Új Néplap, 1994. december (5. évfolyam, 283-308. szám)
1994-12-21 / 300. szám
1994. december 21., szerda Körkép 5. oldal A tévé képernyője előtt Tart a küzdelem az amerikai és az európai film között, a mozikban éppúgy, mint a képernyőn; az utóbbi igyekszik védeni magát és pozícióit a forgalmazásban az előbbi lehengerlő mennyiségével szemben. Az elmúlt hét mintha azt mutatná, a televízió filmprogramjában kezd kialakulni egy egészségesebb arány: kedden svéd tévéfilm kezdődött, szerdán egy olasz játékfilmet sugározott a tévé, és jött vasárnap a Hanta-pa- linta. Kiragadott példák. Hanta-paliiita Végre egy igazán kellemes és kedves vígjáték, mely nem az idegeinket háborgatja, megnyugtatólag hat kedélyeinkre. Bizonyára sokan nyugtázták a kapott élményt ezzel a jó érzéssel, akik vasárnap este a Hanta-palintát választották, jóllehet a kettesen a Sütő-dráma előadását kínálták, az Advent a Hargitán nemzeti színházbeli bemutatóját. A franciák vígjátéka, a nagyszerű Depardieu-vel a főszerepben, aki Cyranoként aratta világsikerét, különleges filmcsemegét ígért, és nem is okozott csalódást. Egyáltalán nem. A súlyos egyéniségű színész remek komédiásként játszotta mulatságos, de ugyanakkor nagyon is emberi szerepét; elbűvölően alakította a kamasz lányát féltve őrző apát, ugyanakkor megértvén gyermekének a nyiladozó szerelemmel járó konfliktusait, játékában egyszerre volt meg a természetes aggodalom és a megértő, meleg apai szeretet lányáért, ki a kamaszokra jellemző daccal kereste a maga önálló útját. Mi tagadás, a Verót, a tizenéves lányt alakító ifjú színésznő, Marie Gillain méltó Társa volt Depardieu-nek, bájos, kedves, aranyos, megkapó és megható érzelmi hullámzásaival. Gerard Lauzier pompásan építette fel ügyes, finom fordulatokkal filmjét, még egy kis Cyrano-ízt is becsempészett a film hangulatába, lásd a leány szerelmi vallomása apai súgással kedvese, Benjamin ablaka alatt (ezt akár fordított „erkélyjelenetként” is felfoghatjuk, derűs, groteszk mozzanat). A pornóról szavakban Maradva a filmeknél, hisz nemcsak műfajban, de tárgyát tekintve is sok fajtája létezik, ott van például a pomófilm is, amelyben „szeméremsértő nyíltsággal ábrázoltatik a nemiség”, idegen nevén a szex. Televíziónkat még elkerülte, a képernyőn történő honosítására hervatag kísérlet történt ugyan már az éjszakai órákban, de hamarosan el is halt, megbukott. Beszélni persze miért ne lehetne róla, ha már mutatni nem is ildomos - vélik egyesek. Hisz vidáman el lehet csámcsogni rajta, hálás téma, aki hozzányúl, annak biztos siker. Nosza, lássuk! - így Friderikusz is, tárgyaljuk meg, hogyan is állunk e kényes kérdéssel ebben a mi „álszemérmes” kis hazánkban. Jöjjenek azok „civilben”, akik rendszeres szereplői a szexfilmeknek, az úgynevezett hivatásos szerelmeske- dők. Előbb azonban az utca embere mondja csak el a véleményét - a többség elítéli e mesterséget, ám akad, aki anyagi okokból megérti -, aztán jöhetnek maguk a lányok, asszonyok. Van, aki a kalauzi szolgálatot cseréli fel a jövedelmezőbb foglalkozással, másokat már az édesanya eleve erre a csiklandós pályára irányít; megszólal az asztalosból lett pornósztár, és hallhatjuk a live show művészeit. De azzal a kíváncsisággal, mintha egy kukucskálón át tekintgetve igyekeznénk megismerni a mesterség rejtett titkait. Mit érez például a hölgy, aki pénzért adja magát oda teljesen idegen partnerének, a „legmagasabb” pillanatokban? Avagy hogyan képes a férfi egyetlen este többször is megismételni ama bizonyos aktust vagy akciót, és mit szól mindehhez otthon a feleség? El lehet mindezen csámcsogni, kajánkodva is hozzá. Ám ezek többnyire oly dolgok, melyek kinek-kinek - akár aki nézi, akár aki csinálja - igazából magánügye. Nem álszemérem tiltja az effajta nyilvánosságot, a jó ízlés diktálja. Létezését kár volna tagadni, de műsorban feltálalni, méghozzá szenzációra vadászván, mindenképpen túlzás. Különösen pedig akkor, olyan