Új Néplap, 2000. április (11. évfolyam, 77-100. szám)
2000-04-22 / 95. szám
2000. ÁPRILIS 22., SZOMBAT MEGYEI KORKÉP 5. OLDAL NÉZŐPONT Feltámadás Más a hangulata ennek a húsvétnak, mint amit megszoktunk. Különösen más ebben a megyében, ahol az ünnepi ráhangolódást nem érezhettük igazán. A hús vét mindig valamiféle várakozást jelent az életünkben. Akik nem kifejezetten vallásosak, azok is elmennek ilyenkor a templomba, gondolnak a húsvét üzenetére, a feltámadásra, valami újnak a kezdetére. Ez a megújulás a bennünket körülvevő világban is megtörténik, a természet ilyenkor kezdi felölteni szebbik - virágos, tarka rétes - ruháját. Érthető tehát, hogy a húsvétot mindig nagy várakozás előzi meg. Az utóbbi napokban azonban nem tudtuk ezt átérezni. Ha átátsuhant is az ember Mást jelent most az ünnep *gyán az ünneP ie' n x . ,, , lentősége, ha meg is a Dunantmon es mast nálunk érintett bennünket valami az üzenetéből, nem tudtuk átadni magunkat igazán. Akik a gátakon állnak helyt, azoknak a gondolatait most más köti le: erejüket megfeszítve dolgoznak, hogy mentsék értékeiket, szeretteiket, falujukat. Akit nem fenyeget közvetlenül a víz, az segíteni próbál a bajbajutottakon, adománygyűjtést szervez, kitelepítetteket helyez el, vagy lesi a híreket, neki vajon mennie kell-e és mikor. A riasztó hírek, a segítségszervezések, a kimondott és a meg nem fogalmazott aggodalmak közepette hirtelen tört ránk az ünnep, a boltok kirakatából követelve magának a figyelmet. A legtöbb házban, lakásban meg is tudják adni a külsőségeket, lesz sonka, tojás, sütemény, és biztosan a locsolkodás sem marad el. De sok családra nem a terített asztal mellett köszönt rá az ünnep, hanem a gáton vagy idegen házban meghúzódva, netán egy iskolai tornateremben. Most mást jelent az ünnep a Dunántúlon és mást nálunk. A húsvéthoz fűződő remények és várakozások ebben a megyében óvatosan fogalmazódhatnak meg. Van, aki csak annyit várhat, hogy ne öntse el a házát a víz, hogy ne dőljön rá az elvizesedett hajlék, hogy megmaradjon a gonddal nevelt baromfi a vasárnapi ebédekhez. Ez az ünnep erről szól. A küzdelem közepette a remények feltámadásáról. A reményekről, amelyek nem gazdag álmokat céloznak meg, hanem az eddig összekuporgatott javak, otthonok megmaradásáért is köszönetét mondanak. a. Az „illatos” ünnepre készülődve Építészeti értékeink Mezőtúr A műemlékvédelmi világnap alkalmából Mezőtúron több előadásra is sor került a napokban. Az egyiket dr. Kocsis Attila helyi református lelkész tartotta a belvárosi református templomban, ahol annak történeti áttekintését tárta a közönség elé, míg a másik előadás helyszíne a Közösségi Ház volt, ahol Guba Béla városi főépítész Mezőtúr építészeti értékeit mutatta be. Sokan a város utcáin járva nap mint nap talán észre sem veszik, hogy mennyi olyan épülete van Mezőtúrnak, amely méltó lenne arra, hogy az utókor is láthassa. Néhány évvel ezelőtt még több igazi nádfedeles házat találhattunk, mára azonban lassan hiába keressük ezeket. Guba Béla előadásában ismertette a még megmaradt olyan védett épületeket, amelyekből összesen kilenc látható ma is. Ezeket az Országos Műemlékvédelmi Hivatal határozata alapján nyilvánítottak védetté, míg tizenhat további épületet 1995-ben a helyi önkormányzat nyilvánított helyi védetté, ezzel talán elősegítve azt, hogy ezek az emlékek fennmaradjanak unokáink, dédunokáink korában is. Még kettőt alszunk, és máris előkerülnek az illatos üvegek meg az ilyenkor időszerű tréfás versikék, kedves