Új Néplap, 1994. március (5. évfolyam, 50-76. szám)

1994-03-12 / 60. szám

12 Irodalom----művészet 19 94. március 12., szombat Kiss Benedek: Úton Ázik az éjszaka kemény csillagfény-záporában a kövesét. Ázik egy arc is - az enyém. (Enyém? csak együtt baktatunk.) Pallóként duhhan le árnyam- mintha a villanypóznák dőlnének, járnék nagy, imbolygó, asszonyi lápban - s kuvaszként hátra-hátrafut. S a kövesút s arcom meg én, kik fgy egymáshoz tartozunk- míg dől elém s fut vissza árnyam -, sodródunk fényes éjszakában. Deák Mór: Nyomasztó téli éjjelek Nyomasztó téli éjjelek, csapott háztetők. Füttyöget a távolban egy vonat. Áll az ablakban valaki, s nem tudom, miért követi a gondolat. Széteső lábnyom csak a hóban, ami vagyok vagy ami voltam és ami lehetek. Beletapostak a világba: hova visznek egy helyben állva az utak, sínek? A tavasz majd magába old és egyre több fekete folt hizlalja a csatornát. Hiába állnak őrszemet a felbukó hóemberek, a telet meg nem óvják. Megfagytam régen. Nem tudom, Ki nézett ki az ablakon, s ha látott is, mit látott. A megfagyottak nyomai - jó lenne elfelejteni - átérik a világot. A nyerőjátszma A szúnyogok vérszomjas csapatát alig tudta elhes­segetni, noha csak most kaptatott fel a magaslesre. A létra egyetlen nyikorgás. Talán sohasem villant át agyán, hogy egyszer csak megunja az ácsolt fadúc, hogy annyiféle embert hordozott, bordázata összeom­lik, mint annak a vadnak, ame­lyet innen lelőnek. A hajnalra vár, mely elindítja az erdő lakóit, hogy ösztöneik parancsának engedelmeskedve telezabálják gyomrukat. A fák rozsdabarna levelein még pára ücsörög, hogy majd a szél és a nap a végtelenbe repítse. Cigarettafüstje beborította az arcát. Egyszerre csak, mintegy a leshelyen ülők örök kísérője- ként, rázuhant a magány. Bené­pesíthető alakjai voltak, mint valamikor őrségben. Főleg a majré, melyet elődei oly félel­metessé mázoltak előtte. A majré, mely útjában állt, bár­merre indult. Belebotlott. Ké­sőbb rájött, hogy érzései válaszút elé viszik: megte- gye-e vagy sem, amit elvárnak tőle, mert innen vezet az út a magaslesre vagy a Golgotára. A puskás ember agya még tompa. Az éjszaka összes rém­képei elszunnyadtak benne. Ta­lán elbóbiskolna, ha a hajnali hűvpsség, mely áthatol minde­nen, nem emlékeztetné rá, hogy nem a fekhelye várja, a puskás embert, a betolakodót, aki va­dászcsizmával gázol ebbe a vi­lágba, a védtelen erdőbe. . Régi vadászatok jutnak eszébe. A mostaniak is azoknak egyenes folytatásai, mert az emberek és szokásaik öröklőd­nek. Átgázolnak mindenféle változáson és körülményen. Mintha valamilyen láthatatlan kötelék fogná eggyé a puskás embereket. Ült a leshelyen, és nem is egyedül. Micsoda les­hely volt az! Külön készültség vigyázta, túl a vadászok védő­szentjén, mert az is megválo­gatta, kit is fogad szárnyai alá. Kegyeltjei voltai, a csillagosok, akiknek még vadászgúnyájukon M eg vagyon írva: akik vigaszra szorulnak, megvigasztaltatnak, s akik betegek, meg- gyógyíttatnak. Halálos kórban nem szenvednek ugyan, ám sose lehet tudni, mi jöhet még, jobban teszi az ember, ha be- és kibiztosítja