időpontban, amikor a képernyő elé ülhetnek azok is, akiknek fantáziáját talán túlságosan is igénybe veszi és nem kívánt irányba tereli az effajta mutatvány, magyarán, amikor gyermekek is láthatják. Lehet mindezekről beszélni, még úgy is, ahogy ez történt, de nem este 8-kor, hanem jóval később, mondjuk éjféltájban. Egy csodálatos ember Viszont nem vagyok benne biztos, hogy a Korkép sorozat újabb darabjáért sokan vállalták az éjszakázást hétfőn este a képernyő előtt, pedig az „Ahol az ég is meghajlik...” című dokumentumfilmben olyan csodálatos embert ismerhettünk meg, aki bár e világból, közülünk való, de egyáltalán nem e világban él. Niedermayer Teréz, Teréz nővér évtizedek óta a szeretet apostola egy észak-magyarországi falucskában, melynek ráadásul templomot is épít, illetve építtet, s benne a környék cseppkőbarlangjából származó csillogó kő, mely a világ végezetéig hirdeti majd az Űr dicsőségét; a kő, melynek a nővér szerint lelke is van. nemcsak csillogása, másképp hogyan is lehetne oly szép. Keressük mindany- nyian a szépséget, Sipos Pál rendező, Takács András operatőr - milyen gyönyörűek a képei -, Studulka Péter szerkesztő rátalál a természetnek ebben a rejtett zugában az Estramos-hegy lejtőjén, ahol a magány, a szeretet megteremti az ember szabadságát, ahol a természet templomában érezheti magát a halandó, akit az áhítat csendje vesz körül simogatóan. Rátaláltak és felmutatták nekünk a képernyő „oltárán”, az emberi és természeti szépnek ezt a varázslatos harmóniáját. A Balla-tanyán Más tája, vidéke jelent meg az országnak a képernyőn a Magyarország ma sorozatban, másfajta valósága: keményebb, vaskosabb, zordabb és keserűbb is. A Túrkevétől nem messze eső Balla-tanya- iak életét tárta elénk a szegedi stúdió dokumentumfilmje; a munka, kereset nélkül maradt családok vergődését, akik a mezőgazdaság robbanásszerű átalakulása folytán úgy kerültek partra, mint a vízből kivetett halak. A bizonytalanság fojtogató levegője üli meg e tájat, benne még a vállalkozni merészkedő gazdálkodót is. Az állami gazdaság megszűnésével vége lett a régebbi munkahelyeknek, újakra pedig aligha lehet számítani, még a közeli városban, Túr- kevén sem - nyilatkozta a polgármester. Ki hogy tudja, úgy tengeti életét. S amíg a panaszokat halljuk, omladozó gazdasági épületek, kihalt ólak, szétszórtan heverésző gépmaradványok - a pusztulás lehangolóan szomorú képe. S a látlelet végén Okos Attiláné kétségekkel teli szavai arról, hogy egyáltalán mire is számíthatnának. Kínzó, nyomasztó élmény ez, a valóság maga, és nem annak égi mása, de mégsem közönséges, naturális lenyomata, higgadt szembenézés a valóval, benne a lehetségessel, s talán még a lehetetlennel is. Valkó Mihály Egy kiállítás margójára: 2000 éves kazahsztáni üst és osztják női felsőruha A Jászkunságban olvastuk Elemző írások a Magyar Golgotáról A Jászkunság legfrissebb számának borítóján piros betűk hirdetik - 1994. december/ 1995. január - az idő múlását. „December nyitott jégmárvány egén / Szürke felhő az eget takarja” - írja versében Pádár Julianna. Jóllehet az időjárást a szürkeség jellemzi, a folyóiratot nem. Zalán Tibor a művészek megbecsüléséről, az irodalmi éhenhalásról, Spéter Erzsébet visszavonulásáról „fanyalog” - a szerző kifejezésével élve -, majd Szemet szemért? címmel dokumentum-összeállítást olvashatunk az október végi kunmadarasi emlékműavatáson elhangzott és meglehetősen nagy vihart kavart beszéd sajtóvisszhangjáról. A Szolnokon felavatott Magyar Golgota emlékmű megjelenési formája, a szobrászművész-építész alkotópáros szobrának sajátságos jelképrendszere, nem a köztéri alkotásoktól eddig megszokott látványt nyújtja. A közvélemény hangja a szoborról itt-ott zavarodottsáA szarvassá vált szűz (Júlia) emléke - lapillusztráció got tükröz. „Nincs a látványnak szavakkal világosan megfogalmazható jelentése. Zavarba esik hát a néző” - írja Tóth Attila is „Emlékmű szembenézet- ből” című