köszöntők. Ennek a piros betűs ünnepnek az a sajátossága, hogy a második napján az erősebbik nem száz- és százezer képviselője veszi kezébe, teszi zsebébe a parfümöt, kölnisüveget, és öntözi meg vele a rokon, ismerős lányokat, asszonyokat. Ez elől a „ permetezés” elől sokan elmenekülnek otthonról, mások fogadják a várt és kevésbé várt locsolkodók seregét. Vajon az első kétezressel kezdődő évben ki miképpen készül április 24-ére, mivel az idén erre a napra esik húsvéthétfő... Surjány tanyavilágának egyik bekötőútján egy édesanya és bakfis lánya, Takács Erika iparkodik a buszmegállóhoz.- Tavaly augusztusban költöztünk ki Szolnokról, a Széchenyi-lakótelepről ide - mondja Erika. - Én a megyeszékhelyen tanulok, elsős vagyok a kereskedelmiben.- A rokonság?- Egy részük szintén itt él, ebben a központban. Szóval ők, mármint a férfiak jönnek locsolkodni, meg a barátom Szolnokról.- Mennyibe kerül a nap?- Sonkát 750-ért kaptam kilóját - veszi át a szót az anyuka. - Azután kell sütemény, enni-, innivaló, sok tojás, csokitojás. Szolidan kalkulálva is belekerül a nap mintegy tízezer forintba.-Pénz?- Az apróbbak kapnak: kortól, rokonsági foktól függően. Lakhelye szerint kenderesi, családi állapota nőtlen, az életkora pedig 13 kerek esztendő Farkas Péternek. Péter az ottani általános iskola hetedikese, és a tudományok biflázásán kívül már hol fél szemmel, hol többel a lányokat is figyeli.- Összeszámoltam, tíz helyre kellene mennem. Rokonokhoz, szomszédhoz, ismerősökhöz, osztálytársakhoz.- Mennyit keresel?- Tavaly ötezer volt. A legtöbb, amit kaptam, ezres, máshol százat, kétszázat adtak. Meg tojást, csokinyuszit, üdítőt, sütit.- Kölni?- Az idén nagyon uras: parfüm lesz.- Vers?- Akad több is. íme az egyik: „Parlamentnél jártam/ Nagy tömeget láttam/ Nem akart oszlani/ Kezdhetek locsolni?” Péter húga, Julcsi 11 éves, és ő temperával csodálatosnál csodálatosabb figurákat, díszeket rajzol a főtt tojásokra. Hullámokat, virágokat, nyuszikat, csirkéket. Aprólékos, szép munka, nem is készül belőle túlontúl sok. Oláh Imre nyugdíjas Kisújszálláson, és hetvenharmadszor(l) megy locsolkodni. Ez nem semmi, ha hozzátesszük, Imre bácsi 83 éves. — Régen rózsavízzel, illatos vízzel hintettük meg a lányokat, asszonyokat. PatikáMeg üdítőt, süteményt, szeszes ital nem volt. A húsvéthétfőt kevesen töltik benn, sokat közülük hazavisznek a hozzátartozók az ünnepekre. Azért mindenki nem locsolkodik. Szabó Mihály, Kunhegyes aljegyzője például benn, a városházán dolgozik.- Most 41 éves leszek, és talán utoljára főiskolásként locsolkodtam. Végül nem mentem: nincsen ennek különösebb oka, jelentősége, úgy érzem, kinőttem a locsol- kodást. Azt hiszem, bejövök mindkét naA húsvét egyik „kelléke”, a tojás darabja 14-15 forint a piacon FOTÓ: CS. I. bán is lehetett kapni. Azután vidéken divat volt a vödrös öntözés, de én abból valahogy kimaradtam.- Sonka mindig adódott?- Ugyan már, dehogy, hiszen akkor sem volt kevés a szegény. Pár fillért adtak, piros tojást, a nagyobbak egy-két pohár bort is ihattak. Később jött divatba a csokitojás.- Vers?- Költő vagyok ugyan, de ez csak a pénzre vonatkozik. Megkeresem, el is költőm, de a vers helyett kellemes húsvéti ünnepeket kívánok, majd öntözök. A tiszaszentimrei idősek otthonában ötvenketten élnek, közülük harmincnégy nő. A legfiatalabb ötvenegy, a korelnökök - többen is vannak - kilencvenévesek. Már megtartották a locsolóbált, Jászapátiból is érkeztek vendégek. A „fiúk” verseltek, öntöztek, a hölgyek piros, festett tojást adtak nekik. pon, és végigdolgozom az ünnepeket, napi 12-12 órában. Az április az egyik legnehezebb hónap az én szakterületemen, lesz mit csinálnom.