Új Néplap, 1994. január (5. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-29 / 24. szám

12 Irodalom — művészet 1994. január 29., szombat Harcos ember szíve Küldjétek a szívemet holtan Valakihez, nem tudom, kihez, Akihez a legrosszabb voltam. Egy bús harcos védjen meg engem, Kinek kegyetlen sorsa a harc S ki sírva jár a fergetegben. Én jajgatva, én sírva szánom. De halottan sem enyhíthetem Az én szomorú rosszaságom. Nézzétek majd szívem, a hűltet: Milyen szép volt s milyen nyomorék, Engem ős átkok harcba küldtek. Ha veszettül vívtam, csatáztam, Sírva dalolt szívemben az üdv, Mint egy elhagyott szentegyházban. Akit vágott, búsan, veszetten Átkozott, harcos, bolond karom, Talán-talán épp azt szerettem. Küldjétek a szívemet holtan Valakihez, nem tudom, kihez, Akihez a legrosszabb voltam. 75 év halhatatlanság Ady Endre utóélete kevesek, a modemek he­lyett most már az egész or­szág költője lett, Petőfi és Arany legméltóbb utóda. Ellenvélemények ké­sőbb is megfogalmazódtak, de ezeken már nem volt ér­demes szömyűlködni: va­lamennyire is egészséges szellemi életben természe­tes az értékelő szempontok és ízlések ütközése. Na­gyobb baj volt, hogy 1945 után Adyról meglehetősen sematikus és hivatalossá tett kép alakult ki, s forra- dalmiságához képest min­den költői törekvése mel­lékessé vagy tévedéssé vált. Pedig Ady ellentmon­dásossága nem abból fa­kadt, hogy nem válhatott tökéletes maraxistává, ha­nem abból, hogy tudata és • érzékei is igen intenzíven átélték a huszadik századba belépő ember létének mind a személyiséget, mind a társadalmat tekintve tragi­kus dilemmáit. Egy kiváló monográfia, Király István munkája nyomán hetvenes években közismertté vált a mégis-morál kategóriája, amely a tragikus körülmé­nyek dacára is helytálló, küldetéses hitét megőrző embert jellemezte. Adyra azonban nemcsak a mégis morálja, hanem a mégsem legyintése, a reménytelen­ség látomása is jellemző. Új s új lovat kér a jövőbe rohanni vágyóan, s ugyan­akkor megalkotja az elté­vedt lovas döbbenetes ha­tású jelképét is. Ez a kettő együtt hiteles igazán, egy­ütt adja teljes Ady Endrét, s együtt világít rá a huszadik századi embernek a ko­rábbi korokbeli elődökénél tragikusabb létére. S ha ma ezt az Ady-képet tudatosít­juk magunkban, akkor vál­hatunk felvértezettebbé, s akkor cselekedhetünk oko­san úgy, hogy minél keve­sebb legyen körülöttünk a tragédia. Érdemes erről elgondol­kodnunk Ady halálának 75. évfordulóján. V. G. A muszáj-Herkules Dőltömre Tökmag Jankók lesnek: Úgy szeretnék gyáván kihúnyni S meg kell maradnom Herkulesnek. Milyen híg fejűek a törpék: Hagynának egy kicsit magamra, Krisztusuccse, magam megtörnék. De nyelvelnek, zsibongnak, űznek S neki hajtanak önvesztükre Mindig új hitnek, dalnak, tűznek. Szeretnék fájdalomesetten Bujdosni, szökni, sími, fájni. De hogy ez a csürhe nevessen? Szegény muszáj-Herkules, állom, Győzöm a harcot bús haraggal S késik az álmom s a halálom. Sok senki, gnóm, nyavalyás, talmi, Jó lesz egy kicsit hódolás és csönd: így nem fogok sohse meghalni. Nemzedékek nőttek fel Ady Endre halála óta, s így számunkra már természe­tes, hogy Ady egyik legna­gyobb klasszikusunk, köte­lező tananyag a közoktatás minden fokozatán és típu­sában. Nem mindig volt ez így természetesen. Arról