írásában, miközben értékes alkotásnak tartja Györfi Sándor művét. Mészáros János felvételeivel illusztrálva Rideg Gábor is elemző írást szentel az emlékműnek, s ez az előzővel együtt minden bizonnyal segíthet sokaknak a szobor értelmezésében. Néprajzi kuriózum Kabay Lizett illusztrációkkal gazdagon díszített 12 oldalas tanulmánya, amelyben a Júlia szép leány című székely népballadát elemzi. A Gondolkodóban a 60 éves Verseghy Ferenc Megyei Könyvtár történetéről, a korabeli könyvtárpolitikáról olvashatunk Szurmay Ernő tolla nyomán, Sarusi Mihály Románjárás Magyargyulán című regényéből pedig újabb részletet közöl a Jászkunság. S. Cs. J. A címben jelzett tárgyakat, amelyek az első pillantásra egymástól teljesen függetlennek tűnnek, egy dolog mégis szorosan összeköti: népünk őstörténete. Ahogy arról korábban lapunkban már hírt adtunk, a szolnoki Damjanich János Múzeumban december 9-én nyílott meg az „Őseink és rokonaink” című időszaki kiállítás, amelynek látványos anyagát az orosz (moszkvai és szentpétervári) múzeumok finnugor vonatkozású anyagából válogatták ösz- sze a két ország muzeológusai. A kiállítás iránti figyelem felkeltése céljából is itt két tárgyat: egy régészeti vonatkozású, kovácsoltvasból készített üstöt és egy unikális néprajzi ruhadarabot mutatunk most be röviden az olvasóknak. A vasüst az 1980-as években került elő Kazahsztánban, a bajkonuri űrállomás bővítését megelőző régészeti kutatások alkalmával. Valahol itt, Közép-Ázsiában, a Szir-darja alsó folyásánál húzható meg az a képzeletbeli vonal, amely az i. e. I. és az i. sz. I. évezred között elválasztotta egymástól a már letelepedett földműves népeket az egymás után ide hullámokban érkező nomád népektől. Az említett időszakban - elsősorban édesvizű tavakat és folyókat keresve - megfordultak e területen többek között a szarmaták, a hunok, a besenyők, a kunok és kazárok, de minden valószínűség szerint a mi őseink is. A kovácsoltvas üst készítésének időpontjában, az i. e. I. és i. sz. I. évszázad környékén a tájat éppen a hunok uralták, a leletkörülmények alapján azonban mégsem lehetünk biztosak abban, hogy a szóban forgó üst is hun kézművesmester munkája, hisz tartozhatott az más, ekkor esetleg éppen a hunoknak alávetett vagy azokkal szövetségben lévő népek hagyatékához is. Azt ugyan tudjuk, hogy a hunok kultikus-vallásos elképzeléseiben nagy szerepet játszott az úgynevezett áldozati üst - hazánkban a legszebb darab a közeli Törteién került elő -, s az is igaz, hogy az itt bemutatott üstöt temetkezésből (kurgánból) emelték ki az orosz régészek, ma mégis inkább hajiunk arra a feltevésre, hogy ez az edény valamikor profán, hétköznapi (konyhai) szerepet tölthetett be. Ezt igazolná, hogy használata során - a képen is jól láthatóan - többször is javították, toldot- ták-foldották, tehát nélkülözhetetlen edénye lehetett a háztartásnak, sőt még azt is feltételezhetjük, hogy nemzedékről nemzedékre öröklődhetett. A kiállítás másik figyelemre méltó darabja az az osztják női felsőruha, amely a múlt század végén került Nyugat-Szibériá- ból a Szentpétervári Néprajzi Múzeumba. Ez a tradicionális, ma is változatlan formában használt öltözék is szoros kapcsolatba hozható népünk őstörténetével. Az uráli nyelvcsalád finnugor ágán belül az ugor ágba tartozó ős obi-ugor nyelv valamikor az i. e. I. évezred közepének táján szakadt csak el az ősmagyar nyelvtől. Az ős obi-ugor nyelvből kifejlődött vogul (manysi) nyelvet - amely egyébként a legközelebb áll a magyarhoz - ma mindössze 7 ezer ember beszéli, az osztják (hanti) nyelvet pedig mintegy 20 ezer ember tartja anyanyelvének. A két rokon nép elszakadt a nyugat felé tovább vándorló magyarságtól, s mind a mai napig a közös őshaza területén, az Urál keleti oldalán, az Ob, Irtis és Tobol folyók alsó folyásánál éli a maga sajátos életét. Elsősorban vadászok és halászok, kisebb részben pedig rénszarvast tenyésztenek és földet