Új Néplap, 1993. október (4. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-30 / 253. szám

12 Irodalom — művészet 1993. október 30., szombat V ana úr keresztbe tette a mutaóujját és a nagyujját egymáson. Ez volt a jel. Mindez a zsebében történt, a legjobb helyen, mert Vana úr magának jelzett. Azt jelezte, hogy elhatározott valamit, szo­katlant, de megteszi. A jel egyúttal kabalának is bevált, amikor bevált.- Akar dolgozni? - lépett oda a lányhoz. Halkan beszélt, mintha rejte­getni valója lett volna, pedig ezen a téren sokan vártak mun­kára, alkalmira, tehát éppen erre a kérdésre. Ezért ültek itt kora reggeltől délutánig.- Micsoda? - kérdezett vissza a lány. Elég idétlenül és harsá­nyan, kicsit előre is hajolt, a máié száját lebiggyesztve, úgy­hogy Vana úr rögtön arra gon­dolt, hogy megtalálta az egyet­len személyt, aki csak úgy ül­dögél, másra vár, vagy sem­mire.- Nem munkát keres? A lány fölállt, föltornyosult, kiderült, hog nem hogy nem csöppség, de még átlagos ter­metűnek se mondható, pedig ülve ki hitte volna! Vana arra gondolt, hogy miért nem a téren ülő, álló, ide-oda lődörgő fér­fiak közül választott. Miért nem! Mert azok cigarettáztak, a meleg ellenére vastag pulóvert vettek föl. Izzadtak és bűzlöt- tek. Vana arra számított, hogy egy nő mégse lehet annyira bü­dös. Sőt, még szaglászott is egy kicsit, mielőtt odalépett hozzá.- Mit kell csinálni? - moz­gatta a lány a máié száját.- Kerti munkát.- Gödröt is kell ásni vagy ár­kot?- Nem, csak fölásni a virágok körül, a feleségem is csinálta, nem nehéz...- Nem azért kérdeztem. Tő­lem indulhatunk.- Nem is érdekli, hogy meny­nyit adok?- Majd megmondja.- Magának mindegy?- Mindegynek nem mindegy.- Nincs is holmija? Táskája?- Az nincs. Illetve van, de nem itt.- Hát hol?- Van egy helyem, ott. Nem megyünk?- De, de. Hatszázat fizetek... - A lakli ide-oda csapkodva ló­bálja a hosszú kezeit, még ne­kem is fogja ütni, és egyáltalán! Körülbelül ilyesmi járt Vana fe­jében. Más nem járt, garantál­tan, csak az, hogy egyáltalán!- Miért néz hátra? - érdeklő­dött a lány.- Én? Hátranéztem volna?- Csak nem attól fél, hogy követi valaki?- Lehet... Még az is lehet. Miért, követnek minket?- Engem aztán nem! Egyedül jöttem át.- Honnan?- Csíkszereda környékéről.- Egyedül? Lehet onnan egyedül jönni? Egész Buda csíkszeredaiakkal van tele.- Mondom, hogy én a kör­nyékéről jöttem!- Milyen környékéről?- Egy faluból.- Nincs neve?- Van neki magyar is, román is. Már az autóban ültek, és Vana megállapította, hogy en­nek a lánynak is van azért szaga. Nem fogja lakásbeli munkákra használni, ha beválik se, pedig úgy tervezte. Valamint elhatározta, hogy nem kérde­zősködik, nem akarja, hogy a lány fölbátorodjon. Elvágta a beszéd fonalát. Legföljebb nem tudom meg a faluja nevét, secko jedno.- Megérkeztünk - mondta, amikor megérkeztek. A lány nem akart a lakásba be se lépni. Megállt a családi ház hátsó, kerti bejáratánál. - Mondja el, mit kell csinálni, és adjon szerszámokat! - mondta. Átöltözni úgyse kell neki, ez igaz, gondolta Vana. Később meg elismerően bó­logatott mosogatás közben, hogy azért odaát a lányok még nem felejtettek el dolgozni. Ki is lesett megint az ablakon. És azt látta, hogy a lány fekszik. Kicsit oldalvást fordulva. Mint aki elesett.- Mi történt magával? - Lihe­gett Vana a kis futástól.- Mindjárt jobban leszek.- De hát maga vérzik\ - A lány szoknyája ugyanis fölhú­zódott, nem volt nehéz észre­venni a combon föntről lefelé tartó vércsíkot.