is tanulhattunk-olvashattunk, hogy Ady Endre az 1906 elején megjelenő Új versek című kötetétől kezdve vi­ták kereszttüzében élt és alkotott, s mind az iro­dalmi, mind a politikai életben számos ellenfele volt, akik mind nézeteit, mind munkáinak esztétikai rangját kétségbe vonták. Ady ellenfelei szemében volt érthetetlen, volt zagyva, volt a nemes ma­gyar tnudíoÉók megtaga­dója, volt nemzetietlen, s volt új időknek egyszere esztétikai és társadalmi for­radalmat is hirdető, modem dalnoka. Ami harc életében körü­lötte zajlott, az halálával szinte egy csapásra értel­mét vesztette. Nem maga a halál volt ennek elsősorban oka, hanem a radikális tár­sadalmi változások sora. Elvesztettünk egy világhá­borút, következményeként az ország területének két­harmadát, jelentős magyar lakossággal. Elrontot- tunk-elvesztetünk két for­radalmat, egy polgárit és egy szocialistának nevezet­tet. Egy kifosztott, remé­nyeiben megcsalt ország szembesült annak az Ady Endrének az immár lezárt költészetével, amely a re­ményeket és a lehorgadá- sokat, a forradalmi láto­mást és a nemzethalál ve­szélyét, másként fogal­mazva lét és nemlét szinte minden lényeges kérdését úgy vetette fel, hogy a fel­oldhatatlannak mutatkozó ellentmondásokat sohasem tette nem létezővé. Ady érthetetlensége, rejtélyes­nek vélt szimbólumai 1919 után áttetsző tisztaságúvá váltak, nézetei prófétikus- nak bizonyultak. Az értő A z Ágota-pusztába vezető szekérutat villámsújtotta nyárfák meg fűzfák sze­gélyezték, amelyik még ép volt, az is kókadozott. Úgy mozogtak a rekkenő légben a portól fakó levelek, akárha önmagukat le­gyeznék a tikkadt fák. Gyorsan haladó kordé porzott az úton. Egy ló húzta a könnyű járművet, és ketten ültek rajta. A fiatalos, kövér, micisapkás, gondosan beretvált, nyakkendős úr mellett szikár, szürke, mo­gorva, koros paraszt billegett. Ő fogta a hajtószárat.- Csakugyan kellek én ide? - kérdezte a puha testű. Levette micisapkáját, és gyűrött, elázott zsebkendőjével újra lapogatta verejtékező homlokát és tarkó­ját.- Úgy akarom, hogy semmi se legyen törvénytúlsó - húzta ki nyakát az amúgy is jó fejjel magsabb paraszt. - Ügyvéd le­gyen ott, amikor szembené­zünk. Enyém az a juss! ha akarja, ha nem - ide kell adnia azt a boronát! Nem örült az ügyvéd, hogy jelen kell majd lennie. Hiába sü­tött hét ágra a nap, sötétnek ta­lálta maga körül a világot.- És messzire megyünk még? - kérdezte kedvetlenül.- Oda - mutatott az idős pa­raszt az ostomyéllel egy bizony­talan távolságban reszkető-re- megő facsoport felé. Nagyon bánta már a doktor, hogy elvállalta ebben az ügyben a jogi képviseletet. Ez a mel­lette billegő vén bolond kilé­pett, mert magángazda akar lenni. Ott, annak a tanyának a környékén elásta boronáját az apja, amikor annak idején belé­pett, mert azt menteni akarta. Az most a visszaszerzendő juss. Ámde aki most ott lakik, az nem akarja visszaadni... Nem is tanya volt a tanya, csak egy sárral vert falú szalma­kunyhó. A szalmán tökindák te­kergőztek, amiket azért dobált fel a kunyhó lakója, hogy védje a tetőt a viharok ellen. Három kopasz jegenye, két ványadt szilvafa, egy vedlett gémeskút meg néhány takarmánykazal övezte a kúriyhdt.'Húsz’métérrel vány tehenek nézték a semmit, és megemelt fejjel kérődztek.