művelnek. A két nép öltözetét az említett foglalkozások alapján is meg tudjuk különböztetni, de az eltérő ruházat kialakulásában mégiscsak a kemény szibériai éghajlat játszotta a döntő szerepet. Ä képünkön bemutatott, hód- és rénszarvasbőrből varrott, úgynevezett „bőrmozaikkal” díszített osztják felsőruha például elárulja, hogy viselője tajgai rénszarvastenyésztő család nőtagja volt, mert a tundrán, következésképp a hidegebb éghajlaton élő rénszarvastenyésztők, akik szánon is gyakrabban utaznak, ennél lényegesen melegebb és zártabb ruházatot viselnek. Természetesen ez utóbbi esetben is állatbőr a ruházat alapanyaga, s az évezredek folyamán kialakult díszítőmotívumok is azonosak. Az itt leírt, szinte önkényesen kiragadott két kiállítási tárgy csupán szerény töredéke annak a rendkívüli gazdag anyagnak, amely márciusig a szolnoki múzeumban látható.- törő A HEMO-ban Újra szól a dzsessz Úgy látszik, sokéves hányattatás után a szolnoki dzsessz- koncertek végre otthonra leltek a vendégszerető HEMO-ban. A műfaj kedvelői igazán elégedettek lehetnek, hiszen két remek hangverseny után a szokásos időpontban: csütörtökön este nyolc órakor várhatóan újabb élményben lesz részük. A koncerten ezúttal két együttes lép fel. Elsőként a Delirium kvartett mutatkozik be. A muzsikusok közül hárman - a névadó Dely Róbert (gitár), Glaser Péter (bőgő) és Tóth Sándor (szaxofon) - a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola dzsessz tanszakának hallgatói. A kvartett negyedik tagja: Baló István (dob) rendelkezik a legnagyobb rutinnal zenésztársai közül. A Delirium fél éve alakult önálló együttes, többször szerepelt a legkülönbözőbb dzsesszklubokban. Stílusuk modern; szerzőjük - Dely Róbert - J. Coltrain és J. Scofield zenéjét érzi magához legközelebb állónak. Mindannyian kísérletező kedvű muzsikusok, akik most keresik egyéni hangjukat, arculatukat. Azt vallják: nehéz erről beszélni, inkább játékukkal szeretnének bemutatkozni közönségüknek. A csütörtöki hangversenyen másodikként Berkes Balázs (bőgő) és két fiatal gitáros: Juhász Gábor és Gyárfás István lép pódiumra. Az összeállítás érdekessége, hogy bár mindkét gitáros más-más stílusirányzatot képvisel, mégis kitűnő az összhang a trió tagjai között; így können meglehet, hogy az „alkalmi” társulásból hosszan tartó együtműködés születik. A trió vezető egyénisége, Berkes Balázs vallja: a tehetséges fiatalokkal való együtt muzsikálás megtiszteltetés, számára a közös játék mindig számos meglepetés forrása. Berkes Balázs bőgőművész, basszusgitáros, dzsesszbőgőta- nár neve a műfaj barátai előtt ismerősen cseng. Korábban 17 éven át a Magyar Rádió tánczenekarában játszott, majd alapító tanára lett a magyar dzsesszmuzsikusképzésnek, melynek először a budapesti Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola, 4 éve pedig a budapesti Liszt Ferenc Zene- művészeti Főiskola ad otthont. Berkes Balázs 1995-ben ünnepli 30 éves tanári jubileumát. Befutott művész, aki alig győz eleget tenni a sok koncertfelkérésnek, kül- és belföldi szereplésnek. Partnerei között ott szerepel a magyar és nemzetközi dzsessz szinte minden csillagának neve. Szathmáry Judit Őszinte és kritikus ... Könyv a Don-kanyarról A Zrínyi Kiadó gondozásában az ünnepi könyvvásárra megjelent Szabó Péter Don-kanyar című monográfiája, amely a 2. magyar hadsereg 1942—43 közötti történetét mutatja be. A Hadtörténeti Intézet tudományos főmunkatársa határainkon belül és kívül feltárta a fennmaradt és elérhető levéltári forrásokat. Felkeresett több, még élő résztvevőt, és feldolgozott a feledés homályába merült korabeli naplókat, feljegyzéseket is. A kötet szakszerűségével, a legapróbb részletekre történő kitekintéssel a magyar hadtörténetírás jelentős vállalkozása, az egész nemzetet megrázó tragédia őszinte és kritikus bemutatása. A könyv egyúttal emléket állít a mintegy 120 ezer katona és munkaszolgálatos soha nem felejthető tragédiájának. (MTI)