- így elmarad az öntözés. — Azért nem, a kolléganőket kedden meglocsolom idebenn. Hogy némi támpontot is nyújtsunk az árakról: a tojás darabja 14-15 forint, de tízért is láttunk. A parasztsonka kilója 660- 889, a kötözötté 798-972, de akad akciós is, 699-ért. Csokitojást kínáltak 24-ért, 35-ért, 180-190-ért meg még 800-on felül is. Ami pedig az illatos vizeket, a kölniket illeti, már 120-tól lehet kapni. A jiumpálós ennek a duplája, esetleg triplája. ínyenceknek parfüm is kelleti magát ezernyolcszáztól tízegynéhány ezerig. Természetesen nem literszámra, egyetlen árva üvegecskéért kérnek ennyit... ______________ ' D. SZABÓ MIKLÓS R epülőshow Egy hónappal a kapunyitás előtt már pontosan tudni, milyen szupergépeket csodálhatunk meg a kecskeméti repülőshow-n május 20-án és 21-én. A hírős városba több százezer vendéget várnak. Tizenhét nemzet legkorszerűbb vadászgépei, helikopterei és kötelékei zúgnak két napig a város felett. Nagy meglepetésre eljönnek az oroszok is, és valószínűleg egy Szu-27-essel kápráztatják el a közönséget. „Igényes, népszerű színházat szeretnék” Szolnok A szolnoki önkormányzat csütörtöki ülésén döntött: október elsejétől Vass Lajos váltja fel Schwajda Györgyöt a Szigligeti Színház igazgatói székében. Az újdonsült igazgatót elsősorban a terveiről kénleztük. — Igazán érdekes a mostani helyzet, hiszen a 2000/2001-es évadot még Schwajda György készíti elő. Októberben már késő lenne akár szerződéseket kötni, akár műsortervet készíteni. így a társulatot a szokásoknak megfelelően még márciusban leszerződtette az igazgató úr, sőt, szeptember végéig minden bizonynyal már az első bemutató is sorra kerül. Októberig persze én is tájékozódom majd, megpróbálom felmérni, milyen ésszerű változtatásokra lehet szükség. Az első évadot gyakorlatilag együtt visszük végig Schwajda Györggyel, felkértem, hogy művészeti vezetőként segítse a munkámat.- Új igazgatóként valószínűleg számos újdonság is foglalkoztatja. — Természetesen vannak terveim. Szeretném például felújítani a Damjanich múzeum udvarán a nyári színházi előadásokat, illetve szolnoki központtal egy olyan színházi csoportot létrehozni, melynek keretében más társulatok - akár vidéki, akár budapesti - egy-két darabbal bemutatkozhatnak nálunk, illetve a Szigligeti produkcióit is láthatják más városokban. Természetesen az igazi értékeket meg akarom tartani. így például Román Sándor Szigligeti- Tánctársulata olyan egyedi színfolt, melyre mindenképpen szüksége van Szolnok kulturális életének. És persze remélem, hogy továbbra is láthatunk a Szigligeti színpadán olyan művészeket, mint Törőcsik Mari vagy Garas Dezső. Miközben a nagyszínházban a nagyközönség igényeit kielégítő, ugyanakkor igényes műveket szeretnék színpadra vitetni, a szobaszínházban lehetőség nyílik például mai magyar szerzők bemutatkozására is. Persze az elképzeléseim anyagi finanszírozása sem mellékes. Úgy gondolom, az önkormányzati és minisztériumi támogatás mellett minden évadban kell lennie egy kiemelt mecénásnak, s mellette egy-egy előadás létrejöttét több szponzor is segíti majd. Névjegy Név: Vass Lajos Született: Szolnok, 1955. május 7. Családi állapota: nős, felesége Hering Ildikó tanár, lányuk, Ildikó 1991-ben született Végzettsége: Juhász Gyula Tanárképző Főiskola, ELTE filozófia szak, Színház- és Filmművészeti Főiskola színházelmélet szak- Az önkormányzat pályázati kiírása szerint a színházigazgató egyben a város művészeti életét is koordinálja. Ezt hogyan kívánja megvalósítani?