- Elvégzem, amit vállaltam, csak hagyjon egy kicsit pihenni! Nyugodtan menjen be!- Nyugodtan!... Hívom a mentőket azonnal!- Ne, uram! Kérem, ne!... Elment a gyerek három napja, és még vérzek. Mindjárt eláll.- Gyerek?!... Magának?... Ez kész...- Jobb így, az apja úgyse vál­lalta.- Magának kórházban a he­lye! Hogy lehet ilyen felelőtlen!- Ne hívjon mentőket! Akkor engem hazatoloncolnak. Az apám átdöf vasvillával, az szent.- Ebbe is belehalhat!... Ugyan kérem, ez nem tréfadolog! El­indult befelé, de a lány könyö­rögve utána szólt. - Ne, nagyon kérem, uram! Inkább mindjárt elmegyek, és nem is kell fizet­nie. E sős, lucskos idő volt min­denszentek napján, mégis sokan kimentek a teme­tőbe. A gyertyák, mécsesek ki­csi lángját eloltotta az eső, az emberek cipője talpára vastagon ragadt a sár, mégis ott téblábol- tak sokan koszorúikkal, virága­ikkal egy-egy sírhant körül, mely alatt apjuk, anyjuk, férjük vagy gyerekük teste pihent. Áz eső könyörtelen egy­hangúsággal verte az élők fájó szívvel összegyűlő csoport­jait. Másnap, halottak napján, virgonc gyerekek és színes kendős asszonyok árultak virá­got és koszorút fél áron, de odaadták akár száz forintért is, ha már megunták a várakozást. Előző napon még hetvenötbe került egy szál feldíszített vi­rág... Üzlet az üzlet. Idősza­konként a halottak is belépnek a fogyasztói társadalomba. Egy ilyen bódéországban, ahol még a vízcsapból is a vál­lalkozásra buzdítás folyik, mér­nökök, tisztviselők, jó szakem­berek cserélik fel munkahelyü­ket egy-egy hitelből összetákolt pecóra, és ha volt kolléga vagy ismerős áll meg előttük, túl hangosak lesznek, vagy lesütik a szemüket. Mert élni kell. Vállalkozni kell. Belevág boldog, boldogta­lan, ki a vászonbódék alatt fa- gyoskodik ki a gilisztákba bu­kik bele, ki másba, de megpró­bálja, mert élni kell. Valaho­gyan élni kell. Halottak napján az olcsó vi­rágokat nem vállalkozók, a bó­détulajdonosok árulták, hanem azok, akik mindenszentek nap­ján lelopkodták ezeket a sírok­ról. Sokan megvették. Nem akar­tak arra gondolni, miért sikerült ilyen jutányosán. Hiszen olyan messze még következő fizetés, jön a gázszámlás, villanyszám­lás, és az élelmiszerek árai na­ponta emelkednek. Az ember örül, ha olcsóbban jut valami­hez... Legfeljebb akkor szorul görcsbe a gyomra, amikor a te­metőben elhelyezi a koszorút, és arra lesz figyelmes, hogy a Kormos István: Szegény Yorick Halálon túl kicsit mondjuk ötszázöt évvel senki nem tudja rólam hogy én valék Yorick Koponyám partra vetve fűrésszel elfelezve egy jó öreg sírásó pohárnak kinevez széléről kortyint fecske Hajha barátaim akkor már ti se lesztek Valaha magyarul éneklő nyelvemet árva ükunokáim a kutyának se mondják mert nyelvem elrohad szívem is elrohad mivelhogy aki élt rohad egy miccenésre Dunnyogtam naagymamának tarló tű-tengerén mezítláb átszaladtam lábam csont dobverő lett ujjam betűkön motozgatott riadtan sillabizálva ó- s újtestamentumot térdeltettek sarokba nagy vödröket cipeltem vállam kulcscsontja orsó térdemben stroncium Sakkoztam veletek röhögtem veletek ha ültem veletek nem voltam veletek Báthory utca 8 nyaktilóm fabrikáltam csak elértem gyalog Atlanti partokat Kormos családnevem anyámtól örököltem keresztelésben Istvánt mint ama vértanú sok néven szólítottak Pistika Piska Pista utóbbi főleg lónév volt amíg lovak voltak Cicelle Cormieux végül csak Yorick voltam azaz szegény Yorick (1966) Hetvenöt éve született Kormos István, az „orpheuszi költő". Csapiár Vilmos: A román lány Vana megállt, visszafordult. Biztos volt benne, hogy ez a nő nem fog tudni fölállni egyha­mar. Na, még csak az kéne!