Új Néplap, 1999. március (10. évfolyam, 50-75. szám)
1999-03-27 / 72. szám
1999. március 27., szombat Körkép 5. oldal Nézőpont Nyúlgát Habár a szakemberek szerint a Tisza továbbra is rekordmagasságú vízállása még nem ad okot a megnyugvásra, az apadás megindulásával egyre többen már előretekintenek. Levonják az emberfeletti munkát követelő védekezés tapasztalatait, megpróbálják összegezni a károkat, sőt már beszédtéma lett: elsődlegesen kinek az érdeme, hogy sikerült elkerülni a nagyobb bajt. Talán nem is lennénk magyarok, ha nem így lenne. Igazán csak a levegőből lehet érzékelni, milyen gigászi áradat foglya a megye sok települése. Szintén föntről látható jól az is, hogy mily irdatlan mennyiségű anyag felhasználásával, mekkora energiaráfordítással és nem utolsósorban kétkezi munkával sikerült eddig meglepetések nélküli levonulásra kényszeríteni a feldühödött folyót. Tudom, ez nem vigasz azok számára, akiknek el kellett hagyniuk otthonaikat, akiknek nyúl- gátat emeltek melléképületeik, óljaik helyén, vagy akiknek a fürdőszobáikban is a Tiszával kellett találkozniuk. Mindezek tükrében meglehetősen bosszantó, hogy egyesek már hangoztatják: ők, illetve szervezetük, szervezeteik mennyi mindent tettek a katasztrófa elkerülése érdekében. Az árvízi helyszíneken azt tapasztaltam: az érintettek időben felkészültek a veszélyre, és a helybeli polgárok a vízügyi szakemberek, valamint a településük vezetői irányításával, közreműködésével mentették értékeiket, építették a nyúlgátakat, töltötték a homokzsákokat, erősítették a védműveket. Ha győzelemről beszélhetünk, ezt elsősorban ők vívták ki. Természetesen nem szabad megfeledkezni a „segédcsapatokról”, akik a hatalmas munkából szintén bőven kivették részüket. Megtörtént nem egy esetben az is, hogy az ország másik részéből érkeztek lapátolni kész emberek, a segélyfelhívásokra pedig nagyon sokan megmozdultak Mosonmagyaróvártól Gyuláig. A Tisza menti városok, falvak lakói példaszerű összefogásról tettek tanúbizonyságot, ugyanakkor bebizonyosodott, hogy valami nem tökéletes az együttgondolkodás terén. A tapasztalatok azt mutatták ugyanis, hogy nem mindig felhőtlen az együttműködés az ilyen helyzetekben éppen erre kötelezettek között. Talán a legközelebbi alkalommal kellőképpen bejáratodnak ezek a fogaskerekek, a védekezésben részt vevők, érintettek tanulnak az elkövetett hibákból. Annál is inkább fontos ez, mert a természet részéről ha valami igazán komolyan fenyegeti térségünket, értékeinket, az a víz. Zcl, LACZI ZOLTÁN Nemzetközi kutatocsoport Szolnokon Amerikai, angol, német és holland nemzetiségű oktatási szakemberek kutatócsoportja látogatott csütörtökön Szolnokra. A küldöttséget dr. Szabó József, a megyei közgyűlés alel- nöke, illetve dr. Bottyán Menyhért, a megyei önkormányzat népjóléti és művelődési irodjá- nak vezetőhelyettese fogadta. A Szókratész-Comenius nemzetközi kutatócsoport tizennyolc szakemberét Franz Mönks tehetségfejlesztő professzor vezette. Az Európai Unió „Szókratész” oktatásfejlesztési programjának keretében ide látogatott kutatók - késő délutáni érkezésüket követően - előadást hallgattak meg a megye közoktatási helyzetéről. B. J. Két városban él, négyben tanít, egyben dolgozik Születésnapján válhatott mesterré A mester tanítványával, Csordás Beátával fotó: takács Mindössze talán ezren ha művelik hazánkban a wing tsun kung-fut, negyedfokú mestere pedig csak egy van, de az elsőfokúak száma is alig haladja meg a negyvenet. Ezek egyike, a közelmúltban vizsgázott Meszlényi László hetente egyszer Mezőtúron és Túrkevén tart foglalkozást. László mestervizsgája napján töltötte a harmincadik évét, de a karatéban nem ez az egyetlen párhuzam az életével, amit felfedezhetünk. Az ág kínai nagymestere szintén ezen a napon ünnepli születése napját. Mondhatnánk, meglehetősen későn, 23 évesen ismerte meg ezt a sportot, de mint kifejtette, a wing tsunt nem lehet későn elkezdeni. Ugyanis ez egy olyan irányzat, mely nélkülözi az