Új Néplap, 1994. május (5. évfolyam, 102-126. szám)

1994-05-13 / 112. szám

CKfiét t^e^enirneC, m cigatrt zJcirrtárni Markot Katalin Törökszentmiklóson lakik, jelenleg diák, a Szol­noki Ruhaipari Szakközépiskola 3. osztályos tanulója. Mint néhány soros leveléből kiderült, a képen látható ruha - amely tulajdonkép­pen nadrág - szilveszterre készült, anyaga selyem. A blézert bár­sonyanyagból készítette el. Széles Imréné szolnoki olvasónk leveléből idézünk: „A nad­rág-mellény együttest nagyobbik fiam, Szabolcs viseli. A ruha érde­kessége az a 10 db színes gomb, amivel a felsőrész a nadrághoz gombolható. A kisfiam már javában hordta, amikor a butikokban ez a stílus megjelent. Azóta már ki is nőtte, de szerencsére kisöccse örökli. A ruhát édesanyámmal, Mondok Istvánnéval varrtuk. Én mindent, ami a varrással kapcsolatos, tőle tanultam.” „Mikor megláttam a pályázatot az újságban, gondoltam, meg­próbálom, jelentkezem, hiszen ruháim régóta „két kezemmel, ma­gam varrom” - írja Vízi Kálmánné Jászalsószentgyörgyről. „Szol­nokon dolgozom közalkalmazottként, hobbiból vartok. Ötleteimet általában a Burdából, Pramóból merítem, de szemügyre veszem a butikok modelljeit is. A bordó szűk szoknya tulajdonképpen egy ko­rábban készült bő szoknya átalakításával készült, elöl, hátul hasí­tékkal és zsebbel. A mellény háta megegyezik a szoknya anyagával, eleje viszont bordó és fekete pepita. A fehér együttes a legújabb, amit varrtam. A szoknya eleje négy részből készült. Érdekessége, hogy a zsebet az eleje és oldalrész közötti varrásvonalba helyez­tem. A mellény behúzott gombokkal látható, alul csipke díszíti. Szponzoraink Játékunk egyik födíját, egy Elnita típusú varrógépet a Varrógép Kft. ajánlotta fel. Kiss János úr, a kft. ügyvezető igazgatója a játékunkban részt vevő hölgyeknek ingyenes szaktanácsadást és bemutatót is kínál. Helye: a kft. szak­boltjának bemutatóterme. (Szolnok, József A. u. 34., tele­fon: 56/343-340). A Zanzart butik (Szolnok, Sütő u. 9.) egy 5.000 forint értékű ruhát ajánlott fel, az Exkluzív parfümé­ria (Szolnok, Városi Művelődési Központ - Hild tér 1.) 5.000 forint értékű parfümöt ajánlott fel egyedien gazdag kínálatából a legszebb alkalmi ruha készítőjének. További díjaink: Stex Méteráru és Lakástextil Kereske­delmi Kft. (Szolnok, Arany J. u. 15.) - a következő ruha anyagának biztosítása; Integrál Bt. müholdvevőszakboltja (Szolnok, Nagy Imre u. 16.) - egy kézivarrógép; Süti büfé (Szolnok, József A. u. 63.) 2.000 forint értékű házi süte­mény; „Édes-Titok” Bt. Cukrászüzeme (Szolnok, Eper u. 36.) - 3.000 Ft értékű dísztorta; Fodor István, Jászjákó­­halina polgármestere egy 1.000 forintos vásárlási utalványt ajánlott fel egy jákóhalmi pályázónak. A Lampion Világí­tástechnikai Szervező-Fejlesztő Kft. (Szolnok, Tószegi u. 36.) egy ötágú vörösréz csillárt, Barna Sándor (Video-Dekor Stúdió) egy mese-videokazettát ajánlott fel. Várjuk továbbra is a felajánlott díjakat pályázatunkhoz! Gyurcsányi Mi­­hályné szűksza­vúan, csak a fény­kép hátuljára írt né­hány sort: „ Gyur­csányi Mihály, a kisfiam viseli a kis mellényt és a nad­rágot. Jelenleg gye­den