- Figyeljen ide! - hallotta a lány hangját maga mögött, ami­kor újra csörtetni kezdett a ház felé. - Mindent megteszek ma­gának, uram! Mindent. Mindjárt eláll a vérzés. Az öregemberek­nek is van vágyuk, nem? Fölháborodva, rákvörösen ért a telefonhoz Vana. Bemondta a rendőröknek hogy egy vadide­gen nő fekszik a kertjében. Rö­viden ecsetelte a körülménye­ket. Kérte, hogy hozzanak men­tőt is. Az illető román, tette hozzá, majd a telefont lerakva hosszasan nézte elhunyt fe­lesége bekeretezett fényképét, közben a szeme sarkából a lányt is figyelte persze. Semmi szemrehányás nem volt a lány szemében, amikor megérkeztek a rendőrök és mentők. Már ült. Valamilyen piszkos papírral törölgette a combjáról a vércsíkot. Ráemelték a hordágyra. Azon is egykedvűen feküdt. Tűrte a vizsgálatot is, pedig azt az orvos is abbahagyta, és azt mondta, hogy inkább tegyék be a kocsiba, majd ott folytatja. Visszaigazította a szoknyát, le­húzta, amennyire lehetett. M ikor viszont a rendőrök már kifelé faggatózni kezdtek, a lány úgy tett, mintha erősödne a rosszulléte, vontatottan felelgetett. Az ira­tairól kérdezték. Vana direkt nem figyelt oda. Ez már nem rá tartozott. Annyit azért meghal­lott, hogy a lány azt válaszolta nekik is, hogy van egy helye, ott tartja az útlevelét. „Helye! Hol van egy ilyen­nek helye!” - gondolta Vana. * Csapiár Vilmos írása II. díjat nyert az MTI-Press 1993. évi tárcapályázatán, amelyet a Magyar Hitelbank Művészeti Kuratóriuma támogatott. Kádas István grafikája a Magyar honfoglalás sorozatból Katona Judit: Sírkertben Egyre hull a rőt lomb, mint a permet, dús csokrot köt az ősz eres keze. Még fény virraszt. Az élők kitelelnek. Nagy pókhálóját szürke csönd szövi, s ki sírköveket betűzve messze ballag, gyomot szakít, és kertjét öntözi. Hisz kert ez itt. Most gyertyás és virágos, hol kicsi nénék ülnek padokon, és fakó szemmel készülnek imához. Szél söpör a sírok közt, serény. Ki erre jár, fejét lehajtja mélyen, és súgva kérdez, mint most téged én. Bán Zsuzsa: Jégrózsa szomszéd sírnál öreg nénike zokog, mert előző este ellopták a drága koszorúját. Lehajtott fejjel állnak a sí­roknál az emberek. Nem lehet tudni, ki imádkozik, ki az,» aki szégyelli magát. Néhányan, akik kint voltak lopni mindenszentek éjszaká­ján, arról suttognak egymás kö­zött, hogy az egyik síron vi­rágzó rózsabokor fehérük. Töb­ben is azt hitték, hogy valami szép viaszvirág. Többen is ré­mülten szaladtak el onnan, mert ki akarták tépni tövestől, vagy szedni róla, de majdnem ráfa­gyott a kezük. A rózsabokor jégből volt. Jég a zöld levele, jég a fehér, nyíló virága. De olyan hideg, hogy az eső sem árthatott neki. Csillogtak az esőcseppek a vi­rágokon, mint a harmat, és a jégrózsa nem olvadt el. Te is láttad? Te is? Micsoda rózsa az? Napokkal később, világosban kimentek megint, hogy meg­nézzék azt a sírt. Ä bokor ugyanolyan szépen virágzott, mint azon az éjszakán. Míg a többi síron hervadásnak indul­tak a virágok, rozsdafoltos kri­zantémok szomorkodtak a fe­nyőkoszorún, ez a bokor, mintha élt és lélegzett volna, pedig jégből volt. A sírkövön egy hétköznapi név, előző évre datált elhalálo­zással. Ki lehetett az az ember, és kik a rokonai? Volt aztán olyan, aki látásból ismerte. Azért is emlékezett rá, mert