Új Néplap, 1996. október (7. évfolyam, 229-254. szám)
1996-10-10 / 237. szám
1996. október 10., csütörtök Látogatóban Ójioravicájv 9. oldal Egy lap a családokért A szüreti napok alatt találkoztam Fehér Mayer Mária újságíróval, aki a hetente megjelenő' Családi Kör című újságnál dolgozik. A hetilap a Vajdaságban jelenik meg már öt éve. Induláskor az egész családhoz szóló lapot akartak, ehhez alakították ki a rovatokat is. Az eltelt idő óta a legolvasottabb lappá vált a Családi Kör. A szerkesztőség Újvidéken van, öt munkatárs készíti a hetente 68 oldalon megjelenő lapot. A független lapot az állam nem dotálja, teljesen önfenntartó. Rendszeresen megjelentetnek külön kiadványokat is, így rejtvényt, kézimunka- és receptgyűjteményt, karácsonyi kincses könyvet is kézhez kapnak az előfizetőik. Fehér Mayer Mária a konyha- és gyermekrovatot gondozza, valamint riportokat készít Ómoravicáról minden számban. Megmaradt a kun kitartásuk, nyakasságuk Sztankó Lajos Csányi Sándor karcagi és Balogh László jászkiséri alpolgármesterrel A moravicai Helyi Közösség Közgyűlésének elnöke Sztankó Lajos. A víz-, út-, csatornahálózat, a temetők, a parkok, a közterületek fenntartása tartozik a feladataik közé. A településen 6800-an laknak. A legutóbbi háború alatt sok munkaképes fiatal, képzett ember eltávozott innen, s ez óriási vérveszteség a falu számára. ' A lakosság elöregedett, 90 százalékban magyar nemzetiségűek lakják, de vannak szerbek és újabban idetelepült szerbek a háború sújtotta vidékekről. A mezőgazdasági termelés mellett jelentősek az ipari üzemek is. A Mitex elsősorban textilipari anyagokat gyárt. A kórházak részére készítenek itt kötszereket, valamint munkaruhákat, A Szila Fémárugyárban láncot, fémipari terméket gyártanak. A Zsákó Üzem fémbútorokat, irodabútorokat gyárt, s nagykereskedelemmel foglalkozik. A Mebló Bútorgyár is 100 dolgozót foglalkoztat. A faluban a kereskedelem teljesen magánkézben van. Most kezdenek eljutni a 8 évvel ezelőtti szintre, amikor a boltok polcain ott voltak a nyugati műszaki áruk minden meny- nyiségben. A termelőszövetkezet saját földterülete mellett végzi a magángazdálkodók földjének művelését is, Folytatnak szolgáltatásos állattartást is, s foglalkoznak terményfelvásárlással. Itt is sok az 5-6 hektáros gazda, de jellemző a 100 hektárosa is. Az utóbbi időben sokan kapták vissza földjeiket. Sztankó Lajos elnöke a Topolyai Gabonaforgalmi Vállalat itteni üzemének, mely tésztagyártással és gabonafelvásárlással is foglalkozik. Kapacitása 10 ezer vagon szemes termény felvásárlását . teszi lehetővé. A felvásárlási árakat az állam határozza meg, nekik ebbe nincs beleszólásuk. A gazdákkal termeltetési szerződést kötnek, akik ennek keretében műtrágyát, vetőmagot kapnak előlegként. A malomban elvégzik a csomagolást is, s exportra az orosz piacra, a Közel-Keletre is szállítanak nagy tételben. , A háborús időszakot sikerült zökkenőmentesen átvészelniük, megmaradtak a korábbi piacaik. A malmi I-es liszt eladási ára 1 márka körül, a felvásárlás ára 30 pfe- ning kilónként. Az üzemben az ISO 9000-hez kapcsolódó minőségi fejlesztést végzik. A falu jövőjét illetően az elnök optimista, mert mint megfogalmazta, örökölték a kun ember nyakasságát, keménységét, állhatatosságát, munkaszeretetét, becsületét, s ez biztató a jövőre nézve is. Kétszáztíz évvel ezelőtt települtek ki karcagi családok a bácskai Ómoravicára. A karcagiak kérését, miszerint Karcag, Kisújszállás és Jászkisér kivándorlói szeretnék megszerezni Pacsért és Ómoravicát, a kincstár két legnagyobb bácskai pusztáját, .Tóth István tolmácsolta a helytartótanácsnál 1785-ben. Ügyükben október 6-án döntött a király, tudomásul vette a jászkunok kérését. A döntésről a bécsi magyar udvari kancellária nyomban értesítette a jászkun főkapitányt, Almássy Ignácot. Közölték vele, hogy a leköltözni szándékozók csak 1786 tavaszán mehetnek, mivel a puszták bérlete akkor szűnik meg. Az érintett családok lázas készülődésbe kezdtek. Felkínálták kevéske ingatlanjukat, nélkülözhető ingóságaikat, lábasjószágért, szekérért és egyéb hasznosabbnak ítélt portékáért, majd elindultak a Bácskába. Ideérkezésük után ■ építkeztek, s a nyár végére, az őszi esők beállta- előtt már mindén család a saját házába költözhetett. Sőt az iskolát, a községházát is felépítették. Az építkezések a völgyben, a Te- lecskei-dombok tövében foly- dogáló Krivaja- patak mellett indultak. 