- Először is alapos helyzetértékelés szükséges. Ezt követően lehet majd elkészíteni helyi és országos szakemberek segítségével egy középtávú kulturális tervet. Egyébként a színházban is szeretném megvalósítani a hosszabb távú tervezést. Ha mindenki hónapokkal korábban tudja, mikor mi a dolga, könnyebben lehet egyeztetni a programokat.- A Városi Művelődési és Zenei Központ igazgatójaként és az Ars- In-Kom Kft. ügyvezetőjeként számos színvonalas rendezvényt szervezett már. Most önt választották a Szigligeti Színház igazgatójává. Hogyan értékeli ezt a megbízatást?- A színházba gyakorlatilag visszatérek, hiszen 1990-től hat éven keresztül dolgoztam ott, előbb a jegyirodában, majd menedzser-igazgatóként. Úgy tűnik, az elmúlt években szervezett rendezvényekkel bizonyítottam, hogy képes vagyok a város kulturális életének fellendítésére. Mindenképpen eddigi pályám csúcsaként értékelem, hogy három évre rám bízták a Szigligeti Színház irányítását. SZILVÁSI Húsvéti könyvbemutató JÁSZALSÓSZENTGYÖRGY — A Lucidus Könyvkiadó kért fel arra, hogy foglaljam össze 15 éves kutatói munkámat. Ez számomra jó alkalmat teremtett arra, hogy kandidátusi disszertációmat is továbbfejlesszem — mondta dr. Tóth János, a szociológiai tudományok kandidátusa (Jászalsó- szentgyörgy polgár- mestere), akinek a könyvét holnap mutatják be a budapesti Kongresszusi Központban. Tóth János régóta foglalkozik már a magyar- országi horvátok beilleszkedésével, illetve az innen Nyugatra emigráltak életének, társadalmi viszonyainak vizsgálatával. Már a kutatás megindításában is döntő szerepet játszott az, hogy a szociológus maga is horvát. Szentpéterfa: Egy nemzetiségi település szociológiai és történeti képe című munkájában ezt a kutatását foglalja ösz- sze.- Mit vizsgált legfőképpen az eltelt évek alatt?- A nyolcvanas években két amerikai szociológus bebizonyította, hogy az Egyesült Államokra használt „olvasztótégely” elmélet nem is olyan egyértelmű. Rámutattak: nem igaz az, hogy az „olvasztótégelybe” kerülő bevándorlók a „kemence” másik oldalán egy kék szemű, szőke, protestáns, egyenes derekú amerikaiként jönnek ki. A felhőkarcolók között a maroknyi népcsoportokban és a milliós lélekszámú népekben is él a hozott kultúra. Ezt továbbfejlesztve én azt mondtam, hogy az amerikai kultúra egy „salátástálhoz” hasonlítható. A benne lévő „finomságok” annál értékesebbek, minél tovább érnek. Állítom ezek után: nem igaz az, hogy a nyelvi, politikai, gazdasági asszimiláció révén a kisebbségek elveszítik identitástudatukat. Azt tapasztaltam például az Amerikában élő horvátoknál, hogy a nyelvi asszimiláció ellenére a nemzeti identitásuk továbbra is megmaradt. A nyelv funkcióját a szimbólumok veszik át. A nemzeti identitás a nagyapák, dédapák által otthonról hozott tárgyakban manifesztálódik.- Mi lehet a legfőbb hozadéka a könyvének?- Olyan konstrukciót dolgoztam ki, mely alapján az összes magyarországi kisebbséget is vizsgálni lehet. Alapvetően szociográfiai elemekkel Is felvértezett szociológiai munkát készítettem el. Az eddig megfogalmazott szakmai észrevételek általában pozitívak, de várhatóan vitákat is kivált majd a kötet. Nem vagyok ugyanis olyan szkeptikus, mint sok kutató, akik azt mondják, hogy a kis nyelvek elvesztésével a nemzetiségi tudat is elhalványul. Szerintem ez nem igaz. BANKA CS.