amíg az az ember öregedett, a feleségén nem fogott az idő. Senki meg nem mondta volna, hogy az asszony, akivel karon­fogva jár, a felesége. Inkább a lányának vélte volna az ember. Az illető, aki ezeket a város legbüdösebb kocsmájában el­mesélte, még arra is emlékezett, hogy a férfi halála után felesége és két fiuk eltűntek a városból. Ki tudja, hová költöztek? Lehet, hogy az asszony férjhez ment újra. Mert olyan szép és fiatal volt még. Senki nem tudta azok közül, akik mindenszentek éjszakáján a rózsából lopni akartak, senki nem is sejtette, hogy az a szép, fiatal asszony és a két fiú ott állt mellettük, a sírnál. Ott voltak ők, egy másik dimenzióban, mely megakadályozta a tolva­jokat, hogy láthassák őket. * Tízéves házasok voltak már, amikor a férfi, akkor még úgy harmincévesen, egyszer odaállt a felesége mögé a kis tükrös asztalkához, és azt mondta:- Gyöngy, te semmit nem vál­tozol! Nekem ritkul a hajam, szarkalábak gyűlnek szemem köré, de te ugyanolyan fiatal vagy és szép, mint amikor meg­ismertelek. Gyöngy... Tudod, mennyire szeretlek! Ugye van egy titkod, amit soha nem mondtál el nekem? Látta tükörben felesége sima szoborarcát, zöldesbama, ra­gyogó szemeit, fekete, ívelt szemöldökkel. Látta szikrázó fekete haját, melyet minden reggel fél óráig kefélt, és a feje tetejére csavart. Mindig, min­dent ugyanúgy csinált. Gyöngynek nem voltak jó nap­jai és rossz napjai, mindig mo­solygott, ugyanúgy, és ha nem lett volna meleg a teste, ha nem tudott volna olyan forrón ölelni, az ember azt hihette volna, hogy valami gép. Emellett sze­retet sugárzott belőle, szeretet a férje, a gyerekei iránt és általá­ban minden ember iránt. Soha nem haragudott, s soha, semmi­ben nem követett el hibát. Egy számítógépközpontban dolgo­zott, felelős beosztásban. Gyöngy soha nem volt beteg, de kiváló betegápoló, ha úgy hozta a szükség.- Kedvesem - mondta ott ak­kor a tükör előtt a férfi -, ugye van valami, amit soha nem mondtál el nekem? Gyöngy ugyanúgy mosoly­gott, mint máskor.- Hát jó... - mondta -, ma este elmesélek valamit neked. De ígérd meg, hogy azután ugyan­úgy szeretsz és hogy senkinek nem árulod el titkomat!- ígérem - mondta a férfi, és remélte, felesége nem veszi észre, hogy a szívében jeges rémület ül. Csak egy kis lámpa égett az ágy mellett, férfi boldog és fá­radt volt Gyöngy ölelése után.- Érted már? - kérdezte az asszony. Mezítelen vállán szik­rázva kígyóztak kibomlott haj­tincsei. - Android vagyok, és rajtam kívül még sokan élnek itt a Földön, az emberek között. Tökéletes embermásolatok, akik azért jötünk, hogy segít­sünk rajtatok. Ez az utolsó lehe­tőség. Közösen nemzett gyer­mekeink okosan és humánusan kormányozzák majd a Földet. Az egyetlen lehetőség hogy ne pusztítsátok el és saját magato­kat is. Az ember értékes lény, de sok hibája van. Közösen nemzett utódainkból hiányozni fog hatalomvágy, a gyűlölkö­dés, a kegyetlenség. Eltűnnek a betegségek, melyek testet és a lelket mérgezik, és megmene­kültök a végső pusztulástól. Gyöngy odabújt férje vállá­hoz, szorosan hozzásimult, és a férfi megnyugodott. Átölelte az asszonyt, aki őt választotta tár­sul, és elaludt. H aláláig nem árulta el a titkot senkinek, haláláig boldog volt Gyönggyel, aki gyermekeivel együtt eltűnt a városból férje temetése után. Soha senki, aki ismerte őket, nem találkozott többé velük. Egyetlen emlék maradt utánuk, a síron örökké virágzó jégró- zsabokor...

Next

/
Thumbnails
Contents