1825-ben Ómoravicán már a 204 jobbágyi telken 3553 lélek lakott 592 házban, túlnyomó többségében persze csak amolyan szegényes, alacsony, vert falú, nádfedeles- ben. Ma már egyre kevesebb ilyen házra lehet akadni a településen. Az 1960-as években kezdődő új típusú építkezésekig a házak végházak voltak, és a porta utcai oldalának bal vagy jobb oldalán álltak, homlokzatukkal 1-2 kicsi ablakukkal az utcára néztek. Mára a falukép városiasodon. Az utcák járdáit lebetonozták, a házakba bevezették a villanyt, a vizet, sőt sok helyen a telefont is. Sokat változott a lakóporták képe is. A régebbi típusú házakat sátortetős, padlásszobás, emeletesek váltják fel. Á hagyományos paraszti gazdálkodást nagyüzemi szintűek váltották fel. A Krivaja patak mellé telepedett le Ómoravica lakossága Koncert A karcagi Puszta Koncert Szalonzenekar nagy sikerű hangversenyt adott az ómo- ravicaiaknak a színházban. A moravicai Ifjúsági Fúvósegyüttes térzenét játszott, a helyi iskolások tagjai erdélyi és vajdasági népdalcsokorral kedveskedtek a vendégeknek. Képünkön a karcagiak játék közben. sssoibq?**'' ■ nisßpßm ?oio! van « ! no ór «vi.V;y..v>. 4 !;íU.KVa ^ ■■todsnte’ , -gH^.-nol üt.«' ^ Testvérvárosok Karcag két évvel ezelőtt írta alá a testvérvárosi megállapodást Ómoravicával. Azóta rendszeresek a kulturális fellépések a két településen. Legutóbb a nagykunsági kulturális napok alkalmából voltak ott augusztusban innen, s a mostani látogatás ennek a viszonzása. Csányi Sándor alpolgármester bízik abban, hogy lesz folytatás, s eredményes lesz az együttműködés. Jászkisér még nem hivr alos testvérváros, egy éve vette fel a város vezetése a kapcsolatot Ómoravicával. A református egyház révén azonban körülbelül húsz évre visszamenő kapcsolat van a két település között. Balogh László kiséri alpolgármester szerint néhány éven belül hivatalos testvérvárosi kapcsolat is lehet a két település között, kulturális, gazdasági téren. Komatálkendő és társai A nyugdíjasok házában ottjártunkkor éppen kézimunka-kiállítást lehetett látni. Nyáron Zentán rendezték meg az I. vajdasági népművészeti tábort, melyén helyi asszonyok is részt vettek. A kiállításon komatálkendőt, blúzokat, kötényeket láthatnak az érdeklődők. ■ A képen a két nyertes ■ A kiállított darabok közül több még a századelőről való, melyeket tulajdonosaik nagy becsben tartanak. Gyekes Margit és Tóth Erzsébet hímzései pedig'részt vesznek a budapesti Nemzeti Múzeumban mégrendezett kiállításon. A klub tagjai és az ismerőseik is nagyon büszkék társaikra, hiszen nem mindenkor adatik meg ilyen szép elismerés azért a kitartó hímzőmunkáért, hagyományápolásért, melyet ők folytatnak. Télen csuhé- és kosárfonással foglalkoznak a klub tagjai. Az iparosságért A moravicai, pacséri és szoko- laci ipartestület elnöke Nánási József, akitől megtudtuk, hogy egy éve újult újjá az ipartestület, mely jövőre lesz 100 éves. Feladata, hogy összegyűjtse az iparosokat és a magánvállalkozókat. A fiatal vezetés a mélykúti ipartestülettel már kötött baráti szerződést. Taglétszámuk körülbelül 100 fő, akik között megtalálható cipész, magánvállalkozó, kereskedő is. Szeretnének érdekvédelmi szervezetként is működni, mert eddig az ország gazdasági lehetőségei, a háborús helyzet ezt nem tette lehetővé. Reménykednek abban, hogy a szomszédos országokkal szemben nyitottabbak lehetnek, s tapasztalatcserére mehetnek oda. Az iparosok a szervezeten keresztül köny- nyebben juthatnának majd külföldi kapcsolatokhoz. Szeretnének Karcagra is eljutni tapasztalatcserére. A környék ékessége A helyi református templom 175 esztendeje áll a mai helyén, dacolva az idővel. 