt, aki nekik az ő meséjüket tolmácsolta. Igazságos? Nem? Le­het vitatkozni. De lehet-e meg­nyugtatóan összemérni melyik a jobb alapon egymástól távol eső műfajú produkciókat? Aligha. A maga nemében a négy közül bár­melyik győzelmet érdemelt volna. A mesemondókéban, ha lett volna, az Árpié is, méltán aratott hát si­kert és szerzett népszerűséget Aki — akárcsak a mesében — gondolt vala egyet, és elindult egy távoli vajdasági falucskából, tarisznyá­jában pogácsa helyett néhány nép­mese, no meg istenáldotta tehetsé­ge, hogy meghódítsa a vüágot. Bennünket már sikerült És a foly­tatás? Talán segítenek ebben neki azok a fődíjként kapott milliók, melyek - szerintem - jobb hely­re nem is kerülhettek volna, hogy csillogó ékszer válhassék netán a csiszolatlan drágakőből. Minden­esetre a vele együtt fellépő Szabó Gyula, a nemzet mesemondója jel­képesen már a fiává fogadta. Nyúlfogással foglalkoztak a téli időben A jászjákóhalmi Béke Vadásztár­saság több mint hatvanéves múlt­ra tekint vissza. A rendszerválto­zás utáni időszakban ugyan terü­lete és tagsága csökkent a környe­zetében létrejött új társaságok mi­att, azonban szinte az egész jákó- halmi határ mellett néhány kör­nyező település határából is jutott ide egy darab; 5800 hektáron har­mincnégy tag tevékenykedik. A napokban - Fodor István elnök vezetésével - két nap élőnyúl-be- fogást szerveztek francia export­ra; eddig 194 nyúl szaladt a háló­ba, de a két ünnep között még egy nap hátra van. Januárban már csak a fácánkakasok küövése kö­vetkezhet — melyeket korábban vásárlás után helyeztek ki a határ­ba — aztán pedig saját vadászhá­zukban tél végén értékelik az el­múlt évet szóban és szórakozás­ban elbeszélve. ■ T. A. KOBMORAN A Kormorán karácsonyi lemez­zel lepett meg minket. Ezen né­hány saját szerzemény mellett magyar költők karácsonyi témá­jú műveit zenésítet- ték meg, melyeket bibliai tárgyú idéze­tekkel tesznek még ünnepélyesebbé. Ez­zel is megerősítve, mi­szerint nem kell édes- játék m»acsony kés és butácska nyugati kará­csonyi dalokhoz nyúlnunk, hi­szen a magyar irodalomból bő­ven van mire építkeznünk. így olyan költők verseit találjuk meg ezen az albumon többek között, mint Weöres Sándor, Mó­ra László, Csoóri Sándor, Ady Endre, Babits Mihály, Dsida Je­nő, Tóth József vagy Nagy Lász­ló. Ezen verseket pedig értő mó­don, gyönyörűséges zenével ad­ják elő a Kormoránon túl az együttes művész ba­rátai, sok lemezük közreműködői: Papa- dimitru Athina, Sel- meczi Roland, Szulák Andrea, Forgács Pétzer, Konrád Antal, Csurka László, Ruttkai Laura, a világta­lanná lett színész, Tardy Balázs, Papp lános, Farkasinszky Edit, vagy éppen az Erdélyből érke­zett Ambarus Csángó Gyula. Igazán impozáns névsor! (Kormorán: Játék kará­csonykor. Kiadó: Hungaroton) u B. Gy. TISZA-PARTI TERMÁLFÜRDŐ CAMPING TISZAKÉCSKE yfcpk'fa' GYÓGYVÍZ - FEDETT USZODA ■ JACUZZI - ÉLMÉNYMEDENCE - SZAUNA - INFRASZAUNA - ÉTTEREM Nyitva mindennap: 8-22 óráig Tel.: (76) 441-363 www.thermaltiszapart.hu üdülési csekk elfogadóhely és egészségpénztárakkal szerződött szolgáltató! . .«Mű*/ 'éMfr'. VIVA VILLA! JOHN REED regénye alapján ída: CS. HORVÁTH TIBOR Rajzolta: FAZEKAS ATTILA Mil Don Martinez, GOOOJIOÓI HACIENDERO ALAPJÁBAN VÉVE NEM ROSSZ EMBER^ Amikor régi peonja, az öreg Arang< ELPATKOL, ODALOVAGOL AZ ÖZVEGY HÁZÁHOZ... V Fogd, ez A |S TIÉTEK. ^ A NAGYOBBIK LÁNYODAT PEDIG KÜLDD EEL A RANCHRA.MAJD SZÓ- F LÓK A FELESÉGEMNEK, HOGY FOGAD- £ JA FEL KONYHALÁNYNAK. KŐI Nem minden hátsó'gondolat nélkül tett PERSZE ILYEN .NAGYLELKŰ" AJÁNLATOT... s Helyes kis bogár vagy te, Martina. No, CSAK NE HŰZÓDOZZ TŐLEM, NEM BANTLAK /

Next

/
Thumbnails
Contents