akrobatikus elemeket, de ennek ellenére esélyt ad mindenkinek az önvédelemre. Ez talán abból is adódik, hogy egy nő, N. G. Műi hozta létre a stílust. A shaolin kolostorbéli mozgás- kultúrát alakította át úgy, hogy a mozdulatok a nők és az idősebbek számára is elsajátítha- tóak legyenek. László igazán mozgalmas életet él. Ezt a szó szoros értelmében kell venni, mivel Hódmezővásárhelyen és Mezőtúron lakik, tanítványai vannak Túron, Túrkevén, Tótkomlóson, illetve Kalocsán. Megélhetését, utazásait viszont a kecskeméti központi kolostorban végzett munkáiból fedezi. Tevékenysége is érdekes: fafaragással foglalkozik, de sajátos módon. A kuruc időkből származó motívumokat örökít meg. Bár ez meglehetősen szűkös jövedelmet biztosít, szereti annyira tanítványait, hogy bármit feláldozzon azért, hogy taníthasson. Elmondta, ez egy sajátos sport, itt nincsenek versenyek. De vizsgát mindenképpen érdemes tenni, hiszen a tananyag úgy épül fel, hogy megköveteli a megmérettetést. Különleges a minősítésre való jelentkezés. Csak akkor mehet erre a nagyon fontos eseményre a tanítvány, ha mind ő, mind pedig a mester úgy érzi, megérett a következő fokozatra. Nos, úgy látszik, az ő mestere, Si Fu Mádai Norbert jól ítélte meg felkészültségét, hiszen elérte az első fokozatot. G. G. Ha Japán a vízzel elárasztott rizsfóldek, akkor Magyarország a zöld búzatáblák hazája A pálinkát csak kortyonként szabad inni A Japán-Magyar Baráti Társaság meghívására a héten japán küldöttség látogatott Szolnokra. A Yuza városából jött csoportot 14-17 esztendős diákok, továbbá tanárok, önkormányzati dolgozók és mezőgazdasági, illetve faipari szakemberek alkották. A japán látogatók egy csoportja a Damjanich múzeum vitrinjei előtt FOTÓ: CSABAI ISTVÁN Csütörtökön - itt-tartózkodá- suk második napján - a vendégek többek között a Damjanich János Múzeumot is megtekintették. Ez alkalommal sikerült - Sípos László tolmács aktív közreműködésével - szót váltani velük. Elöljáróban elmondták, hogy a 20 ezer lelket számláló Yuza egy kis mező- gazdasági városka az ország északi részében. Alapvetően rizstermesztéssel, de halászattal is foglalkoznak. A helyiek - tengerpartjukon kívül - Japán északi részének legmagasabb hegyével is büszkélkedhetnek. A delegáció gyermek tagjai a városka Szakata nevű - színvonalasnak számító - gimnáziumának tanulói. Náluk az iskola- rendszer eltér a Magyarországon megszokottól, hiszen a hat alaposztályt a középiskolák három alsós és ugyanennyi felsős évfolyama követi. Szugawara Tei, egy 17 esztendős diáklány számára a legnagyobb meglepetést Szolnokon a Tiszaparti gimnáziumban tett látogatás jelentette. A magyar gimnazisták hihetetlenül szabadok és önállók - mondta. Ezenkívül nagy szeretettel gondol az őt vendégül látó családra is, akikkel pillanatok alatt megbarátkozott. Igaz, először elcsodálkozott a helyiek közvetlenségén és vendégszeretetén. Ito Nobuo Yuza önkormányzatának közalkalmazottja, a mezőgazdasági bizottság vezetője. Ezen a „szemüvegen át” szemlélve Szolnokot megdöbbentette a Tisza áradata. Mint elmondta, kisebb áradások náluk is előfordulnak, de ez lakóhelyükön inkább az őszi időszak jellemzője. Egy mondatban összefoglalva a két ország mezőgazdasági különbözőségét és hasonlóságát úgy nyilatkozott: „ha Japán a vízzel elárasztott rizsföldek, akkor Magyarország a zöld búzatáblák hazája”. Végül némi hamiskás mosollyal még hozzátette:- A magyar konyha remek! Az itteni leveseket különösen szeretem, de a pálinka verhetetlen. Viszont szerintem ezt a nedűt nem szabad egyetlen hajtásra kiinni, hanem csak apránként elkortyolgatni, -bugányTájkép belvíz után Jászkiséren Lebontják a néprajzkutató szülőházát? A híres néprajzkutató, Csete Balázs 106 éve született abban a jászkiséri házban, amelyet most a belvíz végleg tönkretett. A jászsági település kulturális örökségének jelentős szeletét „megteremtő” kutató egykori háza életveszélyessé vált. A falak megrepedeztek, több helyen szétnyíltak, a százhúsz éves