Új Néplap, 2005. szeptember (16. évfolyam, 204-229. szám)

2005-09-02 / 205. szám

12 MEGYEI TŰKOR 2005. SZEPTEMBER 2., PÉNTEK — HIRDETÉS Verseghysek Amiensben tanulhattak francia nyelvet Kiállításra készül a Tabán festője művészet Mestere és atyai jóbarátja volt a híres Chiovini Ferenc Szilvási Zsuzsa Francia nyári egyetemen vehet­tek részt szolnoki verseghys diá­kok. A többségében francia sza­kon továbbtanuló lányok számá­ra kitűnő lehetőséget nyújtott ez a nyelvgyakorlásra. Három hetet töltöttek a frissen végzett verseghysek Amiensben a nyár folyamán, nemzetközi csoport tagjaiként. Lett, ameri­kai és német fiatalokkal együtt ismerkedtek közelebbről a francia kultúrával Somme megye meghívására. Nagy Beatrix, Mónos Ágnes, Nagy Kornélia, Baráth Gabriella és Térjék! Tí­mea ülhetett repülő­re Oláhné Farka sinszki Edit tanár­nő kíséretében, minderre a me­gyénk és a fran­cia térség közötti több éve jól mű­ködő kapcsolat­nak köszönhető­en kerülhetett sor.- Először nyelvi szint­felmérő tesztet töltöttünk ki, ez alapján osztottak csoportokra bennünket — meséli Nagy Beat­rix. - Délelőttönként nyelvi sze­mináriumokra jártunk, ami kitű­nő nyelvgyakorlást jelentett, fő­ként hármunknak, akik Szeged­re készülünk francia szakra. El­sősorban a francia irodalommal ismerkedtünk meg. Délutánon­ként pedig választhattunk, hogy a helyi gasztronómiai, zenei vagy színházi jellegzetességekről szer­zünk újabb ismereteket. Nagyon sok érdekes dolgot megtudtunk a francia kulturális életről, így rendkívül hasznosak voltak ezek a foglalkozások mindannyiunk számára. Természetesen a kikap­csolódásra, kirándulásra is ma­radt idő, így jártunk többek kö­zött a tengerparton és a fővárost, Párizst is felfedezhettük. Óri­ási megtiszteltetést jelen­tett, hogy a város vezetői is fogadtak bennünket, tőlük kaptunk tájékoz­tatást Amiens törté­netéről, látnivalói­ról, mai helyzeté­ről, életéről. Mi­vel több ország­ból érkezett, nemzetközi „társulat” tag­jai voltunk, most bőven van összeha­sonlítási alapunk. Ez alapján egyértelműen el­mondható, hogy nálunk a legjobb a nyelvtanítás, úgy tűnik, a többi országban nem fordítanak olyan nagy gondot sem a helyes kiejtés­re, sem a nyelvtani pontosságra. Nálunk minderre nagy hang­súlyt fektettek a gimnáziumban, így sokkal könnyebben boldogul­tunk, mint a többiek. Az E.ON Tiszántúli Áramszolgáltató Rt. közleménye Az E.ON Tiszántúli Áramszolgáltató Rt. átfogó korszerűsítési prog­ramot hajt végre a villamosenergia-hálózaton. A kiegyensúlyozott és zavartalan villamosenergia-szolgáltatási biztosító fejlesztés érdekében folyamatosan dolgoznak a társaság szakemberei. Ezért: ■ Tiszasas településen a Szőlőhegyi utca, a Szabadság utca, a Bethlen G. utca, a Bocskai utca, a Petőfi utca, a Zsák utca, a Széchenyi utca, a Szociális földek, a gátőrház és a Zrínyi utca teljes területén, a Fő utcán a posta és a Bocskai utca között 2005. szeptember 7-én és 8-án 12 órától 15 óráig, ■ Tiszaföldvár településen a Nefelejcs utcában a Bajcsy Zs. utca és a Sas utca között, a Malom utcában az Ö Nagy B. utca és a Kinizsi körút között, az Ó Nagy B. utcában a Bajcsy Zs. utca és a Kossuth utca között, a Szerviz utcában az Ó Nagy B. utca és az óvoda között, a Kossuth utcában az orvosi rendelő és az Öcsödi utca között, a Mártírok utcában a Kossuth utca és a Lehel utca között, a Szegfű utca, a Jókai utca, a Mikszáth utca, az Orvosi rendelő, a Vízmű iroda, a "Zöld” iskola, a Gimnázium, a