Új Néplap, 2004. május (15. évfolyam, 102-125. szám)
2004-05-21 / 118. szám
4. OLDAL TÜKÖR 2004. Május 21., péntek M EGYE I Tapasztalatcsere Tiszafüred A World Legal Systems Jogász Szövetség meghívására kilenc napot töltött Svájcban a tiszafüredi ön- kormányzati testület két tagja, Pintér Erika polgár- mester és Molnár Györgyné, a pénzügyi bizottság helyettes vezetője. E külföldi út része volt az a genfi konferencia, amelyen a helyi önkormányzatok vezetői, Svájcban élő magyar szakemberek és a füredi vendégek a vállalkozási lehetőségekről, a várható kilátásokról, s az önkormányzatok finanszírozási rendszeréről tanácskoztak. Ez az alkalom, valamint több svájci városban, s a szomszédos mini államban, Liechtensteinben tett rövid látogatás rendkívül hasznos tapasztalatokkal szolgált: többek között a település-irányítás, üzemeltetés vonatkozásában - nyilatkozta lapunknak hazatérte után Pintér Erika, tiszafüredi polgármester. ____________rm. Ké szülődnek _________Kunhegyes_________ Má r javában tartanak az idei kun- kapitány-választás előkészületei, melyen tizenegy település küldöttei vesznek részt. Az ötödik személyt, aki e tisztet betölti a nagykun települések közötti megállapodás értelmében idén e kun város adja. Június 5-én, a város napján iktatják be Siniai Jánost e posztra. A ceremónia délelőtt tíz órakor kezdődik. A beiktatás után felvonulás lesz a kunkapitány vezetésével, majd a települések amatőr csoportjai mutatkoznak be. Délután három órától azután a konok kunok népi játékok bemutatása kezdődik, majd a programban ezt követően térzene és köny- nyűzenei koncert következik, de Pecások hétvégéje Megyei információ Egyszerre két rangos pecás megmérettetésnek is házigazdája lesz a hétvégén a Közép-Tisza Vidéki Horgász Egyesületek Szövetsége. Az immár hagyományos IPA nemzetközi rendőr horgászversenyt szombaton délelőtt a megyeszékhelyen, az Al- csi-szigeti Holt-Tisza kettes pályáján rendezik - várhatóan öt ország 16 csapatának részvételével. A Tisza-tó pedig a Kelet-Ma- gyarország legjobb halfogóit felvonultató férfi egyéni elődöntőnek ad otthont. A péntektől vasárnapig tartó, három fordulós seregszemlére eddig 33 induló adta le nevezését. A mezőnyben megyénket hét versenyző képvi- seli majd. ________________b.j. Ha rminc év a nóta világában Márkus Ica vidékről indulva bizonyított Sokszor hallani, hogy a főváros a zene központja és egy vidéki kisvárosból nem lehet zenei karriert befutni. Hogy ez mennyire nem így van, arra példa a karcagi Márkus Ica magyarnóta énekes, aki három évtizede van a pályán. Jubileumi koncertje kapcsán beszélgettünk vele. Portré- Örökölte a szép hangját vagy képzéssel alakult ki?- Szüleimnek is nagyon szép hangja volt és nagyapám Márkus Józsi bácsi vőfély, megye- szerte híres előadó, tréfálkozó kedvű és nagyon szép hangú ember volt. Az anyai részről nagymamám, nagypapám szintén szépen énekelt. Minden bizonnyal innen örököltem. Az iskolában, amikor felléptem, visszahallottam: de jó hangja van ennek a kislánynak. Felnőtt fejjel bejelentkeztem a híres nótaénekeshez, Vörös Sárihoz, aki nagyon kedvesen fogadott. Amikor meghallgatott, azt mondta: ez a hang csírájában nagyon szép, de így ahogy van, csak házi használatra alkalmas. így hát tanultam nála két évig. Mindig maximalista voltam, de segített az is, hogy a férjem közölte, mindenben társ, támogat, de ha elkezdem, legyen belőlem valaki, ne álljak meg középszinten.- Hogyan indult a pályája?