Új Néplap, 1993. február (4. évfolyam, 26-47. szám)
1993-02-06 / 31. szám
Asszony lesz a lányból - Kató a Pistából Tessék elhinni, nem vagyok beszámíthatatlan állapotban, amikor azt dúdolom: Asszony lesz a lányból / Kató a Pistából. Manapság minden megtörténik - még ez is. Ne vétózzanak, fénykép is van róla! Mégpedig szemben? Útlevélbe készül a fotó, komoly képet vág. Vajon milyet vágna, ha tudná: hivatalod iratban fosztják meg férfiasságától. Méghozzá derék hadfi létére. Mert ha III/3-as titkosügynök lenne, akkor még elüttrrsxv bi PASSPORT \! Alit V H k n SJ' £ U S \ s \ «, p PA487694 BUDAI KATALIN M AGY AR/HUNG ÁRIÁN 31 NOV/NOV 24 N/F KARCAG | 93 JAN/JAN 15 98 JAN/JaN‘15 / BH ADATFELDOLGOZÓ HIVATAL P<HUNBUDAI<<KATAL IN<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< <<<<•■: P A A 87694 < 7HUN3 1112« 2F 980 1152 <«< <<<<<<<<<< 02 igen hites papírra ragasztva-pecsételve: a BM illetékes osztálya által kiadott útlevélben. (A hitetlenkedők számára a másolat mellékelve.) Tudtára adatik mindenkinek, hogy a képen látható markáns férfi nem más, mint Budai Katalin. Nézzék meg: ez a kis köpcös, nyugdíjas alezredes milyen ártatlan szemmel néz a lencsébe. Haloványan kezdődő tokáját sem igyekszik elrejteni. Ez is a nyugalom, a bizalom jele. Addig ugyanis, amíg katonatisztjeink ilyen jó karban vannak, addig itt ugyan nem lesz „haddelhadd”, mert a sereg sem az ellenség után, sem az ellenség elől nem tud szaladni. S ha a sereg bizalmat áraszt, miért volna egyik nyugdíjas tisztje bizalmatlan másokkal hetné azzal, hogy „Katalin a fedőnevem”. Dehát így mindenki azt mondja: a fene hiszi látás nélkül. Komoly képet illene vágnom, mert Budai Katalin, akarom mondani István a szomszédom, régi jó barátom, de nem tehetek róla, vihogok, mint ló a kockacukorrá. ■Mentségemre szolgáljon, hogy az útlevél-baki miatt németországi útjáról lemaradt szomszédom számára vigasztalást találtam, ami így hangzik: Barátom, mégis csak jobban jártál azáltal, hogy elírással, s nem fazonigazítással fosztottak meg férfiasságodtól. Nem igaz? S vigasztaljon az is, hogy aki elrontotta az útleveled, most az sem tudja: fiú-e vagy lány? Simon Béla — Már nem tudok kijönni a tejpénzböl — Minden pártban vannak apróbb nézeteltérések Jász.—Kun Kakas 1993. február 6., szombat Dum-dum duma Mottó: „Nehéz nyelv a magyar, de ä fejünk még nehezebb.” — • Nem nézhetük ölbe tett szemmel, hogy a sültgalamb elrepül fölöttünk. — Néha vargabetűkön keresztül keveredik korpa közé az OCSÜi o i — Amit a mezőgazdaságba fektetünk, annak pozitív kicsengése az iparba is begyűrűzik. — Főként a kétkulacsos emberektől ecetesedik meg a magyar humusz tiszta búzája. — A struktúraváltás hálóterve beárnyékolja a munkaerő-gazdálkodás teljes holdudvarát. — A húsfogyasztás nyers volumenének kivetítése per főre: szembeszökően tükrözi a lakosság korábban visszafordíthatatlan táplálkozási trendjének fejreállítását. — A konszenzust úgy kell létrehozni, hogy abból a későbbiekben se sarjadhassanak frontális vadhajtások. — Aki gáncsolni akarja az utunkat, annak fokhagymás lesz az orra, mert nyíltan a szemébe kiáltjuk az egyszeri kutyavásárt Budán! Kópiás Kutatás Pótkarácsony Kinek mit hozott pótlólag a Jézuska? — BALSAI ISTVÁNNAK: Gogoltól a Revizor című könyvét. — TORGYÁN JÓZSEFNEK: Bort, búzát, békétlenséget. — CSURKA ISTVÁNNAK: Köpönyeget, a Magyar Út porából. — SZŰRÖS MÁTYÁSNAK: Katalizátorral ellátott, kétütemű, négykerekű guruló-forintot. — KUPA MIHÁLYNAK: Két tolvajkulcsot, hogy működtetni tudja a kétkulcsos áfát. — HORN GYULÁNAK: Pufajkát, hazai hidegháború idejére. — GERGATZ ELEMÉRNEK: Agrárollót, hogy tovább tudja szabdalni a magyar mezőgazdaságot. — CHRUDINÁK ALAJOSNAK: Hankissról egy emlékképet (PANO)RÁMÁBA keretezve. — GÖNCZ ÁRPÁDNAK: Egy köteg levélpapírt, hogy mindig tudjon válaszolni Antall Józsefnek. — ANTALL JÓZSEF: Egy új imádságot: „Jöjjön el a Te Mosoly országod! ”-d-