Új Néplap, 1998. június (9. évfolyam, 127-151. szám)
1998-06-26 / 148. szám
6. oldal Körkép 1998. június 26., péntek Korfu, a Jón-tenger gyöngyszeme nem jelenti azt, hogy bent magyarul is beszélnek, de a tulajdonos kedves és mosolyog. Korfun szeretnek bennünket. A turisták jelentős része érkezik hazánkból, a kis utcákon lép- ten-nyomon megüti fülünket a magyar szó. A sziget minden településének más a hangulata: Ha viszont valódi tradicionális görög életet szeretnénk látni, akkor Benitsest kell választani. A település a hegyoldal aljára épült. Szűk, kanyargós kis utcácskáira kihajlanak a narancs- és citromfák, a színes virágfürtök. Az ember elsétál a házak mellett, és belát a lakók életébe, hiszen az ajtók szinte az utcáról nyílnak. Délben a lakások ablakain becsukják a fa zsalugátere- ket, amelyek védenek a hőségtől, és a lakók sziesztáznak. Délután aztán megélénkülnek az utcák, még a többnyire fekete ruhát viselő görög asszonyok is kiülnek hímzéseikkel a házak elé vagy a templom lépcsőjére, és ráköszönnek az arra járóra: Káliméra (Jó napot)! Bármennyire is marasztal egy ilyen kis városka csodálatos bája, azért látni kell a sziget más szépségeit is. Ha valaki eljut Korfura, részt kell vennie a szigeti körúton, amelynek egyik fénypontja az előbb említett Bella Vista kilátón kívül az Achileion, Sissi nyári palotája. Az impozáns épületet és kertjét naponta turisták tömege látogatsz Korfu: apró szigetecskék a tengerben. Korfu egyre közkedveltebb úti célja a tengerpartra vágyóknak. A jón-tengeri kis sziget ezerszámra vonzza a turistákat. A tenger fölött szinte percenként szállnak el az érkező utas- szállító gépek. Az IBUSZ szolnoki irodájának meghívására a West Travel utazási iroda útján volt szerencsém megismerni a szigetet, amelyet bátran nevezhetünk a Jón-tenger gyöngyszemének. A szigeten megtalálható minden, ami jellemző Görögországra: egy külön kis birodalom az országban. Kicsi, áttekinthető, hangulatos. A magyar üdülők körében kedvelt apartmanos elhelyezés számtalan variációban áll rendelkezésre. A West Travel ta- nulmányűtján résztvevőket egy kis városkában, Benitsesben, az Alexis apartmanban helyezték el. A szobánk erkélyéről csodálatos panoráma nyílt egy citromfákkal tele kertre, mögötte olajfákkal borított völgyre és szemben a meredeken felkúszó hegyekre. Az ember azt gondolja, ennél szebb kilátás már nincs is, de Korfun láttam: a Bella Vista kilátón, ahol Európa egyik legcsodálatosabb panorámája tárul elénk: teljes szépségében kinyílik előttünk a tenger szikláival és szigeteivel. A magyar utazó, ahogy megérkezik, rögtön leszalad a tengerre. A víz már május végén meleg, tiszta, lelátunk a tenger fenekére, nézhetjük a partközeli vízben úszkáló halacskákat. A második út általában a boltokba vezet. Korfun többnyire az angol az elfogadott nyelv, de a szupermarketek bejáratánál gyakran olvashatjuk kifogástalan magyarsággal: „mindennap friss tej és kenyér”. Ez persze Benitses, a hangulatos üdülővároska ja: mindenki kíváncsi arra, hol töltötte a kedvelt királynő nyarait, hol van kertjében a hely, ahonnan a tengerre nyíló panorámában gyönyörködhetett. És nem hagyhatjuk ki azt sem, hogy eljussunk Sidariba, ahol megfürödhetünk az agyagfallal körülvett öbölben, a szerelmesek csatornájában. A legenda szerint, ha a szerelmesek együtt átúsz- szák a csatornát, örökre együtt maradnak. Korfuhoz hozzátartozik egy jón-tengeri hajókirándulás is, amelynek egyik úti célja egy néptelen tengerpart. Amíg az utasok fürdenek, a kapitány ebédet készít: roston sült húst, jellegzetes szószukkal, a tzazikivel és görög salátával. Egy korfui üdülésen nem szabad lémaradni a görög folklórestről sem, ahol a bor mellé speciális helyi ételeket, többek között birkasültet, sajttal, zöldséggel töltött rétest kínálnak. Népviseletbe öltözött táncosok mutatják be a tradicionális táncokat. Fellép egy hastáncosnő is, és láthatunk táncot a tűzkör közepén. És végül következik „Zorba tánca”, a szirtaki. Hogy emlékeinkben megőrizzük ezt az országot. Paulina Éva Szolnokon eddig csak a hangunkkal találkozhatott.