- Amikor a harmadik működési engedélyem is megkaptam a Filharmóniától, szerettem volna elkiabálni hazafelé a vonaton mindenkinek, Márkus Ica vagyok, előadóművész. Számomra ez nagy dolog volt, aztán megkérdeztem magamtól, mennyivel lettem különb Karcagon, hogy van három kis könyvecském? Mit kezdek vele, a világon senki nem ismer. így elkezdtem magam menedzselni. Első fellépésem Hajdúszoboszlón volt. A debütálás jól sikerült. Aztán a híres szolnoki Tisza Táncegyüttes is felkért, így 1973 szilveszterén már velük dolgoztam Jugoszláviában, aztán tizenöt év alatt keresztül-kasul bejártuk egész Európát. Sokat léptem fel Angliában és Svédországban, majd tíz éve volt egy lehetőségem, hogy három hónapra kimehetek Amerikába és Kanadába. Azóta minden szilveszterkor Floridában lépek fel, onnan indulunk tovább New Yorkba, Chicagóba, Calgaryba és sok más helyre. Hívtak többször Svédországba és Angliába is, de oda már nyáron nem tudok elmenni, hiszen nagy a családom. Ilyenkor jönnek haza az unokák.- Ön nagyon büszke a családtagjaira, gyermekeire. Megtudhatunk róluk valamit?- Ica magyar-angol-német szakon végzett Debrecenben, majd Prágában a bábszínbázkép- zőben tanult. Három éve az a megtiszteltetés érte, hogy egy nemzetközi bábszövetség alelnöke lett, járja a világot, most Londonban van. Júniusban hazajön és már indul is tovább Torontóba. Emese tanítóképzőt végzett és másoddiplomáját Budapesten, a Táncművészeti Főiskolán szerezte. Néptáncol és gyönyörű nyakékeket készít táncos lányoknak. Most pedig eredeti kosztümöket varr múzeumoknak, szervezeteknek. A férje pitykéket készít, jelenleg az iparművészeti múzeumban láthatók a munkái. Zita ugyancsak tanárképzőbe járt, másoddiplomáját Kaposváron a lovasszakmérnökin kapta meg. Sokáig játszott a karcagi szimfonikus zenekarban, több folklóregyüttesben prímáskodott. Lovagol, versenyez, van lovasbírói vizsgája. A nagylányom, Ica gyermekei is zenélnek, vagyis a muzsika sze- retete tovább öröklődött. Borika csellózik, Lujzi- ka hegedül és szépen énekel. A gyerekek és az unokák is hordozzák a génjeikben a művészetet és a lovak, állatok szeretetét. Márkus Ica: Azt gondolom színpadra addig mehet ki az ember, amíg a közönség azt mondja: ez igen — Harminc év alatt volt-e olyan „tüske", amit szeretne elfelejteni? — Sok kis apróság volt, de összességében úgy gondolom, nagyon hálás lehetek a sorsnak. Karcagról elértem a maximumot, nagyon sok tévé- és rádiófelvételem volt, számos cédé, lemez, kazetta. Úgy gondolom, ott vagyok az élmezőnyben. Szerencsésnek érzem magam, mert Karcagon öt hivatásos nótaénekes fiú van, akikkel nagyon szívesen énekelek. Az azonban nagyon bánt, hogy valahogy a nótaműfajt el akarják söpörni. Ahogy például az operettet nem becsülik, a nótát még annyira sem. Ez nagyon sajnálatos. Szerencsére a közönség nem ezt mutatja, a műsorokon mindig rengetegen vannak, szerintem az ilyen programokon garantált a teltház, s ez jelez valamit. A lényeg: nagy sikereink vannak, s míg a közönség vevő a produkciónkra, addig a műfaj él. — Fellépései mellett a bereki nyugdíjas Nádirigó együttest is vezeti. — Az egy csodatársaság. Nagyon szeretem őket, hihetetlen ambíció van abban a tizenöt emberben. Erőt adnak egymásnak, megtanulják a népdalokat. Kétszer kaptunk ezüst minősítést, most az aranyért megyünk Kunhegyesre. Augusztusban a nyugdíjas fesztiválon nemcsak énekelni fogunk, hanem meglepetés műsorszámokkal is készülünk. — Mindemellett a nagyiszerepben is meg kell felelnie... — Tudomásul kell venni, az idő telik. Örülök, hogy ezt megérhettem ezt a kort, boldog nagymama vagyok. Négy unokám van, de remélem, több is lesz. Kölcsönösen imádjuk egymást, amikor csak tudnak, a lányok is jönnek Debrecenből. Nagyon szeretem nekik elkészíteni, amit kérnek, de ha rájuk hallgatnék, akkor mindig palacsinta, húsleves, esetleg tejbegríz lenne. — Hogyan