Új Néplap, 1993. november (4. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-13 / 265. szám

12 Irodalom — művészet 1993. november 13., szombat S zámon tartom a város zöld pillanatait. Amikor e so­rokat körmölöm, a város­ligeti fasorban virágoznak a gésztenyefák. Kora ősz van, meglepő hát, hogy egyik-másik öreg fa virágba borult, míg a társai tüskés termésüket érlelik. Némelyik gesztenyefa maga sem tudta eldönteni a dilemmát: egyik ágán - friss zöld levelek közt - virágfüzér, a másikon - elrozsdásodott lomb tőszom­szédságában - termések gömb­jei hintáznak. Zöld mikrovilágokat rejt a város. A Liget mocsárciprusait, melyek a gyökérzetükön furcsa „fababákat” növesztenek. Egy budai udvar mélyén álló ma­mutfenyőt. A Lukács fürdő kertjében platánóriásokat, me­lyek gyökerei még a török világ idejébe nyúlnak alá. A Mar- git-sziget öreg bokrétafáját, ahol az odúból egy macskaba­goly néz vissza a kíváncsisko­dóra. Az Óbudai-sziget vízre hajló füzét, melynek alsó ágán egy türkiz jégmadár szokott gubbasztani. A közeli föveny­parton, ahol az őskori trilobiták mészvázai elegyülnek a római­akat idéző cseréptörmelékkel, billegetőcankók sivalkodnak. Nyestek és sünök lopakodnak a városszéli kertek fái közt. Sar­lós fecskék fészkelnek a rózsa­dombi házak tetőszerkezetében. A Gellért-hegy szikláin Boldogasszony havában - fel­tűnik egy-egy borvörös tollú hajnalmadár. E zöld mikrovilágok a nagy­város időjátékai. Egy zárt, vízi­városi kőudvar, oroszlánfejű kútján a feketerigóval. Egy Gel- lért-hegyi barlangkürtő, szikla­száján a napfürdőző gyíkokkal. Egy újpesti gyárkémény, mely­nek hiányos téglái közt egy vö- rösvércsepár tanyázik. Az újlaki templom tornya körül alkonyai­kor keringő denevérek. A Rá­kos-patak torkolatánál lubic­koló hattyúk. Lombok és szár­nyak, melyek áthabzanak a vá­roson, és összetörik annak min­denkori jelen idejét. Folytatódik bennük a tenyészet ősvilága, másrészt elvillannak a történe­lem elmerült korszakai: emlé­kező kövek közt a burjánzás időtlen ideje. Kipling regényhőse, Maugli kiszakad civilizációból, és a va­kihamvad, mielőtt felvillanha­tott volna. A zöld tenyészet önmagában kevés az emberi ki- teljesedéshez. Háttér és kulisz- sza, ami szükséges, de önmagá­ban nem elegendő. Aki a közös­ségből kiválva tölti el fogékony esztendeit, hiába is kerül oda vissza, valamiképp örökre debi- lis marad. Az ember kiszakadása a te­nyészet világából sosem lehet donba kerül. Közismert a szép, nosztalgikus történet, a dzsun­gel borította, elsüllyedt váro­sokról, repkény és iszalag lepte falakról, ahol kegyes s ember­arcú állatok élnek, maguk közé fogadva a báva csecsemőt, aki kezdeti csetlése-botlása után di­adalmasan tér vissza a maga faj­tájához. A regénynek egyetlen sebezhető pontja van: pszichi­kai gyanútlansága. Köztudott ugyanis, hogy a farkasok ne­velte fiú sorsára jutott emberi lények elzüllenek. Ahogy azt kevésbé örökbecsű’ irodalmi művek és mindennapi híradások tanúsítják: a civilizáció holdud­varából kiszakadó ember mo­csárban tengődő Hány Istókká, négykézláb járó, majomszerű teremtménnyé romlik. Sem em­ber, sem állat torzszülötté, aki makogva didereg az idegen va­donban, bestiális