Új Néplap, 2003. június (14. évfolyam, 127-150. szám)
2003-06-24 / 145. szám
I 2003. Június 24., kedd 7. OLDAL TÜKÖR A „gyüttment második otthonára talált Mezőtúr " delkeznek. Aki pedig az idegen---------------------------------------- nyelvek megszállottja, az is kedAm ikor Rózsa Endre 1976- ban élete első biológia-földrajz szakos diplomáját átvehette Egerben, és a sors úgy hozta, hogy Mezőtúrra került, jó néhányan kíváncsian fürkészték, üdvözölték. Mások inkább azt firtatták: ki ez a gyüttment? Ahogy elnézzük, nem sok sót, vizet fogyaszt ez a messziről érkezett Túron — súgtak össze mögötte egyesek. Ennek hovatovább huszonhét éve: azóta diplomát szerzett a szegedi egyetemen, a műszaki egyetemen, és 1985—2003 között a nagy hírű Teleki Blanka Gimnázium igazgatója. Egy szó mint száz, lassan, fokozatosan elfogadták a messziről érkezettet, miközben a gimnáziumban többféle képzés létesült. Kellett is a részbeni profilváltás, vére választhat az angol, a német, a francia, az olasz vagy az orosz között, de ha kell, a spanyol is lehetséges. Mindez segít kialakítani, megteremteni a sokat emlegetett uniós szemléletet. Ennek érdekében sikerült kialakítani, megszervezni német, francia, olasz, finn kapcsolatot, csereuta- kat. Nincs szégyenkeznivalójuk a továbbtanulást illetően sem, főleg a gimnáziumi osztályokból kerülnek be sokan az egyetemekre, főiskolákra. Hogy azért a Telekinek lehet valamilyen kisugárzása, vonzása, mi sem bizonyítja ékesebben, mint az: a tanároknak közel a fele itt érettségizett, majd a diploma megszerzése után visszatért tanítani. Az igazgató tevékenységének sokoldalúságát jelzi, hogy mint tankönyvírót is jegyzik. Földrajzból közel kétszázezer példányban kiadott, 9-10.-eseknek való könyv jelent meg az ő tollából. Rózsa Endre (jobbra) pedagógus munkássága elismeréseképpen kitüntetést kapott, amelyet Tokár István, a megyei közgyűlés elnöke adott át fotó, m. j. hiszen a diákság hatvanhárom településről verbuválódott, megyénkén kívül Békés és Pest megyéből is. Igaz, az eredményekhez szükségeltettek a nevelők is. Visszanézve pályája elejére, állítja: szerencsés ember, mert remek tantestület vette körül. Mind világnézeti, mind pedagógiai irányzatok alapján nyitottak voltak. Tiszteletben tartották a gyerekeket, mint személyiségeket becsülték őket. Mivel náluk is úgy alakult a nemek közötü különbség, hogy a mintegy száz fiún kívül ötszáz lányt tanítottak, neveltek, arra is törekedtek, hogy felkészítsék őket az életre, a nők szerepére, az anyaszerepre. Ezek lehet, kis pontoknak, feladatoknak hatnak, mégis valahol nagyon fontosak. Ajkár az új profilok, osztályok, lehetőségek megteremtése, mint a 6. osztályos gimnázium, a dráma-kommunikációs tagozat, a számítástechnika bevezetése, megszerettetése. Szerencsére jó kapcsolatot sikerült kialakítania a helyi üzemekkel, amelyek a szakképzéshez komoly segítséget nyújtottak, így korszerű számítógépekkel renAmi nem könnyű időtöltés, hiszen egy megírása egy-másfél esztendő. Ezeken kívül a TIT-ben is dolgozott. Talán ezekért, talán több évtizedes hűségéért, ragaszkodásáért, eredményeiért már átvehette a városi Pro Urbe-díjat. A közelmúltban pedig a megyei közgyűlés Jász-Nagykun-Szol- nok Megye Pedagógiai Díjával tüntették ki. Gyaníthatóan mindazokért, amelyeket ezen írás taglal. Időközben Rózsa igazgató úr címzetes igazgató lett, mert miután az emberek őt választották a körzet országgyűlési képviselőjének, a