képzeli el a jövőt? — A harminc év nagyon szép volt, s hogy meddig leszek még a pályán, nem tudom. Úgy gondolom, egy előadónak tudnia kell, meddig dolgozhat a szakmában. Nagyon vigyázok magamra, megbecsülöm a hangomat. Lehet, hogy utóbbi 10-15 év múlva is szép lesz, de bizonyára már nem leszek az a kimondott színpadi jelenség. Azt gondolom, színpadra addig mehet ki az ember, amíg a közönség elismerően azt mondja: ez igen... ___________________________ DARÓCZI ERZSÉBET Te stvérvárosi körkép Szolnok A megyeszékhelynek sokrétű és részben nagy múltra visszatekintő testvérvárosi kapcsolatrendszere van, amely dinamikusan változik. Kapcsolatok szűnnek meg, és újak alakulnak. Az élet dönti el, hogy melyek az életképesek. A legrégibb, máig elevenen élő kapcsolat a finnországi Riihimä- kivel alakult ki még 1969-ben. A viszonylag nagy távolság, az időközben bekövetkezett politikai változások sem vetették vissza az együttműködést. Ez a hivatalos önkormányzaü kapcsolatok mellett főleg a sport és a kultúra területére terjed ki, beleértve az iskolák kapcsolatait is. A szervezés egyik motorja a Finnugor Baráti Kör, de például a Közgazdasági Társaság is tart fenn kapcsolatokat finn partnerével. A többi, ma élő testvérvárosi szerződés a rendszerváltás utáni időszakban született. Ilyen a Reutlingennel kialakult együttműködés, amely talán a legnagyobb aktivitással büszkélkedhet. Több mint tíz szolnoki iskolának van ott testvérintézménye, de sportszakosztályok, ifjúsági egyesületek, az evangélikus gyülekezet és a tűzoltóság is ápol kapcsolatokat, sőt ma már magánszemélyek, családok is látogatják egymást. A két város tervezi, hogy kölcsönösen ösztöndíjakat biztosít néhány pedagógusnak, illetve művésznek rövidebb- hosszabb időre. A szervezésben oroszlánrészt vállal Reutlingen- ben Conrad Dolderer iskolaigazgató, aki rendszeresen gyűjtéseket is indít rászoruló szolnoki gyermekek megajándékozására. A lengyelországi Bielsko Biala csak 1995 óta Szolnok testvérvárosa, de máris létrejöttek kapcsolatok iskolák, kulturális és civil szervezetek között, amelyek szervezésében a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat sokat segít. A két település turisztikai szervezetei rendszeresen részt vesznek egymás kiállításain. Az olaszországi Forlíval még fiatalabb a testvérvárosi szerződés, 1998-ban született. Ennek ellenére a kapcsolatok szintén sokrétűek, ezekbe bekapcsolódott a Kodály Zoltán Ének-zenei Általános Iskola, a tűzoltóság, a rendőrség, a Liget Otthon. Sajátos színfolt volt a két városban élő írók-költők műveiből válogatott kötet, amely magyar nyelven, Szolnokon jelent meg Találkozás címmel, míg a Forlíban kiadott L'Ortica című irodalmiművészeti folyóirat több alkalommal közölt szolnoki szerzők műveiből. A legújabb testvérvárosi szerződést nemrég írták alá a japán Juza városával, bár a kapcsolat jóval régebbi, mintegy húsz évre tekinthet vissza. Ennek motorja a Tisza Táncegyüttes volt, ma már a nagy távolság ellenére a hivatalos delegációk mellett énekkarok, diákcsoportok látogatására is sor került. A romániai Nagybánya szintén 1990 óta Szolnok testvérvárosa. A kapcsolatok intenzitása a kezdetekhez viszonyítva némileg csökkent, bár nagybányai művészek ma is gyakori résztvevői az itteni kiállításoknak, rendszeresen utaznak szolnoki delegációk a gesztenyefesztiválra, s fölmerült iskolák részére téli sítábor szervezése is. Shoham Izrael dinamikusan fejlődő települése, amely még csak 2001 óta Szolnok testvérvárosa. Iskolai csoportok kölcsönösen ellátogattak egymáshoz, a Bartók Béla Kamarakórus is koncertezett ott, de a közel-keleti események miatt jelenleg ez a kapcsolat