végtagokkal, elhalványult elmével, gilisztá­kat és haldögöket falva a túlélé­sért. Ösztönei - az emberi emlé­kezés és tapasztalat hiányában - elcsökevényesednek. Értelme teljes. Ahogy a vadonba való visszatérés is csak felhőjáró akarnokok nosztalgiája. Thai- földön, a hatvanas évek táján, találtak egy erdőlakó népcso­portot. Legalábbis külön nép­nek hitték, s elnevezték „a zöld lomb lelkei”-nek. Ám a vizsgá­lódás kiderítette, hogy a világ­háború idején verbuválódott a népnek hitt közösség, árva gye­rekek gyűltek csoportba, s jutot­tak Maugli-sorsra. Ha fogyaté­kosok nem is voltak, hisz alkot­tak valami primitív, gyűjtögető közösséget, értelmük csak hal­ványan pislákolt... A kultúra feleúton áll az in­dák burjánzása meg a szellem imaginárius tere közt. Karcsú mezsgye, amit egyik oldalról vak szakadék, másikról az illú­ziók tünékeny világa kerít. Egy­felől természet örvényei, másfe­lől az apokalipszis történelem utáni szemétdombja. A töré­keny mezsgyéről messzire eltá­volodni nem tanácsos. Aki meg­teszi, elveszíti egyensúlyát, és belezuhan szakadékba, vagy a bolondok és tébolyultak világá­ban találja magát. Karikaturisták kedvenc té­mája végtelen kőrengeteg, gé­pek lepte utcáival, fellegre növő betonszömyeivel, ahol a se lomb, se víztükör metropolisz dzsungelében elveszett embe­rek kószálnak. Az unalomig is­mert képek jellemzője, akárcsak a Kipling-meseregényé, a pszi­chikai gyanútlanság. Mert ez a beton-üveg-műanyag renge­teg, aminek ezredvégi fenyege­tése mindannyiunkat megkísér­tett már a sűrűsödő falak közt csellengőben vagy lidérces ál­mainkban, többé nem lakható. Benne az ember történelem utáni árnyékká züllik. Elveszíti eredete világos emlékeit. Nem a sorsát éli, csak túléli önmagát, azt a teremtett lényt, aki volt, s aki lehetne. Ha ellenkező előjel­lel is, ugyanaz a sors vár rá, mint a Hány Istókokra, fizikai leromlás meg az amnézia. A puszta anyag élettelen, de hordozza az élet ké­pességét. Lények fakad­nak belőle, rajta mozog - nak, belőle táplálkoznak. Ám van az anyagnak egy olyan végső állapota, amikor kihal, kihűl. Atomszerkezete összeku- szálódik, kivész belőle az élet lehetősége. Nem megszentelt matéria többé, csak szemét, végtermék, amiből már nem lesz, nem lehet semmi. Nincs képessége fákat nevelni, gyü­mölcsöt érlelni, csápokat és szárnyakat elrejteni. Nem képes többé az embernek életadó kör­nyezetül szolgálni. Csak beton­fal, drótgubanc, rozsda- és olaj­folt. Aszfaltjárda, gumi és üvegcserép. Habszivacs, salak és korom. Vagy a legújabb - hátborzongató - divat szerint: műfa, műpázsit, művirág. Utóbbiak talán tetszetősek, mégis csak egy derűt sugárzó hullakamra világvégi díszei. Kis Benedek: Öregjeink: az öregek Öregjeink, az öregek a vének, aggok, esencLőek, öregjeink, a remegők, a bunda-mamuszos-szívűek itt topognak a ház előtt, vagy a gangon, hol süt a nap. elhányt filléreinkért ők mint kincsekért,lehajtanak öregjeink, az öregek megbecsülik a perceket, míg mi herdáljuk napjaink, nekik minden perc visszaint. s visszaintenek mind az évek, mert szegénykék, ők olyan vének, öregjeink, az öregek, ők olyan aggok, esendőek. velük már minden megesett, csak az a végő, csak az várat, csak