- Maga itt a gazda? - szólt ba­rátsággal a kunyhó előtt vára­kozó emberre az ügyvéd. Szán­dékosan ügyelt rá, hogy ne le­gyen ellenséges. Ő itt a Jog, őneki elfogulatlannak illik lenni. Fürgén lépett le a kordéról, mert örült, hogy vége a sivatagi uta­zásnak.- Inkább cseléd - mormogta az ember. Két méter magas is lehetett, ha kihúzta volna magát, de nem tehette, mert a munkától görnyedné lett a testtartása. En­nek, valamint előrehaladott ko­rának ellenére roppant erőt sej­tetett. Karjait könyékben kissé behajlítva tartotta, miáltal két lábra állt medvének tűnt. Nagy üregű szemei bagolyra amlékez- tették az ügyvédet. Időnként összevonta lassan szemhéjait, mint a bagoly, s mintha álmos lenne. Foltozott, fakó ingben és madzaggal derekára kötött, durva szövésű nadrágban volt. Mezítelen lábujjai között felfelé türemkedett a por. A kordés paraszt abrakosta­risznyát húzott a ló fejére, az­után azt mondta:- Mennénk tán beljebb. Vékony vályogfal választotta ketté a kunyhó belsejét; na­gyobbik fele istálló volt, amiben kajla fülű csacsi szomorkodott. A másik rész lakótér volt, dikó- val és néhány gyalogszékkel. Is­tállószag meg nyirkossá volt odabent, ezért a hűvösség sem esett jól az ügyvédnek. Meny- nyezet helyett girbe-gurba faá­gakat rakott keresztbe-kasba a hajdani építő, és közvetlenül erre tette a szalmát, amely már csaknem feketére avasodott, és pókok himbálóztak róla. Három fecskefészek tapadt a falakra a mennyezet alatt. A'csúf, sárga ták kopasz nyakukat, és ricsajjal várták anyjukat. Amikor elhall­gattak, olyan síri csend lett, hogy az ügyvéd hallotta a szú- percegést a fában. A vendégek gyalogszékekre ültek, a „gazda-cseléd” a kü­szöbre kuporodott, s hátát az aj­tófélnek vetette. Felhúzott, csontos térdére fektette két ha­talmas karját, és a földről elvett szalmaszálat sodorgatta karom­szerű ujjai között. Hosszú ideig hallgatagon ül­tek. Egy egér szaladt a fal tövé­ben, s a kordésgazda rátaposott. Halk reccsenés hallatszott, amint összetört a parányi cson­tozat az állatkában. Rosszullét kerülgette az ügyvédet, amint látta, hogy „ügyfele” két ujja között lóbálja a farkánál megfo­gott férget, s egy ideig érdeklő­déssel szemlélte is, csak azután hajította ki, a kunyhó elébe.- Esznek a jószágok, Antal? - szólalt meg végre a kordés.- Szálaznak - dünnyögte An­tal, majd élénkebben hozzátette: - Mondtam én, hogy nem itt lenne a helyük, de hát a vezető­ség ezt jelölte ki. Nincs más le­gelő, mert kivitték farmerok... Az ügyvéd észrevétele szerint idétlenül, idegenül hangzott a „farmer” - ámde idegen volt itt az ügyvéd számára minden. Összerándult a gyomra, amikor eszébe jutott a „szembenézés”. Ez a két állat egymásnak ront itt a harminc éve elásott „jussért”, egy vacak boronáért, és ő lesz jelen mint a Jog. Ezek azonban fütyülnek rá, ha kivetkőznek magukból. Aggodalommal pillantott a bagolyszemű, karvalyorrú Gó­liátra. Egy-egy csapás azokkal az öklökkel, és mindkettejüknek vége. Bekaparja őket valami gödörbe, szélnek ereszti a lovat kordéstól, és még csak nem is •távolabb karámmal kwített. so- * csóró fiókák örökkön nyújtogat­SZÉPSÉG D. emlékére Hol volt, hol nem volt, túl az összetört üveghegyeken, ott, ahol az Óperenciás tenger hul­lámai a világ végét mossák, abban az időben, amikor a pa­rányi atom