pedagógushivatást felcserélte a politikuséval. A környéket ismerve nem lesz egy dekával se kevesebb feladata, teendője, akad miért lobbiznia. Szerencséjére ebben a munkában is számíthat sok támogatóra, segítőre, így a családjára is, hiszen a képviselőség is olyan embert kíván, aki megfelelő hátországgal, azaz családdal rendelkezik. Kertésznyelven fogalmazva úgy is mondhatnánk: gyökeret eresztett a Rózsa. O. SZABÓ MIKLÓS Kisebb lett Tolna megye? Bács-kiskuni tábla a tolnai hídfőnél Duna folyó A bogyiszlói polgármester levélben fordult az illetékesekhez amiatt, hogy az új Duna-híd Tolna megyei hídfőjén helyezték el a Bács megye kezdete közúti jelzőtáblát. Az üggyel kapcsolatban Tóth István polgármester elmondta: Bács-Kiskun és Tolna megye határa - ahogy Bogyiszló és Fájsz község határa is - a Duna közepén húzódik. Emiatt nem szerencsés megoldás, hogy a megyehatárt jelző táblákat a Bogyiszló felé eső oldalra helyezték el, ami számos Tolna megyei, illetve konkrétan bogyiszlói polgárt is sérthet önérzetében. A polgármester levélben fordult a Közlekedési Főfelügyelethez, kérve a jelenlegi állapot megváltoztatását. Tóth István szerint a legjobb megoldás természetesen a táblák a híd közepén történő elhelyezése lenne, ám tisztában van vele, hogy ennek esetleg műszaki akadálya lehet. Levelében ezért egy kompromisszumos javaslatot is indítványozott, nevezetesen, hogy a híd Tolna megyei hídfőjén maradjanak a most kihelyezett táblák, de a Bács megyei oldalt is lássák el hasonló, azaz Bács megye vége, Tolna megye kezdete jelzésekkel. Igaz, ebben az esetben a híd mintegy megyéken kívül eső létesítménnyé válna. Legalábbis a KRESZ-táblák szerint. ___________________{RKQK) PRESS) Há ny hal ússza meg az aszályt? Van, ahol már kiszáradtak a tavak - Nincs pénz vízpótlásra Amikor még bő fogást adott a lehalászás. A halágazatot évek óta kihagyják az aszálykárok enyhítéséből (Képünk illusztráció) FOTÓ: CSABAI ISTVÁN Gazdaság Az aszály miatt pusztul a vízutánpótlás nélküli tavaink halállománya. A szivaty- tyús vízpótlás költséges, s azt nem támogatja az agrártárca. Orosz Sándor, a Haltermelők Országos Szövetségének igazgatója szerint főként a dunántúli és egyes alföldi területeken nagy a baj. Ezen helyekről komoly hal- pusztulásról, tavak kiszáradásáról is értesült a Világ- gazdaság. Az elhúzódó aszályos időszakban csökkent a hazai tavakban lévő víz mennyisége, s emiatt károk keletkeztek a halállományban is. Ott kisebb a kár, ahol van vízutánpótlás, illetve ahol köny- nyebb védekezni — véli Orosz Sándor. Ekkor csak a felmelegedett víz oxigénpótlásáról kell gondoskodni, igaz, többletköltség árán. Ám halpusztulásra kell felkészülni, ahol nem jutnak többletvízhez a gazdák. Ilyen a Dunántúl nagy része, Fejér megye, az Alföld egy része. Ezeken a területeken komoly termeléskorlátozás következett be, és jelentős kár keletkezett a kitelepített halakban. Ezt a szövetség már jelezte a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztériumnak (FVM), de a kár pontos nagyságát még nem lehet látni. Értesüléseink szerint a minisztériumnál nincs olyan haváriake- ret, amelyből a vállalkozások működési költségeinek egy részét átvállalhatnák, vagyis besegíthetnének a vízpótlásba. A társaságok legfeljebb hal-újratelepítésre pályázhatnak pénzért, de majd csak jövőre, mert az idei pályázaü határidő lejárt. Napok óta téma a szakmában, hogy ki állja majd például a halpusztulás megelőzésére