1972-ben műemlékké nyilvánították. Toronykupolája nem szokványos, „régi pipasüveg ” alakú. A kupola színe piros, messze ellátszik. Ez még szebbé teszi az épületet, melyre nagyon büszke Kiss Antal esperes is. A templompark egyik oldalán csodálatos fák vannak, melyek közül A templomot műemlékké nyilvánították kiemelkedik egy 170-180 évre becsült öreg tölgyfa terebélyes ágaival. Állami védelem alatt áll. Másik oldalon parkosított rész, régi sírkövekkel, melyek őrzik azokat az ősi neveket, melyek a betelepüléskor még megvoltak. Az 1 hektáros templomkertet díszes kerítés Veszi körül. A templomba bevezették a központi fűtést, így télen sem kell bent fagyoskodni. Ugyancsak kiemelkedő munka az új toronyóra elkészíttetése, melyet egy budapesti cégnél rendeltek meg. A moravicai emberek büszkék a templomukra, s érte áldozatokra is hajlandók. Az oldalt készítette: Daróczi Erzsébet Szüreti mulatság bezáratással A hét végén testvérvárosi delegáció érkezett Ómoravicára Karcagról, Csányi Sándor alpolgármester vezetésével. Itt voltak a jászkisériek is Balogh László alpolgármesterrel, valamint Mélykútról is érkeztek többen. Az Echó Ifjúsági Központban pénteken este megrendezett szüreti mulatságon több helyi szokásra is fény derült. A vendégek igencsak furcsállták először a csőszöket, akik bezárták a szőlőtolvajokat, s csak csőszbírság megfizetése után engedték őket szabadon. Mint a szokás eredetéről megtudtuk, szüreti bálon lopni sosem volt szabad, mégis voltak, akik ezt megszegték. Ezért volt szükség csőszökre, akiknek az volt a feladatuk, hogy a mulatság végéig megőrizzék a szőlőt. Akit a lopáson rajtakaptak, azt bezárással büntetik meg. Az árak nem éppen a legolcsóbbak, hiszen egyetlen alma ellopása 1 márkába vagy 5 dinárba került az elcsípett tolvajnak. A zárkába azonban más miatt is bekísérték az embert szüreti mulatságkor. Ha egy riválisától meg akart szabadulni a legény, akkor lefizette a csőszöket, s azok bezárták azt, s ilyenkor szabad volt a pálya, hogy meghódíthassa a kislány szívét.- Őseink még teknősbékát vittek váltságdíjul, mi megelégszünk néhány dinárral is - mondták a bál csőszei, ha valaki megszánta a bezárt legényt. Az este során a karcagi Puszta Koncert Szalonzenekar tagjai is megszabadultak karmesterüktől, Sipos Antaltól, hiszen bezáratták... aztán megszánták s kiváltották, mert hát egy zenekar karmester nélkül nem az igazi. Szombaton szüreti felvonulással, folklórműsorral folytatódott a program. Nagy sikert arattak a jászkiséri gyermeknéptánccsoport tagjai is, akiket többször visz- szatapsolt a közönség. A színházban megtartott esti műsorban is felléptek a karcagi Puszta Koncert Szalonzenekarral, valamint a moravicai Ady Endre Művészeti Egyesület tánccsoportjával. Szüreti felvonulás a vendégek részvételével A falu kultúrájáért Az Ady Endre Művelődési Egyesület elsősorban a falu amatőr mozgalmát öleli fel, s lehetőségeihez képest vidéki együtteseket is vendégül lát. Az egyesület 1965-ben alakult - tudtuk meg Besnyi Károly elnökségi tagtól. Az elmúlt évtizedekben jelentős sikereket értek el a színjátszás, a néptánc területén is csoportjai. A jugoszláviai népek és nemzetiségek táncai mellett megtanulta a néptánccsoportjuk a szomszédos országok jellegzetes táncait is. Rendszeresen fellépnek Magyar- országon, jártak már Bulgáriában, Ausztriában. A nyelvi akadályok nem számítottak, hiszen a folklór nyelvét mindenki megérti. Fellépéseik alkalmából anyagy- gyűjtést is végeznek. Az egykori kitelepüléskori moravicai népviselet összeállításában dr. Bellon Tibor segítette őket, még a hetvenes években vették fel a kapcsolatot a karcagi Györffy István Nagykun Múzeummal. A színjátszás terén is vannak sikereik. Több jelmezes, zenés előadást tartottak már, s adtak helyet magyarországi együttesek fellépéseinek is a színházban. Az egyesületnek van népi zenekara, létezik egy 9+1 elnevezésű művészeti csoportjuk is, mely mára már negyvenfős, az egész Vajdaságból vannak tagjaik. Évente rendeznek alkotótáborokat, s a résztvevők műveinek egy része itt marad a faluban, így mára jelentős képző- művészeti gyűjteménnyel rendelkeznek. Ezt állandó kiállításon szeretnék megmutatni a nagyközönségnek is. Ehhez most keresik a megfelelő bemutatótermet. Az egyesület társadalmi szervezetként dolgozik, a helyi közösség és a moravicai vállalatok anyagi támogatásával tud működni.