az a vég, csak az nem várhat, botlanak mindig közelebb, kiszolgáltatva, szívig fosztva, minden giz-gazban megbotolva, botolva mindig közelebb ahhoz a végső pillanathoz, amely majd végső nyugalmat hoz. kisebbek mint a gyerekek, mégis miattunk imádkoznak, kik helyükbe hullunk maholnap, öregjeink, az öregek. Léka Géza: Zörög az ősz, a szerelem Csókjaim a szél kibontja benne gally és fűzfa lombja zöld az ősz. szerelem Nem érti itt istent senki bárány, farkas együtt zengi megimádnak fény -sebesen Elkattant az Ördöglakat ki-berozsdállnak a szavak villannak és leperegnek Újra együtt császár, király kék- ésfélcédulás zsivány hányja rám mind a keresztet Ám magányom akkora már mecfér benne élet, halál jöhet az ősz minden szele Csókjaim ha ki is bontja átölel a fűzfa lombja soha nem hull a levele Lázár Ervin: E, Egy kis lalala «őjött a sötétből Hiripi. Csáléra állt a füle, az orra, a szemöldöke, szája széle, a homlokránca, de még a tekintete is. Minden csáléra, hajszra meg semmi! Ajaj! Már mondja is Hiripi.- Jaj, de boldogtalan vagyok! Na, nem! Engem aztán nem! Én nem olyan fából vagyok faragva. Replikázok.- Én meg boldogtalalalalan, jaj, de boldog- talalalan! Hiripi a meghökkenéstől egy pillanatra ki­zökken a boldogtalanságból, már-már haj- szulnak arca alkatrészei, de ezt nem enged­heti, gyerünk csáléra, vissza csáléra, sírósan nyekergi:- Ne böllenkedjen velem.- Ki böllenkedik itt? Ki akarja a másikat... igenis boldogtalalalan vagyok, boldogtalala- lan. De őt sem olyan fából! Nézz oda, mi özön- lik Hiripi kitátott száján.- Jaj, de boldogtalalalan vagyok. Nekilátok én is.- Én meg boldogtalalalan. Ő sem hagyja.- Boldogtalalalalalalan. Én se.- Boldogtalalalalalalalalalan. Hihi. Mint egy nóta. Legközelebb egy kis dallamot is szövök bele. De arra már nem lesz idő, huhú. Hiripi legyőzhetetlen, nem fogok én itt szóhoz jutni soha többé, hallod?- Jaj, de boldogtalalalalalalalalalalalalala­lalalalalalalalalalalalalalalalalala­lalalalalalalalalalalalalalalalan. Ezt nem lehet kibírni. Kimegyek a konyhába, persze közben is szúrja a hátamat a lalala, fő­zök magamnak egy feketelevest, erre az alka­lomra az való, semmi más, lalala, a feketele­ves-daráló nem tudja túlharsogni, lalala, a főző sem tudja túlsisteregni, lalala, lalala. Ez a Hiripi, ez a Hiripi, összelalalázza a világot. Lám, itt is van már a konyhaablakban egy szemrehányó arc, Ófirencia kisaasszony, anglasz nyelvtudor, arca, mi a szösz ez, miféle zelala-bolala, nem tudok tőle anglaszul virtu- ózni, na tessék, és már ott is van mellette Frukkancs, ő meg nyilván nem tud a zajtól ké- zikázni, és sorra jönnek ám, figyeld csak, ott van már Zsigula, Radibenc, tiszilli, Hapciter, miezittkérem, mifélelalala, jönnek a költőlá­nyok, Geszter és Ánimán, lalala, nézd, ők meg Árger úrfi és Áresz kisasszony Mohácsról, te jó ég, csak nem hallatszik el Mohácsra is? De bizony, egész Mohács lalalul és lililul, rögtön kaszára-kapára, s akkor aztán lesz nemulass és újabb feketemohács. Aj, te jó ég, mit csinál­jak? Ráadásul jön Tyzsa asszony is a csőre töltött, hatlövetű Erika írógépével, ilyen kö­rülmények között nem lehet célba lőni, kérem, mondja mérgesen, és lób-lób