Új Néplap, 1993. január (4. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-09 / 7. szám

1 Szolnoki Extra ) 4 Szokatlan, hogy a nőket előreengedik 1993. JANUÁR 9. Akár Amerikába is beszélhetnek Vendégségben nálunk Mint már megírtuk, népes ja­pán küldöttség járt a napokban Szolnokon, a Japán-Magyar Mű­vészeti Klub közreműködésével. A 104 tagú vendégseregben filharmonikusok és fotósok vol­tak. Többségük családoknál nyert elhelyezést. Közéjük tarto­zott Kazuhiko Kaneko úr, az előbb említett klub főtitkára is, aki Kardos Tamáséknál lakott pár napig. Kardoséknak a Szé­chenyi városrészben van a lakásuk. Ikszedik utca, második emelet. Szabványpanel, kis te­rület. Itt beszélgettünk Kaneko úrral, meg Ku- nio Harata úrral, a klub elnökével, no és persze a vendéglátókkal. Tol­mácsunk Sípos László, a Tisza Táncegyütes egykori tagja. Többször járt a felkelő Nap orszá­gában, dolgozott is ott, és kiválóan beszél japá­nul. A látogatás előtt kis­sé izgultam, hiszen úgy tudom, nagyon konven­cionális emberek a ja­pánok. Rég beívódott hagyományok, mély meghajlások. Túlzás, ha azt mondom, hiány­talanul ismerem szoká­saikat. Ha valamit rosszul teszek, esetleg megsérthetem őket. De nem. Kedves, barátsá­gos embereket ismer­nek tűnő kérdést. A válasz érde­kes: mert megismernek egy más­fajta gondolkodásmódot. Ott kint mindenük megvan, ezért lassan elsivárodott az élet. Az itteni tapasztalatok azonban so­kat számíthanak ennek megvál­toztatásához. Lesz-e kisugárzása látogatásuknak? Hogyne! A kapcsolatoknak több szintje is kialakult már, és ezek kimélyíté­se várható. Minden művészeti ágban fel kívánják venni velünk Kazuhiko Kaneko: - Aki a művészetekkel fog­lalkozik Japánban, az ismeri Magyarorszá­got. Kunio Harata: - Pesszimistán nem lehet dolgozni, élni. tem meg bennük. A kötelező koccintás után fesztelenül kezd­tünk beszélgetni. Általában Ha­rata úr válaszolt. Ősi joga volt erre. Ő magasabb rangú, a PLOT fotócég elnök-igazgatója (ráadá­sul fotóművész), míg Kaneko úr „csak” a Bősei kulturális maga­zin munkatársa. Jártak-e már hazánkban? - tettem fel az első kérdést. Harata úr már többször is. Legelőször 31 éve volt nálunk. Akkori be­nyomásai? Hideg volt és sötét, ezért rögtön vissza is fordult. Akkor nehéz volt belépni az or­szágba, ma már - lényegében diplomata útlevelével - úgy jön- megy, ahogy akar. Szolnokon még nem járt. Ahogyan Kaneko úr sem, aki még csak másodjára van Magyarországon. És milyen itt nálunk? Biztos nehéz itt az élet (hogy ezt honnan veszik?), de azért kellemes lehet itt élni. Ha csak a lakást nézzük, ekkora otthon (széchenyis!) Japánban már majdnem óriásinak, ráadá­sul megvehetetlennek számít. Például 1 négyszögöl telek ára Tokióban 65 millió forintnyi pénznek felel meg. Harata úrnak is csak 100 négyzetméteres laká­sa van, pedig elnök, fizetése ha­vonta 1 millió forintnyi yen. Igaz, odakint nagy a drágaság. Mennyire ismerik hazánkat Ja­pánban? Aki művészettel fogla­kozik, az mindenki ismer ben­nünket. Mi hasznos egy ilyen lá­togatásban - teszem fel a blőd­a kapcsolatot, most épp a nép­művészekkel szeretnék a palettát kibővíteni. Szó van arról is, hogy mozgássérültekkel „kötnek’-’ is­meretséget. Jártak-e boltokban, vásároltak-e valamit? Nem na-, gyón tehették ezt, elfoglalt em­berek, csak ajándékokat tudtak venni (hiszen otthon mindenük megvan...). Elgyönyörködtek a porcelánokban, az üveg- és faze­kastermékekben. Nagyon örül­nek, hogy Zsolnayt tudtak vásá­rolni. Kis pihentetőül a háziakat faggatom. Milyen japánokat vendégül látni? Oh, nagyon re­mek - feleli Kardos Tamás fel­esége, dr. Szalados Katalin. Má­sodjára fogadnak ilyen nemzeti­ségű vendégeket. Eleinte aggó­dott, hogy például mit is tehet­nek egyáltalán az asztalra, mivel kínálj A az új lakót. Kellemesen csalódtak, mivel a japánok mindent megesznek, nem válogatósak. Roppant