Új Néplap, 2005. június (16. évfolyam, 126-151. szám)

2005-06-15 / 138. szám

12 2005. JÚNIUS 15., SZERDA KITEKINTŐ A bielskói napok díszvendége volt megyénk A két térség fejlesztéséről A Bielsko Járási Napok alatt Balogh Béla a két fél közötti gaz­dasági kapcsolatok élénkítéséről tárgyalt Andrzej Plonka elöljá­róval. A vezetők megállapodtak abban, hogy a közeljövőben ka­marai szinten erősítenek rá a megállapodásra. A kereskedelmi- és iparkamara, valamint az agrárkamara képviselői remélhető­en hamarosan egymásra találnak a két térség piacgazdaságá­nak fejlesztése érdekében. kapcsolatok Az idegenforgalmi és a kulturális együttműködést is erősítették pagáló asszonykák káposztale­vessel, sonkával, édességkülön­legességekkel és különböző ízű és erejű vodkamintákkal ked­veskedtek az érdeklődőknek. A sátortábor sorában a Tiszain- form standja és Hering Krisztina irodavezető invitálta a jelenlé­vőket, kedvet adva a jelenlévők­nek magyarországi és főleg a Jász-Nagykun-Szolnok megyei utazáshoz. Nem meglepően so­kan kézbe vették a tavaly két nyelven kiadott, a két térség idegenforgalmi értékeit bemu­tató Bielsko járási, valamint Jász-Nagykun-Szolnok megyei turisztikai kiadványt A vacsoránál Wieslaw Maska bielskói elöljáró-helyettes, vala­mint Bogdan Kocurek nemzetkö­zi referens adta tudtára magyar barátainak, a lengyel vendéglá­tás páratlan. Másnap járásjárás volt a program. A számunkra szinte kimondhatatlan — leírni sem könnyebb — Szczyrk telepü­lésre utazott delegációnk. A helyi galériában apró gyermekek len­gyel népdalokkal köszöntettek bennünket, majd a Beszkidek egyik csúcsára, a még inkább ki­mondhatatlan — még inkább leír­hatatlan — Skrzyczne magaslatra vitték fel a társaságot. A majd­nem ezer méteres magasságot mintegy kétezer méteres lanov- kázással kellett megtenni a cso­dálatos síparadicsomban. A tűle­velűek birodalmában pazar kilá­Jász-Nagykun-Szolnok megye volt a díszvendége a hét végi Bielsko Járási Napoknak Dél-Lengyelor- szágban. A sziléziai tér­ségben járt delegáció az idegenforgalmi és a kultu­rális együttműködést fel­erősítve, megvitatta a gaz­dasági lehetőségeket is. Mészáros Géza háza és Jászszentandrás Jawor- zével, Túrkeve Porabakával, Kisújszállás Wilamowicével, Jászkisér pedig Szczyrkkel. Bielskón kívül azonban más lengyel járás településeivel is jegyzékcserékre került sor, mint például Újszásznak a Tarnow-i Debicával. Nem véletlenül említettük Új­szászt, hiszen a város polgár- mestere, Molnár Péter kísérte el a közgyűlés gazdasági bizottsá­százados közmondás, miszerint „lengyel, magyar, két jóbarát” jegyében valódi testvérként fo­gadtak bennünket a járás elöljá­rói. Kedves fogadtatás volt, még akkor is, ha szeles, esős idő pró- * bálta hűvösre tenni a kétnapos együttlétet. Ráadásul vizes programmal kezdődött az ün­nepségsorozat is. Egy kistelepü­lés, Jasienica stadionjában ko­rabeli tűzoltótechnikákkal ver­senyeztek a járás önkéntesei, legedő menedékház várta a beté­rőket. Úgy tűnt, a felhőkbe ve­szett tévétoronynál, ha egy kicsit nyújtózkodik az ember, lecsíphet egy darabkát a csapadékkal telt vattapámácskákból. csúszavaké volt a főszerep a de­legációknak fenntartott külön­teremben. A viszontlátás remé­nyében csendesen telt a napvé­ge. A több szálon