Új Néplap, 2006. október (17. évfolyam, 231-255. szám)

2006-10-06 / 235. szám

MŰVÉSZBEJARO ÚJ NÉPLAP - 2006. OKTÓBER 6.. PÉNTEK Gyerekeknek szóló színpadi művek, ahol a néző a főszereplő Ez lesz az igazi Mária főhadnagy operettelőadás A darab valójában tisztelgés Lebstück Mária emléke előtt A fiataloknak szóló előadásso­rozatban a nézők is főszerepet kaphatnak a szolnoki Szigligeti Színházban. A három éve elindított Atlantisz-program célja, hogy közelebb hozza a színház világát nemcsak a kö­zépiskolásokhoz, főiskolások­hoz, hanem kisiskolásokhoz is. — Az Atlantisz névvel az el­süllyedt világra utalunk - mondta Matuz János drama­turg. - Sok diák az elmúlt évek­ben ugyanis egyre inkább le­mondott a színházba járásról. Lassan felnő egy korosztály, kultúrájukból pedig kimarad az élő előadás élménye. A programban szereplő mű­vekben fiatal színészek játsza­nak, akik a nézőket is bevonják a műsorba. — A sorozat következő epizód­ja október 18-án és 19-én szin­tén rendhagyó színházi előadás lesz - tudtuk meg a program vezetőjétől. - A színpadon az Árgyélus! című darabot láthat­ják a kisiskolások. A főszerep­lőt a nézőtéren ülők közül vá­lasztjuk ki, akik saját ötleteiket ís belevihetik a darabba. Izgalmas előadás születik ok­tóber 28-án. Mészáros István: Szarkaláb című fantáziajátéka minden korosztálynak nyújt va­lamit a titokból. A darab nem fukarkodik izgalmas fordula­tokban. Rejtelmes világában a bimbózó szerelem, a titkok, a nagy árulás mellett a nézők ta­núi lehetnek a nagy megbo­­csájtásnak is. A gyerekeknek szóló darabot az évad során több alkalommal játsszák. JEGYEK VÁLTHATÓK A SZIGLIGETI SZÍNHÁZ SZER­VEZŐ- ÉS JEGYIRODÁJÁBAN 5000 SZOLNOK, KOSSUTH TÉR 17-23. TELEFONSZÁM: 56/422-902 Nagyszerű színpadi mű Szilágyi László-Huszka Jenő: Mária főhadnagy cí­mű operettje. A darab premierjét szombaton lát­hatja a közönség, a Buda­pesti Operettszínház és a Szigligeti Színház közös előadásában. Munkatársunktól E sorok írója - Lehár, Kálmán Imre és mások örökbecsű ope­rettjeinek ismeretében is — a magyar operettszínpad egyik legnagyobb alkotásának tartja. A dicsőséges napok emelke­dettsége és a felejtés minden keserve benne van. A felma­­gasztalás és a tudatvesztés tel­jes egysége. Ki volt Lebstück Mária? Kis­lány korában alig tudott magya­rul. A legfogékonyabb éveiben Bécsben nevelkedett, főúri kör­nyezetben. Majd menekülvén az őt körülvevő közegtől, Lebstück Károly néven végigharcolta az 1848-49-es szabadságharcot, majd elfogták, gyermekét Ara-A szerelmi történetben főhadnagyi rangig jut el Mária (Fischl Mónika), miközben sok konfliktusa van Jancsó hadnaggyal (Vadász Dániel) A néniké: Sáfár Mónika dón valójában a börtönben szül­te meg. Kisfiának édesapját, Jónák Józsefet, a 16 év várfogság­ra ítélt tüzér ezredest, az alkalmi keresztelőn láthatta utoljára. Nem véletlen, hogy Szilágyi László, a szövegkönyv írója és Huszka Jenő, a magyar operettirodalom géniusza 1942- ben írták színpadra Mária főhadnagy történetét. Az operettszínházi előadást né­met nyomásra be akarták tiltani. A magyar kormányzat a tömegtüntetésekbe torkolló elő­adást nagy nehezen megmentet­te. Ekkor már elsötétítés volt Pesten. Délután kezdődtek az előadások, de tömegek álltak sorba, hogy lássák a címszerep­lő Szeleczky Zitát, Sárdy Jánost, majd Szilassy Lászlót, Honthy Hannát, Kiss Manyit, Latabár Kálmánt, hallhassák Kossuth Lajos németellenes színpadi dik­­cióit. Szűk negyedszázaddal ké­sőbb is göröngyös útja volt a Mária főhadnagy bemutatói­nak. Szolnokon például 1965- ben a korabeli kritikus a ma­gyar zászló sűrű lobogtatását, Kossuth hangsúlyos megjelené­sét kifogásolta, s azt a következ­tetést vonta le, hogy nem kellett volna ezt a magyarkodó operet­tet bemutatni. Merthogy kísért a nacionalizmus veszélye, a da­rab erősen irredenta. Az előadás rendezője igen frappáns választ adott a badar­ságokra: a Mária főhadnagy olyan korban játszódik, ami­kor még „divat” volt magyar­nak lenni. Egyébként 1965- ben Gyöngyössy Katalin és Gál- Jy László főszereplésével gyö­nyörű előadást láthatott a kö­zönség, a vidéki magyar szín­művészet színe-java ott volt a szolnoki Mária főhadnagy színpadán. A színpad példázza, hőseink­nek mennyi tisztelet jár. A való­ság viszont kiábrándító: Lebs­tück Mária néhányszor megse­besült, többször kitüntetett hu­szár főhadnagy, élete utolsó éve­iben nagy nyomorban élt, mosó­nőként kereste kenyerét. Voltak ilyen meg olyan felbuzdulások, hogy el kellene készíteni a szob­rát. De csak egy emléktáblára futotta, s egy szerény síremlék jutott az újpesti temetőben. A Bagó Bertalan rendezte elő­adás tisztelgés lesz Lebstück Mária emlékének. Nem botcsi­nálta „sztárok”, hanem igazi művészek elevenítik meg a ma­gyar szabadságharc dicsőséges napjait, hőseit - kettős szerep­­osztásban Fischl Mónikával, Va­dász Dániellel, Kalocsai Zsuzsá­val, Vásári Mónikával, Oszvald Marikával, Udvarias Katalinnal, Balázs Péterrel, Mikó Istvánnal és a többi kitűnő színésszel. BEMUTATÓ: 2006. OKTÓBER 7. Bolond Shakespeare a színen mikó István Mulattató darabok színes csokra várható Ősbemutató: Sose halunk meg zenés darab Koltai Róbert szerzőtársként, főszerepben A megbomlott elme kerekei még járnak - elmélkedett új da­rabja kapcsán Mikó István, akit Gogol: Revizorában a polgár­­mester szerepében láthatunk az évad második felében -, de mi van, ha a világ bomlott meg? Ha egy „valószerűtlen púpot a háton valószerűvé tenni kell? Méghozzá úgy, hogy világnak hátát hajlítni kell egy púpig el. És ha e gigászi gerinc is hajlik, világnak púpja majd mintát kö­vet: meggörbedt időben meg­­görbedt férfi - legelső divatfi még lehet.” - idézte a színmű­vész Bereményi Géza fordítását Shakespeare: III. Richárdjából. — Szóval ma megint furán ál­lunk ezzel a bolondsággal, ta­lán sohasem álltunk jobban. Én mindenesetre végigböngészem Shakespeare összes bolond-szö­vegeit, és Szőke István rendező­vel összeállítunk egy előadást. Először itt, Szolnokon a szo­baszínházban: összerendezzük a „bomlás virágait” egy friss, tarka csokorban. Talán még az is kiderülhet, hogy ráció dolgá­ban Gogol Revizorának polgár­­mestere sem áll sokkal jobban. A színházi évadunk friss és tarka. Nem szürke, és ennek örülök: nem lepi be az unalom pora. Bolond Shakespeare cím­mel a monodráma a Szobaszín­házban látható. BEMUTATÓ: 2006. DECEMBER 10. Az elmúlt évtizedek alatt visz­­sza-visszatértem a Szigligeti színpadára - mondta Koltai Ró­bert, aki az idei színházi évadban a Sose halunk meg című filmből ismert vállfaárus Gyuszi bácsi és unokaöccse, Imi sími-kacagni való kalandjainak színpadi válto­zatát rendezi. - Hol rendező­ként, hol színészként, hol szín­házi íróként jelentem meg Szol­nokon. Az élmény minden eset­ben elementáris volt, és feledhe­tetlen. Az idei évadban színész­ként (és társíróként) térek vissza a Tisza-parti városba. Ráadásul az egykori nagy mozisiker, a So­se halunk meg színpadi változa­tának ősbemutatójával. Nem mu­sical lesz, de musical igényű ze­nés, színpadi játék, melyhez az egykori siker „zenei kovács”-a, Dés László ír több, mint ígéretes zenét. Tényleg nagy formában van, és ismerve az ő művészi ma­­ximalizmusát, a bemutató zenei vonatkozásban is nagy siker le­het. Ráadásul már egy lemezki­adó is bejelentkezett, hogy kiad­ná a darab zenéjét. Szolnok mindig is egyet jelen­tett az igényességgel, a színház a népszerűség megtartása mellett mindig is új utakat keresett A mo­zifilm nagy sikere engem most is motivál, ráadásul mint a színpadi változat egyik íróját és a darab egyik főszereplőjét kötelez is. BEMUTATÓ: 2006. DECEMBER 16. Az oldal a színház és a kiadó együttműködése alapján jött létre. A költségeket a színház viseli.

Next

/
Thumbnails
Contents