al- kalmazkodóak minden te­kintetben. Milyen lesz visszamenni a zsúfolt Toki­óba? - fordulok ismét a ja­pán urakhoz. Kellemetlen lesz a nyugalom után, de szerencsére Tokióban is vannak csendes részek, ahol nyugodtan lehet pi­henni. Közismert, hogy a japánok keményen hajta­nak, látástól vakulásig dol­goznak, pár nap szabad­ságot vesznek csak ki. Mi­vel itt több napot töltöttek, az év hátralevő részében hjár nem is mennek szabad­ságba? Az utóbbi években megváltozott az élet Japán­ban. A háború utáni évektől iszonyú munkát fektettek az újjáépítésbe, a talpon- maradásba, a fejlődésbe. ÁJára már enyhült a munka­tempó, lazíthatnak. Több a pénzük, több a szabadide­jük is. A gondolkodásmód is más már, a munkastílus is oldódott. Aggódik is emiatt Harata úr, hogy ez­által csökkenhet a gazdasági fej­lődés üteme. Jólétnek látszik kí­vülről minden Japánban, de va­lójában ez nem az. Sok árnyoldal található az ő országában is - vallja be az elnök. A beszélgetés vége felé azt kívánom a vendégeknek, hogy minél több japán látogasson el hazánkba, és (hogy nekünk se legyen rosszabb) mi is sűrítsük ezt a jövés menést. Legyen egy­szer mindenkinek akkora jöve­delme, hogy bármikor elmehes­sen Japánba. Csakhogy örök pesszimisták vagyunk, és hason­ló tömeges utazásokban nem na­gyon reménykedhetünk. Meg­jegyzi erre Harata úr: pesszimis­taként nem lehet dolgozni, élni. O mindig optimistán gondolko­dik... A legvégén beismeri: az a legfurcsább itt nálunk, hogy a hölgyeket előre kell engedni. Ott kipt Japánban az száll fel első­ként a buszra, a metróra, aki a legerősebb. A gyenge nők a leg­utolsók. Mit mondjak erre. Az egy más világ... Eredményes gyűjtés Szép, új világ lenne, ha az adomány szót már a lexikonok sem említenék. Sok hasonló fo­galomnak kellene elhalnia, hogy az idealisták álmai teljesüljenek. Mégis, ezek között az adomány kiemelt helyen szerepel. Mert olyan képzettársítási folyamatot indít el, melyben a szegénység, a rászorultság, a szeretet kifejezé­sek szerepelnek. A Szolnok Városi Gyermek- és Ifjúsági Alapítvány vezetői joggal óriási sikernek tartják, hogy az általuk meghirdetett múlt évi „A szeretet adja magát ’ ’ gyűjtésre néhány nap alatt 600 ezer forint, természetben 150 ezer forint értékű ajándék érke­zett. December második hetében indult az akció és tizennyolcadi­kéig több mint félszáz magán- személy és szervezet juttatta el adományait az alapítványnak. Volt már hasonló megmozdu­lásuk. Akkor a gyermeknapra gyűjtöttek. A néhány éve létre­hozott alapítvány a szeretet ün­nepére a múlt év végén első íz­ben kért adományokat. Szeret­nék, ha ilyen sikeresek lennének a következők is. Valóban, kizárt, hogy eljön valaha is egy olyan kor, amikor nem lesz szükség ilyesmire. Mert a reneszánszát élő uralkodó felfogás szerint törvényszerű, hogy legyenek gazdagok és sze­gények. Azt azonban már nehe­zebb vállalni, hogy mindez azt is jelenti: legyenek szegény gyere­kek is. Egyes nézetek szerint, a segé­lyezés, az eseti vagy rendszeres anyagi támogatások a kívánttal ellentétes hatással járnak; a nagy társadalmi mechanizmust kell megjavítani, hogy ne legyen Ezekkel a hordozható készülékekkel nagy távolságra is lehet beszélni A volt megyei pártbizottság földszintjén, az egykori ebédlő helyén, az úgynevezett fehér házban alakították ki a Westel Rádiótelefon Kft. helyét, ahol je­lenleg is nyolcféle típusú rádió- telefon kapható. Az áruk is vál­tozó, mert az értékük negyven­ezertől kétszázezerig terjed. Van közöttük kézi, és szaknyelven szólva mobil, azaz hordozható telefon. Akad city-készülék is, ez vá­rosi jellegű, de ha valaki úgy óhajtja, a segítségével akár ame­rikai rokonaival, ismerőseivel is beszélhet. Egyébként a tisztelt érdeklődőket, vásárlókat reggel nyolctól délután négyig fogad­ják a hét első öt munkanapján. De nemcsak Szolnokon, mert sok esetben