Új Néplap, 2003. augusztus (14. évfolyam, 178-202. szám)

2003-08-13 / 188. szám

4. OLDAL MOZ A I K 2003. Augusztus 13., szerda É M. 91 Európa izzad, Afrika hahotázik Az afrikai kontinens széltében-hosszában még a melegtől szenvedő bennszülöttek is a hasukat fogják nevettükben, amikor arról hallanak, hogy miként reagálnak az európa­iak a kánikulára. Az erről látható televíziós tudósítások mágnesként vonzzák a nézőket Afrikában. Mali fővárosában az éttermek pincérei még ven­dégeikről is megfeledkeznek, amikor a televíziós készülékek képernyőjén képsorok láthatók az eu­rópai hőhullámról. A legnagyobb derültséget az keltette, amikor egy klímaberendezéssel ellátott franciaországi kutyaólat mutatott a televízió. Af­rikában, ahol a víz hiánycikk, enyhén szólva fur­csának találják, amikor azt látják, hogy európai állatkertekben elefántokat locsolnak. „Ha ez igy megy tovább, mérsékelt éghajlatunkkal egy szép napon még Afrikába tudjuk csábítani az európa­iakat” - mondja mosolyogva Vieux Diarra, egy bamakói minibusz sofőrje. A sötét felhőkkel bo­rított nyugat-afrikai városban a hőmérséklet messze elmaradt az európai rekordoktól — mind­össze 27 Celsius-fok. A dél-afrikai turizmus pedig képletesen már'a kezét dörzsöli, mert egyre több európai fedezi fel az ottani tél előnyeit. Az egész napon át tartó ragyogó napsütés mindössze 25 Cel- sius-fokos hőmérséklet mellet feledteti még a kife­jezetten hideg estéket is. Akár az aranyásók törté­nelmi városáról, Pilgrims Restről, akár a Krüger Nemzeti Parkról legyen is szó, a szállodák és a pan­ziók zsúfolásig teltek. Földünk déli féltekéjén kü­lönösen a vadállomány megfigyelésének kedvez­nek a téli hónapok, mert a fák elhullatták levelei­ket. Amit pedig a berlini Melanie Poppe a hazájá­ban átélt emberpróbáló forróságról mesélt, az még a legedzettebb dél-afrikait is megrémítette.- Ilyen hőmérséklet mellett kivándorolnék - mondta a dpa német hírügynökség munkatársá­nak együtt érzőén egy fokvárosi postai tisztvise­lőnő. _______ _______ MTI ÜD VÖZLET A SZTÁRTÓL. A kaliforniai születésű színész és filmrendező, Kevin Costner rajongóit kö- szönti Hollywoodban, a hírességek utcáján.______________________ _ _________fotó; europress/epa Má sfél óra világirodalom Első sikereit William Sha­kespeare összes műveinek másfél órába sűrített tömörí­tésével aratta a Reduced Shakespeare Company, de a jelenlegi edinburgh i feszti­válon még ennél is nagyobb fába vágta fejszéjét. Az összes híres könyvek (rövidít­ve) című előadást fergeteges taps fogadta az Edinburghban a Nem­zetközi Alternatív Fesztivál nézői részéről - jelentette a Reuters. A Csökkentett Shakespeare Társa­ság ezúttal Lev Tolsztoj Háború és békéjétől James Joyce Ulysseséig az egész világirodalmat vitte szín­padra 90 percben. Az 1981-ben létrejött kaliforniai utcaszínház ma már valóságos irodalmi ván­dorcirkusszá vált. Három társu­lata járja a világot, és ezek 16 nyelven tartanak előadásokat. Színészei mindent lerövidítettek már, ami elképzelhető, Shakes­peare-től a Bibliáig és az Egyesült Államok történetéig (az utóbbi nyolcadik éve megy telt házzal Londonban). A rövidítők külön­ben úgy találják, hogy eredeti módszerük nem csökkenti a vi­lágirodalom olvasóinak számát, hanem növeli. Reed Martin, a társulat igazgatója elmondta a Reutersnak, a nézők rendszerint azzal távoznak, hogy a rövidített változat alapján kíváncsiak lettek a teljesre.