magát, minden es­hetőségre számít. Ennek okán föllapoztam napilapjaink hirde­tési rovatait. „Mágneses kúra! Sosem hí­zik el, nem viszi el önt Gáb­riel!” Cím, telefonszám. Azon­nal tárcsázom a hétjegyűt. Nem mintha kövér lennék, de mi van, ha holnap telitalálatom lesz a to­tón, s örömömben fölfalok tíz kiló bélszínt kaviárral? - Barát­ságos női hang duruzsolja fü­lembe, a tanfolyam két hétig tart, az alatt lefogyhatok 150 ki­lót is! - Hogy én csak 78 kilo­grammot nyomok? Nevet a hölgy. - Legalább láthatatlan lesz. Az sem hátrány manapság. - Miből áll a kúra? - kérdem én. A válasz: „Minden reggel 5 órakor kel, hátizsákjába pakol 30 kiló mágnest, és az óramu­tató járásával ellentétes irány­ban hétszer körbefutja a lakóte­lepet. Garantálom, annyit veszít súlyából, mint az ön pénztárcá­jából kiszorított ezerforintosok tömege, abszolút értékben szá­mítva!” - Nekem nincs is pénz­tárcám, vetem közbe halkan, mire a leányzó dühösen lecsapja a telefonkagylót. Sebaj, nézek másik csodadoktort. „Mindent gyógyítunk! Máj­rák, zsebrák, anorák! Kezelés kínai eredetű gombostűvel! Egy nap garancia! Dr. Kuo Jao Hü Je. - Ez már egzotikusabban hangzik, elég volt a sarlatánok­ból. Közük velem, telefonon nem adnak információkat, any- nyit azért megtudok, az általuk medicináit betegek közül még senki nem panaszkodott, nem kért kártérítést. - Valószínűleg azért, mert nem élték túl a va­rázslatos tűszúrásokat. Hagyjuk a fenébe, ez fölötte gyanús... Harmadik telegráf. Ez a cég, a hirdetés szerint mélylélektani dolgokat terápiái, gyerekkori traumákat, láténs, de bármikor jelentkezni bíró őrültségeket, mániákat előz meg, kezel ered­ményesen. is átsütöttek a megkülönbözte­tés jegyei. Talán még a vad­disznók is sejtették ezt, mert szinte vezényszóra túrták fel a tölgyest és avarját, hogy minél több télirevalót halmozzanak fel sörtéik alatt. A csillagos megmozdult:- Te is látod azt, amit én?- Ühüm! - dünnyögött a pus­kás ember, mert megszólalni éppen nem tudott. Egyszerre inni és beszélni még senki sem tanult meg. Végre csak megszó­lalt: - Mit kellene néznem? A puskás ember a sötétségbe bámult. Homályosan észlelt ott valamit, de hogy mit, akkor még nem tudta. Megdörzsölte a szemét, belekapott. Rémlett, mintha gallyak recsegtek volna, és valaki félhangosan mondaná: „Jóska! Jóska!” A csillagos meg egyre bök- döste:- Ott, ott! A kutya mindene­det, te vaksi! A puskás ember törölgette az arcát. Ekkor eldördültek a lövé­sek. Kettő egymás után... Most is felrezzen ezekre a dörrenésekre. A puskaropogás után már nem olyan az erdő. Megmozdul minden. A sötét­ségben a legkisebb moccanás­nak is olyan a hangja, mintha szálfákat döntögetnének. A jaj­gatás kísérteties. A koponya mélyébe hasít. A fájdalmas, se­gélykérő, a legmélyebb emberi belsőig hatoló jajgatás, mely egyre halkult, majd nyöször­géssé váltott. Ő már tudta: ez nem a vad haláltusája. Csak az ember, a levegőbe kapaszkodva, az tud így könyö­rögni az életéért, melyet lassan­ként beszív az avar. Ezt is kipróbálom, sose lehet tudni, hátha végső elkeseredé­semben, fizetésnap, föl akarok flgrani a tizedik emeletre; netán megölöm díjbeszedőt... - Halló! Nekem üldözési mániám van, az a fixa ideám, hogy én üldör zök másokat. Meg tudnának gyógyítani? Pápaszemes férfi bariton: „Uram, azt már látatlanban meg tudom ítélni, hogy önnek sze- xuálneuropszichodrómája van, a harmadik stádiumban. Ezt a hangfekvésfrekvencia-amplitú- dójából állapítottam meg. Hoz­zon magával harminckét­ezer-kétszáz forint húsz fillért, tárt kórtermekkel várjuk!” Csupa, csupa csalódás. Hát nincs egy normális hibbant ezek között a mágusok között? De nem adom föl. S a tizedik tele­fonnál, úgy tetszik, rám mo­solygott a szerencse. - „Semmi betegsége nincs? Jöjjön hoz­zánk, kiépítünk önben egy gyó­gyíthatatlan hipochondriát! Nem kell küszködnie, nem lesz kisebbségi érzése a sok-sok idegbeteg ember között!” - így az üzenetrögzítő. Ez az. Ez kell nekem, elég volt az undorító fekvőtámaszokból, hidegzuha­nyokból, gőzfürdőkből, éljen a tespedtség, az izzadt halálféle­lem, a nyögdécselés, görbe hát. löttyedt izmok... végre nem fognak utálni a lakótársak, a kollégák, a családtagok. Ennyi áldozatot megtehetek értük! Taxiba ugróm, s irány Táltos Tibor Szanatóriuma. • Oly igen kedves, százkilós kedvesnővér fogad. - „Hát ön az? Akinek kutya baja sincsen? Szinte hihetetlen. De nem kell izgulnia, kezelésbe vesszük. Bemutatkozásként meg kell igyon egy palack Jamaica ru­mot, utána jön a karton cigaretta elszívása, majd végezetül, mintegy a mai napot lezá­randó, a velem történő intim kapcsolat, persze tudományos alapon...” Egek ura, ne hagyj el! Mit te­gyek? Rászokjak a vedelésre? Ölelkezzek volt szovjet-orosz diszkoszvető nénikkel? - Nem. Inkább életben maradok. Happy end nélkül, poéntalan. Érjen bár érte a társadalom megvetése, jöjjön bár a kárhozat.- Menjünk! - kiabált a puskás ember.- Mész a francba! Ilyenkor még veszélyes. Te tudod a leg­jobban, hiszen tanultad is! - dörmögte felé a csillagos. Nyúj­tózkodott, és cigarettára gyúj­tott. A szél belekotor a levegőbe. A puskás ember szinte látja csapongani a ködszerű párát. A magasles átka ez a csapongás. Azóta többször is virrasztón itt, és mindig egyedül. A feladattal birkózik folyton. Rossz a kép­let, jót nem akar rá kitalálni. Hol van már a csillagos ember?! Az erdő sem ugyanaz. El­pusztuló fáit nem pótolja senki, tűk. A vadak is mintha más vi­dékre költöztek volna, kevésbé keresve az emberek közelségét, pátyolgatásukat, melyek néha az éhhaláltól mentik meg. Nincs szabad terük, elvette az ember, de felmagasztalta méltóságukat, hogy nem kerítheti őket puska­végre bármely vadász, csak a kiválasztott, akinek nem csillag­jai vannak, de csillagnyi meny- nyiség csörög a zsebében. Az ember is rájött, milyen védtelen. Hiába ül fel a magas­lesre, fegyverezi fel magát, be­letapos az erdő rendjébe, mert az visszaüt, ahol tud, és minde­nütt. Tudja ezt az ember. De aki egyszer felkapaszkodott vala­milyen magaslesre, másként látja a világot. Lefelé nem néz, nehogy leszédüljön, mert jó a magasles, még ha á vérszívók néha szívogatják a testét, és apasztják pénztárcáját. A csillagos surranója ropo­gott, ahogy