Új Néplap, 2004. november (15. évfolyam, 255-279. szám)

2004-11-25 / 275. szám

2004. NOVEMBER 25., CSÜTÖRTÖK 7 MŰVÉSZBEJÁRÓ A víg özvegy újra Szolnokon Pénteken Lehár-bemutató a Szigligeti Színházban Csaknem 30 év után pén­tektől újra a Szigligeti Színház műsorán lesz A víg özvegy, Lehár Ferenc — szövegét Viktor Léon és Leon Stein írta - egyik legsikeresebb operettje. De a műfaj egy bécsi kritikus szerint eleve megkérdőjelezhe­tő, szerinte ugyanis a zenés színpadnak három műfaja van: az opera, az operett és Lehár Fe­renc. Színes dallamvilág, válto­zatos, újszerű hangszerelés. A szerző a bécsi és párizsi elegan­ciát ízlésesen ötvözi a szöveg­könyv által megkívánt folklo- risztikus, olykor egzotikus szí­nekkel. Alapvető a szándéka: „Elhatároztam, hogy hús-vér embereket teremtek a színpad­ra, akik éppen úgy szeretnek és szenvednek, mint mi. Termé­szetesen mindezt a zenével feje­zem ki, ha a cselekmény úgy kí­vánja, operai eszközökkel is élek” - nyilatkozta. Lehár A víg özveggyel forra­dalmasította az operettszínpa­dot, új stílust teremtett. Bécs- ben 1905-ben, Budapesten egy évvel később mutatták be az egész világot gyorsan meghódí­tó nagyoperettet. 1910-ben már 18 ezerszer játszották, csak New Yorkban 416 előadást élt meg. Szolnokon az a Turchányi Olga énekelte először - az 1912­ben épült kőszínházban - Gla- vari Hannát, aki a budapesti be­mutatón is. Utoljára 1975-ben Bor József rendezte a szolnoki színpadon Hanna és Danilo tör­ténetét. A mostani előadás egyik ér­dekessége, hogy Zéta Mirkó szerepét közel 30 éve és most is Peczkay Endre, Székely Gábor jeles szolnoki társulatának egyik erőssége játszotta és játssza jelenleg is. A mostani nagyoperett a Bu­dapesti Operettszínház és a Szigligeti Színház közös pro­dukciója Szinetár Miklós ren­dezésében. A bérletsorozatnak három Glavari Hannája lesz: Kalocsai Zsuzsa, Sáfár Móni­ka, Dénes Judit. Danilovics Da­niiét Virágh József és Nyári Zoltán énekli. Valencienne Dé­nes Judit, Vásári Mónika és Sas Éva lesz, Camille de Rosil- lon pedig Vadász Zsolt, Nyári Zoltán és Mati György. Kromo- vot Benkóczy Zoltán és Balogh Bodor Attila kelti életre, Olga szerepében pedig Oszvald Ma­rika és Vásári Mónika lép a szolnoki színpadra, sok más, neves közreműködő társaságá­ban. A játékot Kállai István alkal­mazta mai színpadra, verseit Baranyi Ferenc írta. A díszlet- tervező Fehér Miklós, a jelmez- tervező Kemenes Fanni, a kore­ográfus Pefhő Lászlóba karigaz­gató Molnár Éva. Vezényel: Rácz Márton. Nyári Zoltán — Danik) — és Dénes Judit — Hanna — egyik Jelenete SZILVESZTERI GÁLA Két évtizedes szünet után idén újra nagyszabású szilveszteri gálával várja nézőit a Szigligeti Színház. December 31-én gálaműsor, majd hajnalig tartó mu­latság zajlik a színház épületében.- Az est első részében musical- és operettrészletekkel szóra­koztatja a közönséget Lugosi Claudia, Petridisz Hrisztosz, Zelei Gábor és a színház tánc­társulata, majd Sztárek And­rea, Hollósi Frigyes és Vida Pé­ter ad elő vidám jeleneteket - tudtuk meg Somogyiné Borhi Gizellától, a szervezőiroda veze­tőjétől. Ezt forró latin táncok követik a Pelikán Táncegyesü­let táncosainak előadásában, majd az előadás második felé­ben Csillogó gyémántok cím­mel a budapesti Moulin Rouge látványos percei következnek. A gála házigazdája Mikó István lesz. A műsort követő hajnalig tartó mulatságon a nézőtéri bü­fében szalonzene szól, a szí­nészklubban élő cigányzene, míg az aulában diszkó lesz. A rendezvényre már felveszünk előjegyzéseket a jegyirodában, egészen december 6-ig várjuk a jelentkezéseket. Kizárólag az előadásra négyezer forintba ke­rül a jegy, a vacsorával együtt 20 ezer a belépő. A szinte kor­látlan étel- és italfogyasztásról a színház, pontosabban annak büféje gondoskodik. Ignácz Kál­mán, mindenki Kadija színvo­nalas menüt állított össze:- Meleg ételeket - Szigligeti csirkemellet sáfrányos rizzsel, illetve töltött káposztát — és svédasztalos jelleggel hideg fi­nomságokat - többek között