a hatlövetű író­gépet, jaj, csak nehogy hozzám, és hozzám se, mondja falon Kölcsey úr, fakeretben, én már több mint száz éve megmondtam, hogy első a jó kedv, a jó kedv, kérem, még a bőség is ráér, csak jó kedv legyen, lalala, lalala, az ablakban egyre nagyobb a tömeg, az Erkel utcában se­regük a nép, a Csarnok tér felől egy rendőrko­csi, nénútitú, a Vámház körút sarkán egy tűz­oltókocsi, titunénó, ennek a fele se tréfa, ha­gyod abba rögtön, Hiripi! De nem hagyja, la­lala, lalala, lalala. Tragédia! Tragédia! De legalább is tragé­dia, dalban elbeszélve. Vagy tán mégsem? Kellemetes hangok szi­várognak be az ablakon. Akármi legyek, ha ez nem vihogás. De vihogás bizony! Zsigula, ra­dibenc, Tiszilli, Frukkancs, Hapciter, Áni­mán, Geszter, Árger úrfi és Áresz kisasszony összedugták fejüket, és ihognak, vihognak. Nagyon jó jel! Még Ófirencia kisasszony is el­lebegtet egy mosolykát. Lopva Tyzsa asz- szonyra pillantok, ő még ott fuldokol a lalalá- ban.- Lehet, hogy énekelni akar - mondja Ra­dibenc.- Csak talán botfülű - tódítja Tiszilli.- Az, az - kapok a hazugságon -, nem tud hova lenni boldogságtól, de a legsajnálato­sabban botfülű.- Akkor segítsünk neki - mondja Ánimán, és finoman bekapcsolódik a lalalába, hipp-hopp, lop bele egy kis dallamot, figyeld, most följebb viszi, most lejjebb, dó-tidó, már énekelnek a többiek is, muzsikál Frukkancs hangja, trillázik Áresz kisasszonyé, szárnyal Zsigula, Geszter és Hapciter. Tyzsa asszony is abbahagyja a lóblóbot, és beáll dallamászni. Fordul a kocka. A felbőszült nép elhallgat, haragja elpárálló, fekete felhő, megáll a tűzol- tónénó, rendőrtitú, az egyenruhások dalárdába rendeződnek, az utca népe fújja a dallamot, a dallam fújja őket, lebegnek. És micsoda basz- szus! Hát persze, a százéves bérházak is rá­zendítettek. A Mátyás utca aszfaltjából előtü- rentkedik egy orgonabokor, bontja virágját. Hé, ordítok rá ijedten, nem látod, hogy októ­ber van! E z az a pillanat, amikor Hiripi észbe kap. Mi ez? Elhallgat. De elhallgathat bát­ran, nem veszi észre senki. Az ég nagy üstdob, zengedez. Hiripi egy darabig hallgat, aztán nem bírja tovább, zümmögni kezdi a dallamot, aztán bátrabban, még bátrabban. De hiszen nincs is botfüle! És a hangja is! Ej, te lalala. De most nincs idő sopánkodni, éneke­lek én is torkomszakadtából. Na, látod, milyen szépen hajszra állítottuk, ami csáléra állt! Az Új Néplap galériája Fent: Fényes sikátor - lent: Fűzfaország I. Tenk László alkotásai, melyek december 19-ig tekinthetők meg a Szolnoki Galériában rendezett kiállításon Erdei-Szabó István: Megszakított monológ a fogak csikorgatásának a kezek ökölbe szorításának ideje ez alvó sasmadaraké megfáradt-szemű szikláké letakart arcú tengereké megzabolázott távolságok ideje a kövek haragjának a füvek fák megnyomorításának ideje ez a Sátán ideje a vacogások suttogások sikolyok és üvöltések ideje ez a távirányított romlás és bujdosás ideje ez az. idő elkurvulásának ideje ez a pénz és praktikum gőgös uralkodásának esztendei ezek a LÉLEK csúfos visszavonulásának ideje ez meghódíthatatlan mélységekbe és megmérhetetlen magasságokba ahol elveszítik igazi arcukat a dolgok

Next

/
Thumbnails
Contents