Kossuth úti óvoda, a piactér és a körülötte levő üzletek, az 1. sz. ÁFÉSZ ABC, az OTP fiók, a Kinizsi körúti óvoda, a Művelődési ház teljes területén 2005. szeptember 12-én 9 órától 13 óráig, a Vásártér utca, a Zrínyi utca teljes területén, a Nyárfa utcában a Kertész utca és a Radnóti utca között, a Sziklai S. utcában a Zrinyi utca és a Körösi utca között, a P. Nagy G. utcában a Kertész utca és a Vásártér utca között, a Kertész utcában a Mártírok utca és a Körösi utca között, a Nyárfa utcában a Tavaszmező utca és a Kertész utca között, a Körösi utcában a Tavaszmező utca és a Kunszentmártoni út között, a Tavaszmező utcában a Körösi utca és Kinizsi körút között, az Öcsödi utcában a Tavaszmező utca és a Kertész utca között, a Kiss M. utcában az Ószőlő Fő úttól a 42. számig, a Petőfi utca T67. szám alatt 2005. szeptember 13-án 8 órától 16 óráig, a Bajkai G. utcában az Ószőlő Fő úttól a 70. számig, az Árpád utcában az Ószőlő Fő úttól a 48. számig, az Ókincsem II. utca, a Só utca teljes területén, a Baross körúton a Sánc utca és a Só utca között, az Árvái j. utcában a Damjanich úttól a Laposig, a Hársfa utcában az Árvái). utca és a Bajcsy-Zs. utca között 2005. szeptember 14-én 8 órától 16 óráig, a Nyárfa utcában a Tavaszmező utca és a Kertész utca között, a Körösi utcában a Tavaszmező utca és a Toldy utca között, a Toldy utca, a Rózsa utca teljes területén, a Vásártér utcában a Mártírok utca és a Körösi utca között, a Zrínyi utca, a Bezerédi utca, az Arany J. utca teljes területén, a Kertész utcában a Mártírok utca és a Zrinyi utca között, a Kossuth utcában a Körösi utca és az Öcsödi utca között, a Nyárfa utcában a Kertész utca és a Radnóti utca között 2005. szeptember 15-én 8 órától 16 óráig áramszünet lesz. Felhívjuk ügyfeleink figyelmét, hogy az esetleges károk megelőzése érdekében a szükséges intézkedéseket tegyék meg. A biztonsági előírások miatt elkerülhetetlen átmeneti szolgáltatáskimaradásért megértésüket kérjük. &on megvásárolt a Damjanich mú­zeum.- Ön a szolnoki kiállítások gyakori résztvevője, de a képeivel viszonylag ritkán találkozhat­nak a képzőművészet barátai.- Számos újságcikk és fotó ta­núskodik a megyében és a me­gyén kívül rendezett kiállítása­imról. A képeimet láthatták töb­bek között az Ernst Múzeum­ban, a Műcsarnokban, a Holló- sy Simon Galériában, a Nemze­ti Szalon kiállításán, tehát or­szágos és nemzetközi tárlato­kon is. Lehet, hogy túlzottan visszahúzódó vagyok, nem tör­tetek két könyékkel az érvénye­sülésért, de azt vallom, az a leg­fontosabb, hogy az ember dol­gozzon, az értékek majd a he­lyükre kerülnek. Feri, a tárogatós oktat is ő csak fújja Sokfelé zenél, ezért nem véletlen, ha megismerik az utcán Tóth Tibor kedvenc képei között. Ai Chiovini Ferenc egykori tanítványa, a Tabán festő­jének nevezett Tóth Tibor, a nyolcvanadik éve felé közelítve is rendszeresen dolgozik. Legközelebb a szolnoki Marcipán Galéri­ában állítja ki a képeit ez év októberében, de a fá­ma egy életmű-kiállítás­ról is szól, amelyre jövőre kerülne sor a Szolnoki Galériában. Bistey András- Hogyan kapta „a Tabán fest& je” nevet?- Mesterem és atyai jóbará­tom, Chiovini Ferenc hívta föl a kdotagyűjteménye sem semmi figyelmemet a régi szolnoki Ta­bánra, amely sok festőt megih­letett. Nagyon sok képet festet­tem a kanyargós sikátorokban álló házacskákról, a Zagyva gát­jáig nyúló kis portákról. Talán nincs is senki, akinek annyi ké­pe volna arról a városrészről, mint nekem. A régi Tabán ma már nem létezik, ezek a képek várostörténeti szempontból is fontosak.