__________________mti Száguldó rendőr Kolléga akadt fenn a sváj ci Vaadt kanton közlekedési rendőreinek radarhálóján, akik nem kímélték „társukat”, irgalmatlanul bevon­ták a jogosítványát. A genfi rend­őr 198 íulométeres óránkénti se­bességgel száguldott egy olyan úton, ahol az előírások szerint csak nyolcvannal szabad. A sza­bálysértő további szankciókkal számolhat - közölte nyilatkoza­tában Carine Papp genfi rendőr- szóvivőnő. A rendőrök nem áll­nak a törvény felett, mint ahogy azt néhányan gondolják. Sokkal inkább példás magaviselet vár­ható el tőlük a magánéletben is - mutatott rá az AFP szerint. ____________________MTI i Me ddig dől a pisai torony? 1183. augusztus 9-én kezdték meg Pisában a székesegyház tornyának építését Bonnano Pisano és Guglielmo Tedesco tervei alapján. Alig tíz méter magasságig jutottak el az épít­kezésben, amikor látszott, hogy a harangtorony nem telje­sen függőleges, mivel mocsaras talajra épült. A munkát meg­szakították, majd 90 évvel később az eredetileg tervezett ma­gasságot felére csökkentve — folytatták. A világhírű műemlék 58 méter magas, hatemeletes, és ferdesége nélkül is az itáliai román stílus gyöngyszeme. Már az építés so­rán igyekeztek korrigálni a hibá­kat, ezért a dőlés oldalán maga­sabbra, az ellenkező oldalon ala­csonyabbra építették az árkádo­kat. Elkészültekor 1,4 méterrel tért el a függőlegestől, ez az év­századok során csak nőtt. A to­rony dőlésének megállítását 1839­ben próbálták először. A talajt a talajvíz elszivattyúzásával akar­ták megszilárdítani, később de­rült ki, hogy az eljárás mennyire ártalmas volt. 1934-ben 3-4 méter mélységű, betonfalas árkot létesí­tettek körülötte, innen injekcióz­tak először betont a torony alá - azonban csak fokozódott a dőlés. 1959-re már elfelejtették ezt a ta­pasztalatot, és újabb kísérletet tet­tek ezzel a módszerrel. A mélybe injekciózott nagytö­megű beton súlyos horgonyhoz hasonlóan ránehezedett az épít­mény alapjaira és lefelé húzta a tornyot. Az 1980-as években a dőlés ér­téke már több mint 4 méter volt. A helyreállítás érdekében 1990. január 7-én a tornyot bezárták. A dőlés ellensúlyaként 670 tonna ólomöntvényt helyeztek el a to­rony talapzatánál. 1995-ben, amikor hozzá akartak látni a földfelszín alatti betonozáshoz, a torony váratlanul megmozdult és egy egész milliméterrel - a ko­rábbi éves átlaggal - tovább fer- dült. 18 acélgyűrűt erősítettek a torony alsó szintjeire, s ezeket vastag acélkötelekkel kötötték ki, hogy az összedőlést megakadá­lyozzák. Eleinte a dőlés oldaláról tervezték erősíteni az altalajt, később az ellenkező oldalról vet­ték ki az iszapos talaj egy részét. A föld elhordásával az épület csaknem 44 centimétert egyene­sedett. A szakértők szerint legke­vesebb további háromszáz évig stabil lesz az állapota, nem ferdül tovább. Nem akarták teljesen kiegyene­síteni a tornyot, mert elvesztené idegenforgalmi vonzerejét. A helyreállítást 2001 júniusában befejezettnek nyilvánították. A turisták előtt - bizonyos korláto­zásokkal - 2001. december 15-én nyitották meg. _____________ _______ MTI Az utolsó playboy Halála után 38 évvel újra fel­fedezték Porfirio Rubirosát, hamarosan hollywoodi szu­perprodukció készül életé­ről. „O volt a nyugati világ utolsó playboya. Nagyon ma­cho volt, mindenki imádta, nemcsak a nők. Vele volt a szerencse, úgy élte az életet, mintha mindig az utolsó ne­gyedórája lett volna” — jelle­mezte a dominikai születésű Rubirosát Lita Trujillo szí­nésznő, a diktátor fiának fe­lesége. Rubirosa, egy spanyol tábornok dédunokája, gyerekkorát Párizs­ban töltötte. Talán az ott ráragadt könnyedség, szellemesség, társa­sági viselkedés miatt figyelt fel rá Trujillo. Diplomatát csinált belő­le, és lehetőséget adott neki, hogy kihasználja a nagybetűs életet. Rubirosa könnyen épített ki kap­csolatokat mind a diplomáciában, mind a magánéletben. Közel ke­rült Kennedy elnökhöz, Agnelli- hez, Perónhoz. Tudott repülőt ve­zetni, versenyautóval száguldani, imádta a lovaspólót. Ez utóbbiban világbajnok is volt. Még egy karib- tengeri kincskeresésben is részt vett. Néhány sötét pont is volt az életében. Belekeveredett egy do­minikai ellenzéki meggyilkolásá­nak ügyébe, a spanyol polgárhá­ború idején pedig egy emigráns ékszereit tulajdonította el. Azzal is vádolták, hogy a közvetítő ék­szerészt eltüntette. Kis vagyont gyűjtött össze azzal is, hogy vízu­mokat adott a nácizmus elől me­nekülő zsidóknak. Nimbuszát azonban még ezek az ügyek sem kezdték ki. A szélhámosnak a nőkkel voltak leggyümölcsözőb­bek a kalandjai. Az első felesége Trujillo lánya, Flor de Oro volt. 1936-ban azonban, amikor diplo­mataként szolgált Németország­ban, félrelépéseiről tudomást szerzett az asszony, és elváltak. A következő nej Danielle Darrieux francia színésznő volt. 1942-ben házasodtak össze, de ez a kapcso­lat sem tartott sokáig. Rubirosa 1947-ben találkozott Doris Duke- kal, James B. Duke multimilliár­dos lányával és örökösével. Az FBI közbelépésének köszönhető­en vagyonmegosztás alapján köt­tetett meg a frigy, így egy évvel ké­sőbb, amikor elváltak, az asszony vitte magával a maga részét, de az együtt töltött esztendő alatt a fér­fi ajándékok tömkelegét kapta tő­le. Volt közöttük még egy átalakí­tott B—25-ös bombázó is. Az amo- rózó mindig több nőt hitegetett egyszerre. Tartósabb viszonya volt például Gábor Zsazsával. A krónikások feljegyezték, hogy Zsazsa egyszer fekete monoklival jelent meg egy sajtókonferencián és elmondta: kedvese azért ütötte meg, mert nem akar feleségül menni hozzá. A monokliban ilyenképpen szerelmének bizonyítékát látta. A feleségek sorában Barbara Hut­ton volt a következő. Ő a Wool- worth-birodalom örököse volt. Rubirosa zsákmányát ez alka­lommal egy Santo Domingó-i farm, 200 ezer dollárra értékelt ház, öt telivér paripa, 40 öltöny és 20 pár cipő képezte. így lett Amerika legjobban öltözött férfi­ja. Ez a házasság 73 napig tartott. A kortársak törték a fejüket, mi­ért vonzódnak a nők olyan férfi­hoz, aki sem vagyonával, sem műveltségével, sem küllemével nem tűnik ki. A rejtélyről dalt komponált Eduardo Saborit ku­bai zeneszerző, Truman Capote pedig gonoszkodva mesélte el, hogy Doris Duke és Barbara Hut­ton még házasságuk előtt min­denféle fondorlattal és ezer dol­lárral akarták kitudni, igazat mondanak-e azok a hölgyek, akik elájulnak Rubirosa szeretői képességeitől. Rubirosa 53 éves volt, amikor leáldozott a csillaga. Trujillo után Balaguer lett a do­minikai elnök, és ő nem tartott igényt a playboy szolgálataira. Utolsó felesége, Odile Rodin fran­cia színésznő kitartott mellette. A halál 1965. július 6-án, a bou- logne-i erdőben érte. Egy mulatozással töltött éjsza­ka után Ferrarijával egy fának üt­között. Emlékének most rene­szánsza van. Könyvek születnek róla, magazinok elevenítik fel életét. Filmvásznon is hamaro­san megjelenik. Egy miami pro­ducercég tárgyal Antonio Bande- rasszal, hogy játssza el a karib- tengeri Casanovát. Nicole Kid­man és Julia Roberts is készek Doris Duke-ká válni egy másik hollywoodi szuperprodukció­ban. _________ MTI A horvát indián Chilében araukán indián esküt tett egy horvát nő. Az araukánok Chilében és Argentínában élő ős­lakó indiánok, akiket a lakosság többsége lenéz. Éppen ez keltett érdeklődést Milenka Zenekben, aki horvát kivándorlók lányaként került Dél-Amerikába. Milenka 1985-ben Chile fővárosából Nue- va Imperialba, az araukánok leg­nagyobb központjába költözött. Megtanulta nyelvüket, majd megismerkedett vallási szertartá­saikkal is. A hivatalos eskütételre araukán népviseletet öltött. Túl sok igazságtalanságot követtek el választott népemmel szemben, talán mert az araukánok ellenzik az erőszakos vízerőmű-építést és azt, hogy őseiktől öröklött földjü­kön kiirtják az őserdőt - mondta Milenka. mti A sikereim titka A jó könyvnek is kell a jó dm, méghozzá egyre inkább, különben az a veszély fenye­geti, hogy ott porosodik a bol­tok könyvespolcain, raktára­iban és zúzdában végzi. Németországban tavaly csaknem 80 ezer könyv jelent meg, és te­kintettel'a könyvesboltokban ta­lálható gazdag választékra, a po­tenciális vevő elsősorban a könyv címét és fedőlapját mustrálja. A könyv címe a legtöbb esetben a kiadó és a szerző egyetértésével születik meg. Általános szabály, minél nagyobb az író hírneve, an­nál jobban képes elképzelését ér­vényesíteni. Csak ritkán születik könyveim a szerző akarata elle­nére. Kim Novak soha nem für­dőit meg a Genezáret-tóban - Hakan Nesser könyve példa arra, hogy a címnek nem kell mindig rövidnek lennie. Gyakran éppen a rejtélyes elemekkel megtűzdelt hosszú címek a sikeresek. A könyv címe egyúttal márkát is je­löl. Jó példa erre, hogy Joanne K. Rowling angol írónő bestseller so­rozata minden könyvének borító­lapján szerepelteti Harry Potter nevét. Az ismétlődés lehetőségé­nek kizárása végett a kiadók ide­jében megvizsgálják, hogy nem jelent-e már meg ugyanolyan címmel könyv, mint amilyen az éppen kiadni szándékozott írás­mű címe lenne. Külföldi iroda­lom esetében a fordítóknak bele­szólásuk van a cím eldöntésébe. A kiadók abból indulnak ki, hogy ha lehetséges, le kell fordítani a könyv eredeti címét. A könyvpia­con - akárcsak a filmek esetében is - újabban gyakran előfordul, hogy már a fordítás is elmarad, marad az eredeti cím. mti GIGANTIKUS LAMPION. Tokióban, az Asakusa tér kapujában egy óriási lampiont függesztettek fel, amely olyan méretes, hogy néme­lyik járókelőnek le kell hajolnia miközben elsétál alatta. ___________________________________________________________________________FOTÓi EURO PREM/EP*

Next

/
Thumbnails
Contents