lett a legfőbb hata­lom, tehát ott és akkor élt, él­degélt egy öreg varrógép, bi­zonyos Singer néni, aki vénsé­gesen vén volt, akár egy kö­zönsége kavics. Nézte, nézegette magát a tü­körben, hátha megszépül, hátha megfiatalodik attól az őszinte tekintetétől, amivel vállalni merte csúf vénségét. Illegett jobbra, illegett balra, még színes cérnákkal is fölci- comázta magát, gondolván, a tükörkép méltányolja majd a szépüléséért tett erőfeszítéseit, és valahogyan megsegíti. Láss és hallj csodát: a vén­ségesen vén, a borzasztóan csúf varrógép nem szépült meg. Mondom, csoda, mert a parányi atom hatalmas biro­dalmában minden megesik, a legképtelenebb ötletek válnak valósággá. A csoda itt úgy fo­lyik mindenfelé, mint a nyál a mély álomba merült ember szájából, közönségesen és megszokottan, s már-már az számít csodának, ha nem tör­ténik csoda, főleg olyan vala­kivel, aki már csak abban bí­zik, akár egy haldokló a meg­váltásban. Singer néni nem adta föl; újra és újra megnézte magát a tükörben, de ettől egy lehelet­nyit sem fiatalodott. Továbbra is ugyanúgy zörögtek és kat­togtak benne az áttételek, sza­kadtak a cérnák, és törtek a tűk munka közben. Végső elkese­redésében elhatározta, tesz egy utolsó kísérletet megfiatalodá­sának érdekében, amivel talán elűzheti magától az ócskavas szellemének rettentő képét. Ha a fene fenét is eszik, gondolta magában, akkor sem maradok a csúcstechnika szé­gyenfoltja. Úgy gondolta, in­kább beolvasztja magát, mint ilyen csúf varrógépként kelljen egyszer majd széthullnia. De mielőtt öngyilkos gondolatát tettekre válthatta volna, a gyó­gyulás és a szépülés reményé­ben a modern orvostudomány­hoz fordult, mert azt hallotta, hogy ott csodákra is képesek. S mivel megbízható kórképre, látleletre volt szüksége az álla­potát illetően, ezért egy jó nevű, privát sebészeti klinikát választott. A műtétre, amely elkerülhe­tetlennek bizonyult a vizsgálati eredmények alapján, körülbe­lül annyi pénzt fizetett be, amennyit egy rendes ország fi­zet ki azért, hogy rendes köl­csönöket kapjon. És egy szép­nek mondható napon eljött a műtét ideje, s az, hogy eljött, természetesen nem a nap szép­ségének volt az érdeme, hanem az előjegyzés mindenhatósá­gának, amit az idő mindenha­tósága szabályozott a parányi atom hatalmas birodalmában. Ennek a szépnek mondható napnak a reggelén Singer néni egy falatot sem evett. No nem az izgalom miatt, bár abból sem volt hiány, inkább azért, mert műtét előtt nem szokás enni, nehogy valamilyen komplikáció komplikálja az amúgy sem könnyűnek ígér­kező beavatkozást. Teljes ge­nerálozás, olajozás az utolsó csavarig, ami egy ilyen vénsé­gesen vén varrógép esetében nem egy gombfocimeccs. Singer néni megdöbbené­sére a műtő boncasztalán nem a mindent átható steril szikrázó fehérsége fogadta, hanem egy közönséges fekete esernyő.- Dicsértessék - köszönt ud­variasan az esernyő. A varrógép egy pillanatra megszédült attól a gondolattól, hogy most adják rá az utolsó kenetet, és nemhogy a szépü­lésre nincs reménye, de még az életben maradásra sem sok esélye maradt.- Csak bátran, bátran - biz­tatta Singer nénit professzor Lautréamont, és egyben elné­zést kért a plébános úr ernyője miatt, de arra való tekintettel, hogy milyen lehetetlen közál­lapotok uralkodnak a gyógyá­szatban, megértését kérte.