mászott lefelé, ment volna a puskás ember is, de megbotlott és elterült. Feküdt a leshelyen. Mire feltápászkodott, a csillagos visszajött. A puskás ember bárgyú képpel figyelte, ahogy az ő fegyverét is kilövik az ágak közé. A csillagos nyújtotta az üve­get:- Igyál, te barom! Ez majd meggyógyítja az ütődöttséged! A vad nem iszik többé! Csak ennyit hallott. Utána homály és hallgatás. Mintha a nyelv megbénult volna, s min­denütt csak a dögszag kerin­gene. Odébb tette a fegyvert, kibiz­tosította, nehogy elsüljön. Mennyi véletlenül elsülő fegy­ver volt. Mintha az élet csak vé­letlenek halmazából állna. De sok vadászat volt azóta! És mennyi vad fennakadt a nagy hálón, mely az élhetetle­neket megfogta, az ügyesebbjei átbújtak rajta... Vizsgázni kellett újra, mert ma már nem úgy kell a vadat sem meglőni, mint valamikor régen. Sok-sok puska került a páncélszekrényekbe vagy ép­pen kiherélve a nyaralók kam­póira, a dámvad lapátjai mellé. A szúnyogok rendületlenül ostromolnak. És amikor a pus­kás ember újra tépelődésbe fogna, egyszer csak megzörren az avar. Ä homályban méltósá- gosan, mint valami tünemény, ott áll az ő vadja is. Koronás dámvad. Nyúl a puskája után, de ekkor mintha az érzékei megcsalnák, úgy tetszik neki, a csillagos ember van ott teljes pompájában. A hajnalfényt ösz- szegyűjtő csillagjai csak úgy ragyognak. Megtántorodott, s a leshely korlátjának esett, amely nem hiába látott annyi vadásza­tot, a szútól és az embert is megőrlő időtől elkorhadt tá­kolmány megreccsent, majd el­törött. A puskás ember lebukfen­cezett a soköles sem­mibe. Csak a puskája, utána zuhanva, az jelentette,, hogy „csütörtök”. V adgesztenyerügyek - hogy úgy mondjam - ünnepélyes fakadtával közel egy időben felmelegsze­nek lassan, kérem, a betonpa­dok is...- Na, menjen már...- Élőbb csak a levegő, amint a fénysziporkák szinte céltuda­tosan nyüzsögnek ott, a tér fö­lött, s a világoszöld bojtjaikat lengető kis fenyőfák, tehát, uraim, tulipánok illegnek-bil- legnek, teszik a dolgukat, színe­sítik a látványt, miegymás...- Mondhatom...- Nos, elárulhatom, nem vé­letlenül beszélek ily szeretettel­jes részletezéssel én a Majolika térről, ahol vadgesztenyék meg fenyőfák virítanak együtt, mert tudni való, hogy ez a (Kurdics- ról itt elmondható) történetem éppen itt kezdődött. Azért, mert a Kurdics, kérem, abban az idő­ben ott lakott. Hiába húzza el ön a szája szélét, kedves uram, ab­ban az időben igenis, hogy ott lakott, bár az igaz, hogy nem mindig tudta időre kifizetni, ugye, hát a lakbért. Mondom, Kurdics egyik reggel, melyet imént részleteztem, átvágott a téren, azazhogy átvágott volna...-...ha az éj nem közeledne.