ház újjáépítésére vajmi kevés az esély. A belvíz Jászkiséren összesen tíz házat rongált meg, de ezek már annak előtte is rossz állapotban lévő, szigetelés nélküli vályogépületek voltak. A tíz ház közül pedig egyetlenegy, a fent említett öreg ház vált lakhatatlanná. A tulajdonos idős házaspárnak a portán lévő alsó épületbe kellett költöznie. A belvíz hat utcát öntött el a településen, hat szivattyú működött folyamatosan. A közvetlen belvízelhárításra több mint kétmillió forintot költöttek. Az összeget - máshoz nem tudtak nyúlni - Jászkisér fejlesztésekre elkülönített keretéből kellett elvenni. Hajdú László polgármester elmondta, egyelőre tisztázatlan, hogy ezt az összeget kifizeti valaki, vagy a településnek kell „lenyelnie”. Nagyobb gond viszont, hogy a község mezőgazdasági művelés alatt álló határrészeinek felén jó ideig tetemes mennyiségű víz hullámzott. Az ebből adódó károk nagyságát még nem összegezték. Újabb feladatot jelent majd a belvízelvezető csatornarendszer megtisztítása, adott esetben megépítése. Jászkisér választott vezetője szerint ez több tízmilliós költséget ró a településre. Az biztos, hogy saját erőből képtelenek lesznek kigazdálkodni a helyreállítások költségeit. Csete Balázs szülőházának megmentését célul tűzte ki a helyi honismereti szakkör, de ennek eredménye még kérdéses. A falakat ideiglenesen megtámasztották. A biztosító egyelőre nem jelzett arról, hogy fizetnek vagy sem a keletkezett károkért. Banka Cs. Életveszélyessé vált Csete Balázs szülőháza Már most tudja: jelesre vizsgázott A karcagi Varró István Szakiskola, Szakközépiskola végzős élelmiszer- és vegyiáru- kereskedő diákja, Péntek Krisztián már most tudja, hogy szakmunkás-bizonyítványát jeles minősítéssel kapja majd kézhez. Az ok nagyon egyszerű: Krisztián a szakma kiváló tanulója országos tanulmányi verseny döntőjén a legjobbak között végzett. Mint elmondta, osztálytársai is nagyon büszkék rá. Az is igaz azonban, hogy a lehetőség társai előtt is adott volt, csak több hónapos kitartó tanulásra lett volna szükség. Krisztián először a mezőgazda- sági szakközépiskolába jelentkezett, onnan jött át a Varróba, mert itt találta meg az általa igazán óhajtott kereskedői szakmát. A versenyre szaktanárai sok pluszfeladatot adtak neki, és a számonkérés sem maradt el. Ma már bizton állítja, megérte a tanulás. S hogy miről is mondott le önként a tankönyvek javára? A hét végi diszkókról - ám ezt nyáron bepótolja. Bár a szakmunkásbizonyítvány már a zsebében van, Krisztián ezután sem tétlenkedik, a közismereti tárgyakat még intenzívebben fogja tanulni, hiszen szeretne majd leérettségizni. A keszthelyi országos versenyen a dísz- csomagolás okozott csak egy kis gondot - kevés volt az idő az aprólékos munkára -, a többi akadályt - áruismeret, számlakészítés, kiszolgálás, német társalgás - sikeresen vette. D. E. Péntek Krisztián Nem apadt el a mesés örökség A Dr. Franz és Elisabeth Bender Közalapítvány jelentős átalakuláson ment keresztül az elmúlt hetekben. Új elnöke lett, aki már átvette az aktuális ügyeket. Idén mintegy tizenegymillió forinttal gazdálkodhatnak. Az új vezető, dr. Csellár Zsuzsanna a napokban vette át a teendőit. Örömmel számolt be, hogy több mint egyévnyi szünet után ismét érkezett a szervezet számlájára átutalás, százezer márka. Az alapszabálynak megfelelően ennek harminc százalékát tartós lekötésbe helyezték, és csak a kamatait használhatják fel. Tennivalójuk akad bőven. Még ebben a hónapban lezárulnak a személycserék a döntéshozó testületben. Ez azért is sürgető, mivel hamarosan határozni kell arról, mi legyen az idén elkölthető csaknem 11 mülió forint sorsa. A B épület vizesblokkjának felújítása tovább nem halasztható. Azért sem, mivel ez az otthon határozatlan időre szóló működési engedélyének egyik alapfeltétele. Erre pályázatot nyújtanak be, ehhez a szükséges önrészt biztosítják. Ha nem nyernek, a munkát akkor is elkezdik, s további kérelmet adnak be a felvonó létesítésére. gg y A \