- Egy füst alatt két műtétet végzünk el - magyarázta a pro­fesszor, és az esernyőre muta­tott, akinek acélos merevítő­pálcái szomorúan és megtörtén kukucskáltak ki a szakadozott fekete orkán alól, akár egy vi­hartépett fa ágai a sűrű levelek közül.- Tudja, Singer néni - foly­tatta a professzor -, hogy van az mostanában, sok a beteg, kevés a szépség. És ebben a pillanatban, az idő mindenhatóságában - talán a füst miatt, talán az esernyő közelségétől vagy professzor Lautréamont beszédétől, pon­tosan nem lehet tudni -, a vén­ségesen vén, a borzasztóan csúf varrógép úgy érezte, hogy ő, a maga emberi valóságában megszépült; hogy az áttételek már nem kattognak olyan rém- ségesen; hogy a cémaszaka- dásban nem ő a vétkes, hanem éppen a cérna, mert vékony, mert gyenge. Öntöttvas lábazatán a fekete cirádák különös fényben csil­logtak. Híd alakú testén a cérna úgy feszült meg, akár egy távolugró lábán az izom dobbantás előtt. És csodák csodájára nem szakadt el.- Műtétre semmi szükség! Semmi szükség a műtétre - za­katolta a kamasz varrógéplá­nyok kacérkodó hangján, majd csöndesülve még hozzátette: antikká nyilváníttatja magát. Az esernyő csodát emle­getve imádkozott.- Csodára semmi szükség - állapította meg proesszor Laut­réamont boldogan, kissé elér- zékenyülve attól a látványtól, amit egyfelől részletként a var­rógép szépsége okozott, másfe­lől az a teljesség, melyet a var­rógép és az esernyő véletlen ta­lálkozása jelentett a műtő boncasztalán. keresik majd őket. Senki nem tudja, hogy a „kolhozba” jött a „farmer”: szembenézni.- Hát akkor lássuk - emelke­dett fel a kordés. A napfényre lépve megkönnyebbült az ügy­véd. Most érezte, hogy odabent fázott. Araszolgatva követte a két parasztot, akik hamarosan eltűntek a kazlak között, s ő nem sietett utánuk. Egyszer csak foj­tott káromkodást, ütést, zuha­nást hallott. „Most ölik egy­mást!” - szorította torkon a fél­elem. Nagy komondor ugrott elő a kazlak mögül, és nyüszítve nyargalt, amerre menekülőösz­töne vite. Védelmet keresve sza­ladni kezdett az ügyvéd is, de pár lépés után belebotlott a saját lábába, és felhemperedett. Karó repült el felette, amit az elő­tűnő gazda küldött a kutya után, azt kiabálva, hogy világgá ker­geti, amiért rákapott a csirkékre! Vitte dühe a kutya után, de meg­torpant a földön fekvő ügyvéd mellett, akinek a feje körül át­nedvesedett a föld a vértől. Odajött a kordés is, és közö­sen ámulták a jelenséget.- Ebbe ütötte a fejét - rúgott a kordés egy betonvályúba, mi­közben a környéket vizslatta. - Nem értem ellenben, hogy mitől bukhatott fel? Még egy göröngy sincs itt. Segíts, Antal, Tegyük a kordéra. Orvoshoz viszem, hátha maradt még benne élet.- Na... de a borona - nyögte Antal, miközben egyedül emelte a szétfolyó, magatehetetlen tes­tet a kordéra. A másik a tarisz­nyát húzta le a ló fejéről, s mel­lékesnek hatóan kérdezte:- Hány esztendeje dolgozunk együtt?- Harminc körül - felelte a karvalyorrú. A z idős paraszt fellépett a kordéra, és markába szedte a hajtószárat. Pillanatig maga elé nézett, és azt mondta:- Megrozsdált az már a föld alatt. Kár volt érte idejönnöm, nem azon múlik a jövendő. Rácsapott a lóra, és elporzott a kordéval visszafelé, a kopár távolba.

Next

/
Thumbnails
Contents