- Na most, kérem, ezt a kört én fizetem, meg vagyok értve? Majd ha önre kerül a sor, ön is elmondhatja a maga Kurdi- csát, bár azt azért hangsúlyoz­nám, hogy Kurdicsot én ismer­tem a legjobban, s már az biz­tos, hogy lénye leglényegének is azt kellene elfogadnunk, mi­ként mondom, hogy Kurdics ily adott helyzetben is képes volt derűvel tekinteni a nap elé, számtalan lehetőség van meg­szerezni estig azt a lakbért. Ki- tekintőleg felhívnám mélyen tisztelt figyelmüket, uraim, a törhetetlen optimizmus vita- mindús hasznára, csak úgy, mellékesen. Mert úrrá lehet lenni a helyzeteken, ám ha va­laki elkezdi, hogy lenni vagy nem lenni...? Jól van, jól van. Maga is el szók kalandozni. Elég az hozzá, hogy Kurdicsot egy öregember szólította meg. A betonpadon ült. Nem breton, beton. Mi az, hogy szók? Mert maga el szók kalandozni. Én vi­szont el szoktam kalandozni. Micsoda különbség! Mit tudja azt maga, hogy milyen volt a Kurdics? Na, mondom... ját­szani hívta az öregember Kur­dicsot. Kurdics elsőre kihúzta a piros ászt, ezt a makk felső kö­vette, azután a zöld király. Az öregnek valami alsóból, tán zöld hetesből meg piros tízes­ből... tizenkilence volt. Össze­csapták a lapokat, és akkor az öreg azt ajánlotta, hogy játsza­nak csak pénzben. Helyesebben szólva, hát rovásra. Mert ott a Majolika téren, kérem, ez volt a szokás. Azt hiszik a nagyban­kok, hogy ők találták föl a piros spanyolviaszt, amikor a Majo­lika téren már időtelen idők óta rovásban ment az elszámolás. De naponta ■ illett rendezni az egyenleget. Még az ott ácsorgó közeg jelenlétében is ki lehetett egyenlíteni az esetleges dél­előtti tartozást, mert ki tilthatja azt meg, hogy az ember így szóljon a cimborájához, úgy este felé, mikor pénz nélkül fo­rog kártya: „Te, öregem, kis Palikám, itt a két kiló, amit még reggel adtál kölcsön, mikor le­küldött az asszony, emléjcszel, az ezresemet nem tudta a kis­lány felváltani a pénzlábán...’ Kis Palikám emlékezett, a rendőr meg mit tehetett. Vállat vont, bár tudta, miről van szó. Legalább addig sem ütik egy­mást, amíg játszanak. Mi az, hogy elkalandozok? Én, uram, elkalandozom, érti? Mert ez egy ikes ige. És igenis, hogy nem szólt közbe a rendőr. Én csak tudom, én ismerem Kurdicsot meg a Majolika téri­eket, úgy van. És a rovás alap­ján estére mindig elszámoltak. Igen. És ez nem elkalandozás, mert enélkül az egész történet­nek nem volna értelme, és megmondtam már, hogy amíg a kört fizetem, nálam van a szó, tehát én mondom az igazi Kur­dicsot, mert itt annyi mindent összehordanak, kérem, a Kur- dicsról, no jó, én nem akarom vitatni, hogy lehetett, hogy volt olyan is, de már az, hogy igazár ból milyen volt a Kurdics, tő­lem tudhatnák meg a tisztelt urak, ha maga mindig nem be­szélne közbe. Szóval a Kurdics elnyerte az öreg teljes nyugdíját. Ez csak akkor derült ki, amikor elővette a zsebéből az öreg a pénzt, és ott volt a postai csekk meg a nyugdíjasszelvény is a százasok fölött. Kurdics pedig nem for gadta el a pénzt. Igen, uraim, ilyen volt a Kurdics. Azt mond­ják, akkor az öreg könyörgőre fogta, hogy legalább billentse fenéken, ahogy már ez néha, bi­zonyos esetekben szokás volt, ám én úgy tudom, hogy Kurdics megveregette az öreg vállát, s elindult a húscsamok felé. Úgy tizenegyre járt... D e hát uraim, egészen más ám ez így elmondva, ha mindig közbeszól valaki, s nem hagyják az embert, hogy rendesen, jól elmagyarázza... Konczek József Novák Béla Dénes: Csodaszerek a szél is szabadon járkál közöt­Törő István: A leshelyen

Next

/
Thumbnails
Contents