li­bamájpástétomot, szarvasge­rincet, malacsültet, sajtokat, salátákat - egyaránt felszolgá­lunk, de természetesen az édességek, a pezsgő és a hajna­li korhelyleves sem maradhat ki a menüből. Emellett megle­petések várják azokat, akik úgy döntenek, a színházban ünnepelnek ezen az éjszakán. A párbeszéd poézisa - Egy kiál(lí)tás képei Különös találkozás a Szo­baszínház november 27-i bemutatója. Funtek Fri­gyes Queneau darabja nyomán alkotta meg a Magyar Stílgyak című elő­adást, az est második ré­szében pedig Muszorgsz­kij zenéjét jelenítik meg Boda János koreográfiájá­val a színház táncosai Egy kiál(lí)tás képei címmel. A párbeszéd poézisa- Legyünk álnaivak és tegyük fel az első álnaiv kérdést: beszélsz franciául? — kérdeztük Funtek Frigyestől.-Igen.- Otthon vagy a francia nyelv­ben?- Igen.-El is fogadnak a franciák?- Igen.- Az álnaivitás helyét most vált­sa fel a csodálkozás. A franciák - állítólag - soha nem fogadják be azokat, akiknek a francia nem anyanyelve.- A barátaim gyakran felteszik nekem ezt a kérdést, s mivel 17 éve élek Franciaországban, volt időm gondolkodni rajta. A választ persze nem tudom. Lehet, hogy engem elfogadtak, de az is lehet, hogy nem kerülök olyan élethely­zetekbe, amikor ezzel a problémá­val találkozhatnék. A feleségem Amerikában született, az ő anyja amerikai indián, az apósom fran­cia, az iskolában, ahol tanítok, a tanárok közt van orosz zongorista, német dzsessztanárnő...- Mikor döntöttél úgy, hogy or­szágot váltasz?- Tizenhét évvel ezelőtt. Akkoriban a Nemzeti Színházban játszottam, sokat és sok­féle szerepet. Megkaptam egy 4 részes francia film főszerep­ét, anélkül, hogy egyetlen szót be­széltem volna franciául - foneti­kusan leírták, én pedig játszottam - forgattunk 110 napot különböző országokban, Kubában, Szentpé- tervárott, Budapesten, Spanyolor­szágban, Párizsban... közben bele­szerettem egy színésznőbe, akivel együtt játszottam a filmben - úgy döntöttem, hogy vele szeretnék él­ni. Ő lett feleségem.- Ha jól emlékszem, téged itthon nagy tehetségként tartottak szá­mon: több mint ígéretes pálya állt előtted.- Ezt akkoriban én is így gon­doltam... Ugyanakkor, amikor be­leszerettem abba az asszonyba, úgy éreztem, eljött az ideje, hogy kilépjek abból a helyzetből, amit diktált-íekem az élet. Soha életem­ben nem szerettem a leosztott sze­repeket. Lehet ebben egy kis jó ér­telemben vett csibészség vagy ka­landora; emlélet. Élhettünk volna természetesen Budapesten is - Franciaországot választottuk. Fél­reértés ne essék — soha nem hagy­tam el Magyarországot, nincs francia ú. 'evelem, magyar útleve­lem van: csupán egy magyar em­ber vagyok, aki történetesen Fran­ciaországban él.- Őszül a hajad — gondolom, ilyentájban már el szokott érkezni az idő, amikor mérleget von az ember.- Igen. Amikor súlyos beteg­ként végtelenül egyedül voltam. A halálfélelem ugyanakkor megölte bennem azt a jó vagy rossz hitet, amivel az ember mindenáron kar­rierben gondolkodik. Ma inkább arra törekszem, hogy emberi érté­keket teremtsek magam körül.- Mint színész? Vagy rendező? Esetleg koreográfus? író?- Jelenleg Cannes-ban egy ba­lettfőiskolán, valamint Olaszor­szágban, Udinében egy színifőis­kolán tanítok színjátszást, Amsz­terdamban és Franciaországban játszom néha pici dolgokat - in­kább csak szórakozásból, de főleg a tanítás és a rendezés érdekel. Da­rabokat is írok — ez a mostani is egy Queneau-szövegek alapján, a koreográfusbarátommal közösen létrehozott színpadi anyag.- A szolnoki közönség számára mégsem cseng ismeretlenül a ne­ved.- Tizenkét évvel ezelőtt a főpró­bahéten ugrottam be egy főszerep­be. Hajnalban cseng a telefon Pá­rizsban, és azt hallom a vonal túlsó végén, hogy Magyarországon, egy Szolnok nevű városban én jelentem az egyedüli megoldást a Rinaldo Ri- naldini című darabban. Lehetett-e erre mást kérdezni, mint azt, hogy mikor üljek gépre? Nem volt valami izmos a színdarab, de remek játék lett belőle.- Most milyen játékot hoztál ma­gaddal?