szünetel. Szolnok több olyan várossal is ápol kapcsolatokat, amelyekkel nincs aláírt testvérvárosi szerződése, de idővel kialakulhatnak hozzá a feltételek. Ilyen szempontból ígéretesnek látszik az angliai Eastwood városával szövődő kapcsolat, de a lengyelországi Rybnik és az észtországi Rakvere is lehet idővel a megye- székhely testvérvárosa. BISTEY ANDRÁS Munkálatok a kempingben Karcag Már csak a parkosítás van hátra a kempingben, s az új látványmedencénél is zajlik próbaüzem. Az önkormányzat százharminc milliós pályázati forrásból és csaknem negyven milliós önerőből készíttette el az új komplexumot. A volt tüzép-telepen, a gyógyvizű strandfürdő mellett kapott helyet a városi kemping, a kapcsolódó szociális épülettel és a szükséges infrastruktúrával. Az új recepció-épületben az emeleten vendégszobákat, a volt raktár- épületben pedig a szociális blokkot alakítottak ki. A közelmúltban felújított műemlék jellegű Cédulaház épülete a két lakással szintén a kempinghez fog tartozni. Az impozáns, összességében száznegyven négyzetméteres látványmedencénél is tart a próbaüzem, a későbbi reumatológiai szakrendelés épülete is készen áll. Ez pedig egyben azt is jelenti, hogy a tervek szerint júniusban már fogadhatja a vendégeket a kemping. __________________________DE VA N EBÉDLŐJÜK. Tiszabőn csak az idei tanévtől van korszerű étkezdéjük az iskolásoknak. A művelődési házban alakították ki a tálalót és ebédlőt, melyet hamar megkedveltek a gyerekek. FOTÓ: MÉSZÁROS BEREKFÜRDŐ. Egy abc áruházból 310 doboz cigarettát loptak el ismeretlenek 121 ezer forint értékben. A rendőrök elfogtak két fiatal nőt és egy fiút, akik alaposan gyanúsíthatók a bűn- cselekmény elkövetésével, mrfk JÁSZALSÓSZENTGYÖRGY. A Szent György Alapítvány az idei évben Gaál Áron kortárs költőnek, a Pest megyei Pilisjászfalu volt polgármesterének adományozta az Aranygyűrűt költői munkásságáért, különös tekintettel a Jász Himnusz megalkotásáért - tudtuk meg dr. Tóth János polgármestertől, bgy JÁSZSZENTANDRÁS. A Rákóczi Úti Általános Iskola gázvezetékrendszerét ismeretlen tettesek megrongálták, belül az udvaron kiszaggatták a falakból a tipliket, tönkretették a csatornát is. A hibát a Tigáz szakemberei szerenNéhány mondatban cséré gyorsan kijavították, így elhárult a közvetlen életveszély. Az önkormányzat ismeretlen tettes vagy tettesek ellen megtette a feljelentést, dszm KISÚJSZÁLLÁS. A fiatal ge nerációk már nem ismerik a kunsági nyelvjárást, nem használnak táj szavakat, pedig az is hozzátartozik a táj, a vidék, egy szóval az itt élők történelméhez. Ezen értékek megmentését vállalta fel az anyanyelvápolók helyi csoportja, az Arany János Városi Könyvtár és a város. Közösen szeretnék megjelentetni az Adatok Kisújszállás régi nyelvéről és nyelvjárásáról című kiadványt, mely az 1800-as évektől gyűjti csokorba a kisúji helytörténet ezen részét. A könyv szerkesztője Szentpéteri Géza, lektora dr. Szatmári István professzor, a város szülötte. DE KARCAG. Jó ütemben halad a református nagytemplom tetőfelújításának utolsó üteme. Ennek egyik látványos eleme lesz, hogy a tervek szerint a kivitelező szolnoki cég hamarosan már a cserepeket is rakja, de KARCAG. A Györffy István Általános Iskola az iskolai könyvtár fejlesztésére pályázatot nyújtott be a megyei közoktatási közalapítványhoz. A pályázathoz szükséges önerő az iskola idei költségvetésében rendelkezésre áll. DE KŐTELEK. Nádastűzről kaptak értesítést tegnap a szolnoki tűzoltók, akik két gépjárművel siettek a helyszínre. Ä Rákóczi út végén keletkezett lángokat azonban maguk a lakók oltották el. A tűzoltók egyik járműve az utómunkálatok miatt a helyszínen maradt, hgy ■