összefűzött történelem számos esetben ha­A közös érdekekért Magyarországon Jász-Nagykun-Szolnok megyének van a legtöbb élő kapcsolata Lengyelországgal, szám szerint 28 településsel. A testvérfalvak, -városok hasznos együttműködéseket tartanak fenn a kultúra, a sport, a diákcsere és a gazdaság területén is. A megyei önkormányzat által június 20-án és 21-én, a Közös úton Európában címet viselő magyar-lengyel testvértelepülési konfe­rencia célja a kapcsolatok továbbfejlesztése, stratégiai feladatok kidolgozása annak érdekében, hogy az Európai Unió tagjaként melyek azok a területek, ahol a két fél nem versenytársként, ha­nem közös pályázatokkal, egymást erősítve léphet fel A délután újra csak Jasienicában érte a megyénkbe- lieket. Újabb lengyel folklóro- sok a színpadon, miközben is­mét fergetegesen bűvölték cite- ráikat szivárványék. Beestele­dett. A téren egy helyi könnyűze­nei csapat húzta a talp alá valót. Eközben a köszöneteké és a bú­gyott emlékeket lengyel és ma­gyar között. Ha e két, kultúrával eltöltött nap talán nem is kerül a legvastagabb betűkkel a két nép együtt írt históriás könyvé­be, széljegyzetben akkor is ér­demes megjegyezni - szaporít­va a vaskos kötetet 2005 júni­us 11-12, Bielsko Járási Napok, lengyel, magyar, két jóbarát... A külföldi régiók Sorában első­ként Bielsko vajdasággal írt alá együttműködési megállapodást Jász-Nagykun-Szolnok Megye, mégpedig 1993-ban. Ezt követő­en 1999 őszén a lengyelországi közigazgatási reformok beveze­tése után újította meg a szerző­dést a két fél. Azóta megyénk több települése létesített hason­ló kapcsolatot bielskói falvak­kal, városokkal: Szolnok Bielsko-Bialával, Jásztelek és Kenderes Kozyval, Jászboldog­gának elnöke, Balogh Béla által vezetett megyei delegációt a szi­léziai járásba. A küldöttség, amelyben a kultúra terén a nemzetközi hírű mezőtúri Szi­várvány citerazenekar, az ide­genforgalom terén pedig a Ti- szainform képviselte térségün­ket, jelentős érdeklődésre tar­tott számot a Bielsko Járási Na­pokon. Az ünnepekre ukrán kapcsolatukat is meghívták len­gyel barátaink. De kezdjük az elején... Az év­mi több, igen tiszteletreméltó volt látni, hogy a régimódi szi­vattyúk életkora egyes lelkes aktivistákéval is vetekedett. Az eredményhirdetést követően a színpadra terelődött a figyelem, ahol a különféle járási népzenei együttesek között a Csider Ist­ván irányította mezőtúri szivár­ványok vittek új színt a hagyo­mányőrző műsorest palettájára. Miközben a mieink is babéro­kat arattak, megjegyzendő, a helyi népviseletbe öltözött len­gyel együttesek példaértékű identitással mutatták be népze­nei értékeiket. A nedves időjá­rás ellenére kitartóan buzdítot­ták a fellépőket a kulturális programok látogatói. A jellegze­tes bielskói gasztronómiát pro­Wieslaw Maska (balra) Balogh Béla ! társaságában érdeklődéssel nézi megyénk turisztikai kiadványát a Tiszainform standjánál A mezőtúri Szivárvány különleges színfoltja volt a bielskói napoknak Molnár Péter (balra) és Csüllög Mihály gépkocsiveze­tő lanovkázás közben Lengyel fiatalok folklórműsora a Szczyrk-i galériában A nosztalgiázó tűzoltókkal1 1 kezdődött az ünnepségsorozat I 1| Jasienicában tömegeket vonzottak I a kétnapos kulturális programok I

Next

/
Thumbnails
Contents