vagyok. Magam tanultam meg varrni, általában szabásminta nélkül dolgozom." „Gyeden lévő kismama vagyok, egyik legkedvesebb, egyben hasznos elfoglaltságom a var­rás” - írja Holeczné Szénási Mónika Szolnokról. „Kisfiam (jobbra) másfél éves, neki készí­tettem a kazakot és a mellényt. Általában minden ruhadarabot az aktuálisnál egy mérettel na­gyobbra szabok, hiszen az ilyen korú gyerekek 1-2 hónap alatt növik ki a ruhákat. A kazak thermovelúrból készült, színes mexikói mintás. A szeles tavaszi időben nagyon praktikus a gar­bónak is felgombolható gallér­megoldás, amit pamut alapú, rugalmas passzéból készítettem. A gombokat színesre festett, hulladék bőrből vonattam be; és ugyanilyen bőrből van a felső csatos pánt is. A mellény zöld pamutvelúr, pamutszövettel bélelve, hangsú­lyos cipzáras záródással. Kis­fiam nagyon szereti az állato­kat, az ő kedvét kerestem a mel­lényre géppel hímzett állatmotí­vumokat. A mellény elejére két szarvas, hátuljára „babukama­­dár” került sárga hímzőcérná­­ból. A télikabátot az ősszel készí­tettem férjem (balra) részére. Anyaga pamutgabardin, melyet pamutflanellel összefogva rombuszmintásra steppeltem. Bélése műszálas vatelin és bé­lésselyem. Hasított zsebeket ké­szítettem kívül és belül is, kívül zsebfedővel. A gombok bevon­tak, bőrből készültek. A kabát hátulján, középen, takarásos hasíték van.” Az oldalt szerkesztette: Szabados Krisztina „Samu Károly né vagyok, Szolnokon lakom. A ruhákat kislányom, Samu Zsuzsanna viseli, aki most 7 éves. Varrással csak kedvtelésből foglalkozom. Az együttes esküvőre készült. A blézert fekete-fehér aprókockás anyagból szabtam-varrtam. piros díszítéssel, ami egyút­tal a szoknya anyaga is. A szoknyához a blézer anyagát használtam díszítésül. A blézert egy mellény szabásmintája alapján, egyéni át­alakítás után készítettem. A szoknyán lévő legyező alakú visszahajtá­sok saját tervezésűek. A nyári ruhát felnőttszabásmintáról kicsinyí­tettem. Napszövetből készült, szabott derékrésszel.” Szabó Mária Kunhegyesről ezt írja: „Ismerőseim, sőt tanítvá­nyaim biztatására küldöm a fotót. A lányom, Farkas Krisztina, most már Engelbrecht Krisztina viseli a menyasszonyi ruhát. Pedagógus vagyok, matematikát tanítok a helyi középiskolában. Kedvtelésből és anyagi okokból varrók; így tudunk - lányommal együtt - divato­san öldözködni. Az anyagot aránylag kedvezményesen meg tudjuk venni, ha élelmesek és figyelmesek vagyunk, és a varrással sokat spórolunk. A menyasszonyi ruhára büszke vagyok, mert ilyet még soha nem varrtam, és a rokonok, ismerősök körében is nagy sikere volt. A lányomnak és a párjának is az volt a kívánsága, hogy egy­szerű legyen, kényelmes (jól érezze magát benne a vacsorán és a la­kodalmi mulatságon) elegáns, egyedi és természetesen ne kerüljön sokba. A fénykép nem a ruha bemutatására készült, így nem érvé­nyesül minden részlet rajta, a derékrész megoldása, a háta kivá­gása, a masni a derekán. A ruha alapötletét egy Burda szabásminta adta, de van olyan részlet, ami egyéni megoldás. Szívesen vartok, nagy örömömre szolgál, ha megdicsérik a rajtam vagy lányomon lévő ruhát."

Next

/
Thumbnails
Contents