- Most? Valamivel mélyebbet... Akármerre járok, rendkívül sok magányos embert látok magam körül. Ugyanakkor igenis sok al­kalom nyílna a kapcsolatra, a va­lós párbeszédre. - Magyar Stíl­gyak címen Queneau 99 módon tárja elénk egy életpillanat baná­lisnak tűnő eseményét a Szoba­színházban. Kettős nyelvet hasz­nálunk az előadásban: a tánc az egyik, amely mozdulatokból épít­kezve a legelvontabb tartalmakat is képes kifejezni, a színészi jelen­lét a másik, amely a leírt szöveget változtatja költészetté. Ha jól tesz- szük a dolgunkat, ez a kétféle poé- zis az előadásunk során összekap­csolódik. Káosz és rend A szobaszínházban november 27- én, szombaton mutatják be az Egy kiál(lí)tás képei című táncjátékot. A szolnoki tánctársulat Boda Já­nos koreográfiáját táncolja.- Vállalkoznál rövid helyzetérté­kelésre?- ki attól függ, szerinted mi a helyzet.- Lélekben még táncos vagy, vagy már koreográfus?- Az a helyzet, hogy nem tu­dom. Nézem a táncosokat a Ma­gyar Stílgyakban, és érzem, húz a színpadra a szívem: táncolnék, de nagyon. Sok minden van még ben­nem. Érzések, amiket szeretnék megmutatni, mint táncos.- A döntést egyébként már meg hoztad?- Egy ilyen döntést nagyon ne­héz meghozni. Túl régen csiná­lom, az életforma a zsigereimbe ivódott, ráadásul az életkoromból fakadóan még nyugodtan táncol­hatnék.- Jó, akkor szögezzük le: úton vagy... de mióta? Mikor érezted elő­ször, hogy a „katedra másik olda­lán” is van mondanivalód?- Huszonöt évesen lettem Ro­mán Sándor koreográfus-asszisz­tense. Nagyon jó iskola volt. ’97 ta­vaszán éreztem először igazán, hogy a tánc lehet számomra más is, mint mások által megmutatott lépések pontos kivitelezése. Saját világot akartam.-Milyen érzés volt először „szem­benézni” egy társulattal?- Nem a szolnoki az első - az Ex- peridance- ben művé­szeti asz- szisztens- ként már — ahogy te mondod — szembe kerültem a társulattal, és ők elfogadták a munkámat. De ne kerüljük meg a választ: nagyon ne­héz dolog, bonyolult lelki folyama­tok működnek ilyenkor... egy tánc­társulat valóságos mikrovilág... a táncos a testével és a leikével egy­szerre dolgozik, ráadásul a munka­folyamat természetes oka folytán rengeteg időt töltünk együtt, hogy ne mondjam, összezárva. Az ebből fakadó összetett folyamattal az em­ber művészeti aszszisztensként vagy koreográfus-asszisztensként nem feltétlenül találkozik, de óha­tatlanul belebotlik társulatvezető koreográfusként — akár már a leg­első pillanatban.- Amennyire meg tudom ítélni, manapság nem túl népszerű dolog klasszikus művekre koreografálni. Az embert meg-megcsapja a hatva­nas évek szele. Kérdést ugyan nem tettem fel, de remélem, érted.- Hogyne. Nem is akartam. De nagyon nem akartam. Lett ez a le­hetőség, én meg ott álltam, hogy most mi legyen. Mindig azt hit­tem, hogy majd koreográfiákat készíthetek mindenféle izgalmas, modern zenére... két hónapig főt­tem a saját levemben... hallgat­tam a zenét... persze, jó zene, grandiózus zene, de vajon ilyen a világ? Miről szólhatok én ezzel a monumentális üggyel, amikor azt látom magam körül, hogy minden végletesen könnyed, hogy rafinál­tabban kell megszólalni, mert a kor, amiben élünk is ilyen: köny- nyed, de mondhatnék könnyűt is. És akkor — két hónap elteltével — egyszerre csak elkezdett hozzám beszélni Muszorgszkij zenéje. Mozdulatokat, képeket kezdtem látni a hangjegyek mögött, és ezekből a mozdulatokból kezdett kirajzolódni egy élet - talán az én életem. Azt hiszem, különös hangvételű, modern előadás szü­letett - egy közel 125 éve meghalt ember zenéjére. Ez a mozzanat is abban erősít meg, hogy micsoda előre nem látható, váratlan ese­mények válhatnak döntő jelentő­ségűvé egy ember életében. A vi­lágban ugyan érezhető káosz mű­ködik — a szolnoki tánctársulat Egy kiál(lí)tás képei című tánc- színházi előadása teremt ebben a káoszban egy közel negyvenperc­nyi rendet. Azt hiszem, ez a hely­zet. Az oldal a színház és a kiadó együttműködése alapján jött létre. A költségeket a színház viseli.

Next

/
Thumbnails
Contents