Új Néplap, 2000. július (11. évfolyam, 152-177. szám)

2000-07-01 / 152. szám

IDEGENFORGALOM Sóváriné harisnyája- Fel a kezekkel! Ez itt egy bankrablás! - suttogta ki­száradt torokkal Csipesz Ede, miközben remegő kézzel markolta a pisztolynak látszó pisztolyt.- Ez pedig egy méterárubolt - nézett rá csodál­kozva a pult mögötti lány. Csipesz Ede ekkor határozta el, hogy a félemele­ten lakó Sóvárinétól soha többé nem kér kölcsön nejlonharisnyát. Csipesz Ede szédelgett a sűrű szö­vésű és hasonló illatú finomkelme alatt. Nehezen, kapkodva szedte a levegőt.- Ide a bevétellel! - hörögte elszántan.- Hatszáznegyven forint - számolta ki a pultra a megszeppent leány. - Teccik tudni, nemrég nyitot­tunk. A francba, eltévesztettem a bejáratot, próbált mé­lyeket lélegezni Csipesz Ede, miközben úgy érezte, mindenki őt bámulja a zsúfolt villamoson. Muszáj innom valamit, szállt le találomra a következő meg­állónál. Talán ez egy csendes presszó, nyomta be a széles üvegajtót. A bentiek szinte egyszerre vetet­ték hasra magukat.- Kérem a reklámszatyrot - mondta rutinosan a banki pénztárosnő, s már tömte is bele az ötezrese­ket. - Csupán négymillió. Teccik tudni, nemrég nyi­tottunk... Csipesz Ede, hóna alatt a tömött szatyorral már a közeli mellékutcában botorkált, amikor végre letép­te a fejéről a fekete nejlonharisnyát.- Mennyi pénz, úristen, mennyi pénz - motyog­ta. S tudta, aznap este valami előkelő zenés helyen fog vacsorázni. Sóvárinéval. Járványveszély! - Doktor úr, egyre súlyosbodó közteherviselésem van. Matild és Amálka (Presszóban, két cukorral) — Kislányom, a férjed vissza­dobott a patakba valami arany­halat, és most mondja a harma­dik kívánságát. Lányok telefonon — Pronto! — Halló, Tüzes Taljánkák? — Si signore. Qui parla Teresi- ne... — Tudja, kedves izéke, ne­kem egy különleges kérésem volna. — Mondja bátran, szépfiú. A •Tüzes Taljánkáknál nincs lehe­tetlen. — Az újsághirdetésükben az áll, hogy kegyedéknél van lehe­tőség a gruppenszexre. — így igaz. Tripla tarifáért. Szívesen kipróbálná? — Mi az hogy! Máris kezdhet­jük! — Buono, buono... Akkor fi­gyelem! Uraságodat rákapcso­lom a telefonközpontunkra! w — Felesleges a szonda! A fa állt rossz helyen, én még dudál­tam is neki... Kakas-hírek Kovács Kokó múlt pénteki sike­reinek helyszínén, az FTC-stadi- onban zajló református világta­lálkozó kemény magjának nevé­ben Hegedűs Lóránt püspök éle­sen bírálta a „globális pénzdik­tatúrát”. * * * A Szegedi Szabadtéri Játékok szervezői úgy döntöttek, hogy az elmúlt esztendők nagy sikerű előadásai helyett az idén a szék­sorokat fogják felújítani. * -k * Akkor is támogatni kívánjuk az Orbán-kormány kisebbségpoliti­káját - jelentette ki Csurka Ist­ván -, ha MIÉP-es gyerekek po­tyognak az égből. * * * A siófoki strandon a gumimatra­cán félmeztelenül napozó Palá­ver Didike környékén ma déltől vízi rendőrök irányítják a forgal­mat. WALTER Matild: Nahát, Amálka! Kivirult, szinte megszépült, már-már leta­gadhatna a korából... Amálka: Tíz évet? Matild: Három hónapot. Mi történt magácskával, cicami- ca? Amálka: Tudja, édesbogár, szalmaözvegy vagyok. Matild: Jesszusom! Az ura át­menetileg elköltözött? Amálka: Átmenetileg beköltö­zött. A nappaliba, és az ajtó elé tolta a nagyszekrényt. Matild: Te jó ég! És mikor tet­te mindezt? Amálka: A belga-svéd nyitó- mérkőzés első perceiben. Adott egy búcsúpuszit, és azóta nem láttam. Matild: Én bezzeg minden meccset végigizgulok a Lajosom mellett. Amálka: Miért izgul, böbeba- ba? Matild: Azért, hogy minél több gólt lőjenek a játékosok. Ugyanis az uram megígérte, hogy minden gól után, hm, megölel en- gem. Amálka: Jujj! És tartja az ígé­retét? Matild: Sajna már nem. Pedig az Eb első napjaiban még a gólok ismétlésekor is megölelt. Amálka: És mi történt például tegnap este? Matild: Nem ölelt. Mert Lajo­som szerint valamennyi gól les­helyzetből született. Amálka: Ahh! És ezt magács- ka annyiba hagyta? Matild: Egy fityiszt! Ma reggel megóvtam a meccset az UFA-nál. Amálka: És mit csinál akkor, ha újrajátsszák? Matild: Fölveszem a fekete csipkés kombinémet. wébé Érzékeny tőkepiac. - Itt derűs volt Surányi úr, amott viszont összevonta a szemöldökét a pénzügymi­niszter úr... Rögtön megtudjuk, mit kiabál. Már csak a portugál meg a német szótár van hátra. — Tudom, hogy ez furcsa önnek, mister O’Brian, de a szocializ­musban nem volt pénzre átszámított értéke a naplementének. — Kedves uram, amíg ön vacsorázott, tulajdonosváltás történt, de ez ne zavarja, nekem nyugodtan fizethet. — Uralkodása alatt nagy mennyiségű külföldi tőke érkezett az országba, melyből jelentős fejlesztéseket hajtott végre. Szöveg nélkül

Next

/
Thumbnails
Contents