a szajoli holtágban beindult szivattyúzás költségeit. Tolnában már számos üres halastó van, köztük 60 hektáros is — mondta Horváth László, a tolnai és somogyi halastavakkal bíró Attala, illetve Interfish társaság képviseletében. A két kft. halállományának a harmada már elpusztult, a tavak 100-120 centiméteres vízszintje 40 centiméterrel esett. A víz- mennyiség csökkenése és oxigén- tartalmának esése mellett a sekély vízben kényelmesen sétáló gázlómadarak is tizedelik a halivadékot. Ezekben a nagy kiterjedésű, völgyzáró gátas tavakban még szivattyúval sem lehet a vizet pótolni, teljes mértékben ki vannak szolgáltatva a csapadék-utánpótlásnak. A tulajdonosok annyit tehetnek, hogy meszezéssel lassítják az algásodást. Horváth László nehezményezi, hogy a halágazatot évek óta kihagyják az aszálykárok enyhítéséből, holott a mezőgazdaságnak éppen a vízkultúrás területe sínyli meg a víz hiányát. A halgazdaságok árvízkárok idején sem jutottak állami segélyhez. A hazai halgazdaságokban csak a kilencvenes évek második felétől vettek lendületet a felújítások és beruházások - derül ki egy közelmúltban megjelent tanulmányból, amelyet Bardócz Tamás és Orosz Sándor szerkesztett, s amely az ágazat uniós csatlakozás előtti állapotát taglalja. Eszerint bár a halastavak folyamatos karbantartást igényelnének, egyelőre csak a lemaradások pótlásánál tartanak a termelők. Sok halastóterületet műszaki állapotuk vagy gazdasági okok miatt nem töltenek fel vízzel. Hamarosan nálunk is terjesztik Egységes önéletrajzi sablon a tizenötök országaiban Bő egy éve jelent meg az Európai Bizottság ajánlása az egységes EU-önéletrajzi mintáról. Áttörést nem hozott a nyugateurópai pályázásban, ám leendő uniós tagként hamarosan Magyarországon is megjelenik, így nem árt megismerni. Az egységes önéletrajz Fazekas Zsolt, a Hill International személyzeti tanácsadó ügyvezető igazgatója szerint az amerikai típusú önéletrajzhoz (cv-hez) igazodik. Uniós csatlakozás Az Európai Unióban már a kilencvenes évek első felében megfogalmazódott olyan egységes önéletrajzi minta megalkotása, mely segíti a munkaerő szabad áramlását, a pályázás átláthatóságát a részben különböző szokásokkal rendelkező tagországok között - írja a Világgazdaság. A tervből a tavalyi év márciusára lett valóság, amikor az unió kormányaként is aposztrofált Európai Bizottság nyüvánosságra hozta a tagállamok szakértőivel és a szociális partnerekkel közösen kidolgozott kétoldalas életrajzi sablont. A dokumentum ajánlás, ami azt jelenti, hogy használata nem kötelező a tagországok számára, az Európai Bizottság azonban kötelezte a tagországok állami hivatalait, munkaügyi kirendeltségeit a sablon népszerűsítésére, így - uniós taggá válva - hamarosan a magyarországi munkaügyi központokban is megjelenik a formanyomtatvány. Az Európai Unió mintája formájában, felépítésében az amerikai típusú cv-hez igazodik. Jól strukturált, minden lényeges információnak megvan benne a helye - jegyzi meg Fazekas Zsolt. A sablon táblázatos formában a személyes adatok felsorolásával kezdődik, majd a munkatapasztalat és a tanulmányok bemutatásával folytatódik. A kitöltési útmutatóban szerepel, hogy a pályázó fordított időrendben sorolja fel a korábbi munkahelyeket és iskolákat. E megfontolás hátterében az is állhat, hogy egy felmérés szerint a cégek személyzetisei átlagban fél percet foglalkoznak egy önéletrajz áttekintésével, így érdemes az aktuális és fontos