- A lakásában látható képek­ből ítélve azonban a Tabánon kí­vül sok más témája is volt.- Festettem a Zagyvát és a Ti­szát, de más tájképeket és sok portrét is. Közöttük kettőt Chio­vini mesterről. Ezek szerepel­tek az ő századik születésnapja tiszteletére rendezett kiállítá­son.- Ön hosszú évtizedekig a mű­vésztelep művészei közelében élt, és úgy tudom, hogy feljegyzése­ket is készített, mint Eckermann Goethéről, Chiovini Ferenc hét­köznapjairól, anekdotáiról, mű­vészetelméleti, művészettörténeti előadásairól.- Tizenöt évig látogattam az ő művészeti szabadiskoláját. Valóban lejegyeztem az előadá­sait, baráti összejöveteleken el­hangzott anekdotáit, a vele kapcsolatos élményeimet. Mindezt több kötetben ma is őrzöm, remélve, hogy egyszer lehet majd belőlük akár több kötetet is szerkeszteni. Volt is már erről szó a Szolnoki Művé­szeti Egyesületben, de a pénz mindig hiányzott. Két kötetnyi anekdotagyűjteményt "pedig Feri, a tárogatós. Csak így hívják Szolnok és me- gyeszerte, pedig Sóki Fe­renc a becsületes neve. Lassan nincs egy torony­nak, magas háznak olyan erkélye, ahonnan valami­lyen jeles nap, dátum, rendezvény, mise alkal­mából ne fújta volna vi­lággá az alkalomhoz illő dalokat. De szobrok, templomok előtt, kisebb- nagyobb dombok, halmok tetején is sokszor sír a kezében a klarinét vagy a tárogató, amikor Rákóczi megtérését hallgatják az emberek. Ki is Feri, a tá­rogatós valójában? D. Szabó Miklós A Csongrád megyei Apátfalván érkezett erre a világra, ott, ahol Dózsa György mezítlábasai vív­ták élethalálharcukat a sokkal jobban felfegyverzett úri hadak­kal, seregekkel szemben. Az, hogy őt, mint kislegényt már tízévesen kézen fogta a zene, és azóta is kíséri, aligha a véletlen műve. Mindkét nagyapja hang­szeren játszott, az édesanyja zongorázott. Neki, mint diák­nak a klarinét tetszett meg: bi­zonyos Borbély András neveze­tű úr pallérozta ez irányú kész­ségeit. Tízévesen kezdte, majd az általános iskolát befejezve felvették a Magyar Néphadse­reg zenei tiszthelyettes-képző­jébe. Ezt elvégezve 1980-ban Szolnokra került a katonazene­karba, ahol huszonegy eszten­deig szólaltatta meg klarinéton vagy tárogatón a kért zenemű­veket. Fesztiválokon, hangver­senyeken, rendezvényeken lé­pett fel, esetleg a Tisza Szálló­ban fújta ki magából a szebbnél szebb modern számokat, nép­dalokat. Amióta nyugdíjas, a népi zenélés, a cigányzene egy­re jobban érdekli hangzásvilá­ga, virtualitása miatt. Több nép­tánccsoport kísérő zenésze, oly­kor hívják a színház zenekará­ba is. De szinte minden egyes alkalommal szerepel valahol augusztus 20-án, március 15-én vagy mondjuk a város napján. Nős, a felesége pedagógus, az egyik fiuk főiskolás, a másik ti­zennégy éves. Mindkettő tanult zenét, szeretik a néptáncot. Nemcsak fúvós hangszereken játszik, Tiszaföldváron oktat, tanít is a zeneiskolában. A kato­nazenekarból alakult szolnoki fúvósegyüttesnek és huszárze­nekarnak is tagja. Noha aktív, azaz katonazenész korában há­romszor érdemérmet, több pénz- és tárgyjutalmat is kapott zenei tevékenységéért, nem er­re a legbüszkébb. Inkább arra, ^ hogy még most is összesúgnak 5 mögötte az utcán, amikor vala- | hová iparkodik: s - Nézd ezt a bajszos urat! Ő I klarinétozott olyan gyönyörűen I a múltkor a vártemplom előtt... FOTÓ: MÉSZÁROS IÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents