Új Néplap, 1994. november (5. évfolyam, 257-282. szám)

1994-11-12 / 267. szám

12 Irodalom művészet 1994. november 12., szombat A z antikvitásban a költé­szet s a valóság még nem hasadt ketté. A világ mindennapi érzékelését átha­totta az álom. Ég és föld között nem tátongott szakadék. A te­remtett és a teremtő szabadon társalgód egymással, s e meg­hitt viszony nyomán sokasodott földön és égen. A mai vallási hiedelem ettől eltér: a Teremtő a maga kiszámíthatatlan szeszé­lye szerint véghezviszi, a sárban csetlő-botló lélek pedig elszen­vedi a teremtést. Valójában ma­gatehetetlen áldozat. Az antik ember tudta, hogy az istenektől nemcsak az arcát örökölte, ha­nem a varázsolás képességét is. És ezzel élni is tudott. A tájakat a képzelet teremt­ményeivel népesítette be. A he­gyek, dombok és ligetek termé­szetét keresve emberi, leg­alábbis emberszerű lényeket álmodott. Az erdőbe faunokat és nimfákat. Félisteneket, akik egyaránt részesülnek a Teremtő s a földi lélek természetéből. Valamiképp e kettő közt tartják a kapcsolatot. Valójában a kü­lönféle tájak természetéből szü­lettek. Erdőkéből, folyókéból, hegyekéből. Mert egy-egy táj képe, ami ezernyi nézőpontból más és más, megfoghatatlan. Kell valami bizonyosság, ami a látványt kibontja, értelmezi, ugyanakkor megvilágítja annak rejtett tartományait. Minden kép hasonlít a terem­tőjére. Elárulja, hogy a látvány részleteiből - esetünkben egy-egy erdő tündéri fragmen­tumaiból, fák görbületéből, mo­hos sziklákból és vadak szeme párjából - mit tart fontosnak, mit fölöslegesnek. Boucher, a rokokó festő, ké­pei nyomán pedig Debussy és Ravel, a két impresszionista muzsikus antik nosztalgiái és képzelete fátyolos tónusának modelljéül az antik tájat válasz­totta. A faunok és nimfák vilá­gát. A párás ligetet, ahol újra és utoljára testet öltenek az antik­vitás szellemalakjai. A nap fé­nye átszivárog a halványlila kö­dön. Tájakat látunk, pontosab­ban szólva: hallunk, ahol a va­don és a liget találkozik. A sűrű erdő a napsütötte tisztással. A derűs patakpart meg a mohos szikla. És a tájban megmozduló alakok is részesednek a vadon meg a verőfény természetéből. A faun az ágakéból, kusza gyö­keréből. A fején lombkoszorú. A testét szőr borítja, mint a va­don szövevényét bújó állatokét. A nimfák lelke a napsugárral rokon, meg a virágfakadással. Debussy és Ravel tudta, hogy az antik táj zenei. A középkori inkább látvány. Kép. Ebből a vadonból már kivesztek a nim­fák és a faunok. A tánc meg a Szepesi Attila: természetben barangoló gyak­ran kapja azon magát, hogy egy árnyékos erdőben, nyálkás szikla tövében, borongós han­gulat lesz rajta úrrá. A környé­ken a levegő is elhomályosul. Másutt épp az ellenkezőjét érzi. Megáll egy patakparti ligetben, amit átsző a napsugár. Virág nyílik, és őzek legelésznek. A vándor leül, derű járja át, és nincs kedve továbbsietni. Szent hely ez utóbbi, ahová egykor vi- rágkoszorúzta emlékművet állí­tottak, s ahol ünnepséget ren­A Clochard-erdő muzsika. Titoklátó remeték és kísértő ördögök lakják, ahogy az Grünewald képein látható. A nimfák napsugaras természetét a szent remeték, a faunokét a sá­tán teremtményei öröklik. Ahol a vadon felszakadozik, és nap­fény járja át, remeték kuporog­nak a csapongó lepkék és a le­gelésző vadak közt. Az agg Szent Antal és Szent Pál társa­log az idilli tájban. A minden­tudó Szent Antal, akinek mo­dellje egy egyiptomi remete volt és a legendák övezte Szent Pál, a mi pálos rendünk név­adója, akiről az egyháztudósok kiderítették, hogy sosem élt, ugyanúgy a mitikus képzelet szülötte, mint a faunok és a nimfák. A két aggastyán párbeszéde hátterében a táj derűs. De oldalt ijesztő sötétség üli meg. A sátán arca villan elő onnan, s borzon­gató tekintete környezetében minden felperzselődik. Kormos ágak, kígyószerű gyökerek, csontra vetkőzött madarak, s a hagymázos képzelet teremtette sárkánygyíkok, a levegőeget szántó denevérformájú lények. Ez is, az is a rontás hasonmása. Grünewald tájképfragmen­tumaiból az ember megérti a nevezetes helyek születését. A 1 :S Radnóti Miklós: Levél a hitveshez A mélyben néma, hallgató világok, üvölt a csönd fülemben s felkiáltok, de nem felelhet senki rá a távol, a háborúba ájult Szerbiából s te messze vagy. Hangod befonja álmom, - s szivemben nappal újra megtalálom, - hát hallgatok, míg zsong körém felállván sok hűvös érintésű büszke páfrány. Mikor láthatlak újra, nem tudom már, ki biztos voltál, súlyos, mint a zsoltár, s szép mint a fény és oly szép mint az árnyék, s kihez vakon, némán is eltalálnék, most bujdokolsz a tájban és szememre belülről lebbensz, így vetít az elme; valóság voltál, álom lettél újra, kamaszkorom kútjába visszahullva féltékenyen vallatlak, hogy szeretsz-e? s hogy ifjúságom csúcsán, majdan, egyszer, a hitesem leszel, - remélem újra s az éber lét útjára visszahullva tudom, hogy az vagy. Hitvesem s barátom, csak messze vagy. Túl három vad határon. S már őszül is. Az ősz is ittfelejt még? A csókjainkról élesebb az emlék; csodákban hittem s napjuk elfeledtem, bombázórajok húznak el felettem; szemed kékjét csodáltam épp az égen de beborult s a bombák fönt a gépben zuhanni vágytak. Ellenükre élek, s fogoly vagyok. Mindent, amit remélek fölmértem s mégis eltalálok hozzád; megjártam érted én a lélek hosszát, ­s országok útjait; bíbor parázson ha kell zuhanó lángok közt varázslóm majd át magam, de mégis visszatérek; ha kell szívós leszek, mint fán a kéreg, s a folytonos veszélyben, bajban élő vad férfiak fegyvert s hatalmat érő nyugalma nyugtat s mint egy hűvös hullám: a 2x2 józansága hull rám. Lager Heidenau, Zagubica fölött a hegyekben. 1944. augusztus-szeptember *** Ötven éve ölték meg Radnóti Miklóst, a költőt, akire a fenti verssel emlékezünk. deztek. A másik meg ártó ter­mészetű hely, amit el kell ke­rülni, mert ott mindig történik valami baleset. S ha a teremtés­ből részesülő ember valóban hitte és átélte, hogy az egyik táj áldott, a másik ártalmas, akkor az úgy is volt. A szent ligetben újjászületett, a baljós tájon át­járta a rontás. A középkor meg az újkor ha­tárán a tájak természete újra megváltozik. A remeték és a sá­táni lények helyére a vadonba azok a félig valódi, félig elkép­zelt teremtmények költöznek, akikről, illetve amikről a szü­lető természettudomány hallott. Még minden bizonytalan. Vad­emberek járják a berket, akiket távoli földön látót valaki, ám mire Európába érkezik a hírük, a képzelet romantikussá színezi őket. Furcsa vadak bolyonga- nak az erdőn: egyik-másik - az orrszaravú, az elefánt meg az orángután - valóban létezik, némelyik viszont - a tevepár­duc, az egyszarvú, a lovakat zsákmányoló ruk-madár - az álmok világából való. Konrad Gesner Természethistóriájában, ami a XVI. század közepéről datálódó, becses kultúrtörténeti emlék, e lények összekevered­nek. Évszázadok munkája tisz­títja meg majd a Gesner-féle vadonerdőket a félálom te­remtményeitől, s ezzel párhu­zamosan a költészettől is. Mert akadnak ugyan ma is itt-ott, Pá­pua Új-Guineában, Tibetben, Amazóniában meg a Kongó-vi­dék járhatatlan mocsaraiban „Gesner-erdők”, ahol ismeret­len lényeket sejt a tudomány: óriáslajhárt, yetit, s a nevében is rejtelmes mokele-mbembét, ami a sárkánygyíkhoz hasonló. Ám hogy valóban léteznek-e ezek a furcsa lények, kétséges. Az újkor, benne a mi civili­zált ezredvégünk vadonja, fo­kozatosan csupaszodott roman- tikátlan fatömeggé. Haszonfák köbméterrel mérhető együtte­sévé. Ma már ahogy a szólás tartja: nem látjuk a fától az er­dőt. Debussynél, Ravelnél még egyszer, utoljára benépesítik a faunok meg a nimfák, ám a kor­szak festőinél már csak a vadá­szok és rőzsehordók, szénége­tők, korsós lányok és a kirándu­lók. Körülöttük az erdő olyan, mint a színházi kulissza, csupa magakellető tarkaság, de mö­götte nincsen semmi. A z ember érzékeli e fo­gyatkozás szomorúságát, s teszi, amit tehet: erdőt teremt a hajdani vadon helyébe. Sorba ültetett, mérnöki fantázia álmodta ligetet. Ahogy egy természettudós mondta: „gyomerdőt”. Sivár akácost, nyárast. És közben az a kevéske vadon, ami a hajdaniakból megmaradt, pusztul s szennye­ződik. Némiképp tán hasonlít a Grünewald megfestette, sátán lakta erdőkhöz. Romladozó, lombjátvesztő, kérgehullató fa­tömeg. Clochard-erdő. Mert itt is, ott is találkozni benne az ez­redvég ámyéklelkeivel, a be­rekben tanyát ütő csavargókkal. A leromlott, beteg iszákosok­kal. Akik már nem maguk sor­sát élik, csak túlélnek. Szennye­sek és szánalmasak. Olyanok, mint körülöttünk az erdő: az au­tóroncsok, üvecserepek, mű­anyaghulladékok lepte, hajdani vadon, amiből kiveszett a zene és az álom. Nem a faunok és nimfák ligeteire, hanem a mi apokaliptikus ezredvégünkre hasonlít. Oskar Kokoschka litográfiái Maria Orska (1922) Ezra Pound (1964) Eleje a Nagykörúttal érintkezik, vége a külvárossal. Közben pe­dig különös figurákkal találkozhatunk. Egy szoba-konyha Egy szoba-konyhás lakás a Népszínház utcában. Itt élünk az asszonnyal, akit szere­tek. Lavórban fnosdunk és mosunk, mert a fürdőszoba romokban hever. Viszont a gáz- konvektoros cserépkályha télen ontja ma­gából a meleget. A főfal másik oldalán laknak Bolondék, felnőtt és apró gyerekekkel, plusz egy éj­jel-nappal vonító farkaskutyával. Bolondék éjszaka élnek, éjjel tizenegytől hajnali ket- tőig-háromig tart a vircsaft, üvöltözés, ker­getőzés, labdadobálás az eb szórakoztatá­sára. A jó ég tudja, hogy - kivált a kicsik - miként bírják. Az asszony, akit szeretek, rokoni kapcso­latok révén jutott ehhez a harmincegyne- hány négyzetméterhez. Amikor egy hideg decemberi napon először jöttünk föl meg­nézni a lakást, mindent úgy találtunk, ahogy az a nagymama halálának pillanatában ma­radt. Még ott volt a néni testének kihűlt nyoma a lepedőn, használt papírzsebken­dője a párna alatt, gyógyszeres fiolái az éjje­liszekrényen. Az asszony, akit szeretek és barátom, merthogy ő is velünk volt, a komódban ta­láltak egy díszes üveg alján valami opálkék likőrt, amit annak rendje és módja szerint meg is kóstoltak. Nekem valahogy nem volt hozzá gusztusom. Jött egyszer egy ember, bizonyos Metz­ger úr, piros orrú borfaló, aki költségvetést készített, ígérte, küldi a víz- és gázszerelő­ket. Azóta is... Az asszony, akit szeretek, Budán sze­retne élni, zöldövezetben, olyan lakásban, aminek üvegből van a teteje, s a hálószoba padlóját szőnyeg helyett bársonyos, zöld pázsit borítja. Ehhez képest nálunk folyton leszakad a redőny, és napközben is égetni kell a villanyt. Mintegy az aszony elvágyódását megállí­tandó, esténként elviszem sétálni a Rákóczi vagy a Köztársaság térre, rövid túrákat szervezek a Keleti pályaudvar alagútlabirin­tusába. A Blahán pedig mindannyiszor is­merősként üdvözöljük - s ha módunkban áll, néhány forinttal is kisegítjük - a lépcső aljában ücsörgő ügyeletes koldust. ján piros könyv, rajta fehér irkalap, golyós­toll. Ebből gondolom, hogy írják a partikat. Hogy mit játszanak, azt már nincs pofám kilesni; bármennyire is lassan megyek, ma­ximum tíz-tizenkét másodpercig tudom szemmel kísérni őket. Csak annyit sikerül megállapítanom, hogy magyar kártyával foglalatoskodnak. Biccentünk egymásnak az üzletlakóval, hiszen régi ismeretlen ismerősök vagyunk: naponta látjuk egymást, többnyire a Kis Jó­zsef utcai borozóban, ahova ők tévét nézni járnak. Nyáron a hőség elől, a járdára menekül­nek, közvetlenül a fal mellé rakják a kár­pitja vesztett foteleket. Ahogy lemegy a Nap, oda ül ki az Üzletlakó meg a fe­lesége. És soha egy fölösleges szó. Eggman A Mongol A Mongol mindig úgy néz ki, mintha ép­pen a megelőző pillanatban szaladt volna bele egy bal csapottba. Amit aztán nyomban egy jobbegyenes is követett. De a Mongol nem az a fajta, aki könnyen megadja magát. Mármint végleg. A Mon­golt meg lehet küldeni, egyszer, kétszer, többször, de legyőzni nem lehet. Olyan ő, mint Hemingway öreg halásza. Csakhogy már az öreg Halász sem a régi. Egy Chin- town névre hallagtó kínai étterem nyílt a he­lyén. Reggelente vágott szemű, sárga em­berkék rázzák előtte a villamossínekre a lábtörlőt meg a szőnyegeket. Ellenben a Kishalász még él, de oda vi­szont a Mongolt nem engedik be. Nem mintha annak előtte a Mongol gyakori ven­dég lett volna ott... Ő inkább a kisjózsit, a hatlépcsős borozót szereti. A Mongol télen-nyáron ugyanazt a roj­tos, szürke műszőrme bundát viseli. Ahogy koszos csövesszatyrával, szeme alatt a söté­ten kéklő monoklikkal oson a fal mellett, olyan, mint egy deviáns Mikulás. Az Üzletlakó Amikor éjjel háromnegyed tizenkettőkor leugrok munkaundoritisz ellen valami piá­ért a sarki éjjelnappaliba, Üzletlakó éppen lapot oszt a feleségének. A közvetlenül a járdára nyíló üzletlakás ajtaja sarkig tárva. Üzletlakó szájából ferdén csüng alá a spangli, füle mögé fésült, elöl már erősen ritkuló, zsíros haja a lapockáját verdesi, mi­velhogy félmeztelen. Negyven körüli ember az Üzletlakó, de metszőfogai nem ezért hiá­nyoznak. Az asszony könyöke mellett, fotel karfá­Ha olcsó bábolnai tojást akarsz, Egg- manhoz állj be a sorba. Eggman kidudorodó agglegénypocakja fölött színehagyott kék munkaköpenyt visel. Orra, akár egy bokszo- lóé. Sör és dobozos üdítő is van nála, de az Is­tennek se merészkedj a pult mögé. Egg- mann allergiás a kevergésre. Meg a benyul- kálásra. Viszont a töpörödött öreg­asszonyoktól és a csóróktól nem fogad el borravalót. Azzal nyutatgatja őket, hogy neki bőven elég a napi három rongy. S ha valamelyikük vitatkozni merészel, gyorsan egy ingyentojást nyom a markába. Olykor azon gondolkodom, hogy vajon hány tojás mehet át naponta Eggman ke­zén? Kishalász A Kishalász pultosa nagyokat köszön mostanában nekünk. Nyilván azt hiszi ró­lunk, hogy mi is smasszerok vagyunk. Itt akadtunk össze ugyanis nemrégiben egy fe- győr haverommal és munkatársaival. A ti­zenharmadik havi fizetést próbálták éppen elverni. A kese, halszemű kishalászos csapos nem győzött kiszolgálni bennünket. Sör, unicum, unicum, sör... Az idősebbik Varjú, merthogy az ifjabbik is ott volt, a rangidős smaszi, eldicsekedett vele, hogy ő már Nagy Imre akasztásánál is jelen volt. A fiatal Varjú hiába csitítgatta, hogy hagyja már abba, apuka, hülyeségeket beszél... Aztán a fegyőrök serkenő bajuszú, húsz év körüli Benjáminja, aki már csontrészeg volt, megvallotta nekünk sírva, hogy ő egy ismert rockgitáros zabigyereke. Utánaszámoltunk, úgyhogy elvileg lehet benne valami.

Next

/
Thumbnails
Contents