stációkat az elején megemlíteni. Az amerikai típussal ellentétben az Európai Unió által javasolt minta nagyobb hangsúlyt helyez a különféle kompetenciák (mint például a szociális, művészi, szervezői, technikai képességek) ismertetésére, amit Fazekas Zsolt kissé kritikusan szemlél: „A verseny- szférában pályázók esetében nem tartom fontosnak a különféle kompetenciák leírását. Egyrészt intézményi háttérrel lehetetlen igazolni ezek valódiságát, másrészt a tanácsadó szeme szinte átsiklik olyan közhelyszámba menő megfogalmazáson, mint például a ,jó kommunikációs készség’.” Fazekas Zsolt szerint a szakmában soft skills- nek nevezett kompetenciák mérésére kifinomult módszerek vannak a kiválasztási eljárásban. A minta második oldalán a nyelvtudást - azon belül az olvasási, írás- és verbális készségeket - is be lehet mutatni alap- szintű-jó-kitűnő skálán, valamint referenciákat is meg lehet jelölni. Számot lehet adni arról, mennyire jó a pályázó szervezőkészsége, legyen szó programokról vagy esetleg civil kezdeményezésekről. Az EU-életrajz ismerete mellett nem árt néhány nemzeti sajátosságot szem előtt tartani: Németországban például az életrajzi szakaszok kronologikus felsorolása számít elter- jedtnek, és képet is mellékelnek az önéletrajzhoz. Figyelembe kell venni az is, hogy egy rossz minőségű fotó többet árthat, mint használ. Angliában a referenciákra helyeznek nagyobb hangsúlyt, míg a franciáknál az egyetemi rangsorban előkelő helyen álló intézményben szerzett diploma jelenthet előnyt. Magyarországon kötelezően előírt élet- rajzminta nincs, ám Fazekas Zsolt tapasztalatai alapján a pályázók túlnyomó többsége, azaz 95 százaléka az amerikai mintát követi. A fejvadász szerint azonban még sok a rosszul megírt pályázat. Szerinte az önéletrajz legnehezebb része az arányokat megtalálni, lényeges és lényegtelen információk között különbséget tenni. A fejvadász óv attól, hogy rövid, semmitmondó bejegyzéseket tegyünk, és attól is, hogy túl bő lére eresszük múltunkat. Ugyanakkor nem elegendő a cég nevét és a pozíciót leírni, mert ez nem mond túl sokat. Például sales manager esetében ajánlatos leírni a beosztottak számát, milyen cégekkel állt Európai önéletrajzsablon Személyes információk- név -cím- telefonszám- fax- e-mail- nemzetiség- születési idő Munkatapasztalat- mettől meddig?- a korábbi munkáltató neve, címe- milyen szektorban tevékenykedik cége?- milyen pozíciót töltött be a pályázó?- főbb tevékenységek és feladatok Tanulmányok- mettől meddig?- az oktatási intézmény neve, típusa- főbb tantárgyak, képzések- a megszerzett képesítés- a képesítés foka a nemzeti szabályozásban Képességek- anyanyelve- idegen nyelv- kapcsolatteremtő készség- szervezőkészség- számítógép-használat- művészi hajlam- vezetői jogosítvány- egyéb Mellékletek (Forrás: wm/. cedefop. eu.int/transparency) kapcsolatban, munkájával hány százalékkal növelte a cég árbevételét - jegyzi meg a Hill International ügyvezető igazgatója. A fejvadász azt tanácsolja a munkavállalóknak, hogy mindig legyen kéznél egy alaposan kidolgozott, kész életrajzminta, hogy egy esetleges állásajánlat esetén ne néhány óra alatt kelljen összecsapni az írásművet. Az Európai Bizottság jövőre értékeli az egységesítő próbálkozás eredményét. Az életrajz az interneten egyébként a www.cede- fop.gr/transparency/cv.asp oldalon érhető el, ahol az önéletrajz készítői várják az álláske- resők visszajelzéseit. _______karácsony zoltán