hosszabb-rövidebb ideig egy-egy vidéki eseményre, rendezvényre is kitelepülnek. Sőt, a kft. külsős munkatársai a részletesebb tájékoztatás, ismer­tetés érdekében ha kell, házhoz is mennek... D.Sz.M. Vitatják, hogy javulna a távhőszolgáltatás S Újabb fogyasztói érdekvédelem Bikkfanyelven Vajon milyen módon kommu­nikáltak egymással a vendéglátó magyar családok és a tizenezer ki­lométerről érkezett japán vendé­gek? Hogyan oldották meg azt az óriási problémát, hogy a magyarok nem beszélnek japánul, a japánok meg magyarul, mégis szót kell ér­teni? Nos, a kommunikáció az esetek többségében úgynevezett bikkfa­nyelven folyt. A bikkfanyelvről annyit kell tudni, hogy az használ magyar, angol, német, olasz, spa­nyol és japán szavakat, egyes kife­jezéseket pedig mutogatással, énekléssel, rajzolással értet meg. A bikkfanyelv először csak egy­szerű fogalmakat volt képes meg­értetni, olyanokat, mint enni, alud­ni, mosakodni és hasonlókat. Ké­sőbb bonyolultabb dolgok meg­magyarázására is alkalmassá vált, aztán az utolsó napon még szink­rontolmácsolásra is volt példa bikkfanyelven. A magyar családok és a japán vendégek között a bikkfanyelv tö­kéletesen működött - vagyis a két fél teljesen megértette egymást. Ha úgy látszott, hogy a japánok nem értik a mutogatást, akkor jött a rajzolás, ha még akkor sem volt világos a dolog, akkor énekelt vagy táncolt a vendéglátó. A kísér­letezés - persze a másik oldalról is - addig folyt, amíg a beszélgető partner arca fel nem derült: érti, hogy miről van szó. A bikkfanyelven folyó társal­gás titka: kell hozzá egy kevéske pálinka, ami gördülékenyebbé te­szi a diskurzust. Egyébként ezzel is jól éltek a vendéglátók és a ven­dégek egyaránt. Jó volt bikkfa­nyelven beszélni a japán vendé­gekkel. Az eszmecsere kikapcsol­ta az embert, egy távoli, egzotikus világba vezette el. Reméljük, erre a speciális nyelvre még máskor is szükségünk lesz - itt, vagy Japán­ban. BI. szükség erre. Azt a nagy rend­szert azonban soha senki nem ja­víthatja meg úgy, hogy ne legye­nek hibái. Különös értéke van az olyan rendezvényeknek és gyűjtések­nek, melyeket a legszebb ünne­pekre, a gyerekeknek rendeznek. A szolnoki alsófokú oktatási in­tézményekből 450 gyermeket választottak ki a pedagógusok, ennyien kaptak ajándékot. Olyan családokban élnek, melyek - mint az alapítvány felhívásában írták - mindenüket odaadnák azért, hogy olyan helyzetben le­hessenek, mint az adományozók. Még egy héttel ezelőtt is ér­keztek küldemények az alapít­ványhoz. Az adományozókat ki­értesítették, hogy mire használ­ják fel a pénzt, az ajándékokat. Többen adtak ötvenezer forintot is. Jó lenne hinni abban, hogy ha tehették volna, még többen sze­reztek volna örömet a gyerekek­nek. Sz.Z. Az IKV átalakulása során a távhőszolgáltatás területén a fe­szültségek fennmaradásával szá­mol a Jubileum Lakásépítő és Fenntartó Szövetkezet. Úgy vé­lik, az IKV átalakulásakor a táv- hőellátásban megmutatkozó problémák nem oldódnak meg, és a helyesen megfogalmazott célok elérését az előterjesztett program nem teszi lehetővé. En­nek legfőbb okait abban látják, hogy a távhőellátás továbbra is kényszerszolgáltatás marad, to­vábbá, a fogyasztó nem tudja ez­után sem kivédeni a díjnöveke­dést. Úgy vélik, a tervek alapján egy nyereségorientált gazdasá­gi társaságot kívánnak létrehozni egy olyan szolgáltatásban, amelyben az alapvető feltételek nem adottak. Szerintük nem a va­lós piac, a szolgáltatási színvonal emelése a cél, hanem a fogyasz­tói kiszolgáltatottság további fenntartása, növelése. A kellő (ellen)fellépés meg­valósítását egy fogyasztói érdek- védelmi egyesületet létrehozásá­ban látták, amelynek érdekében a napokban a szövetkezethez tarto­zó közösségek közös képviselői­vel tanácskozást tartottak. Ezen létrehozták - elképzeléseiknek megfelelően - az egyesületet. Alakuló közgyűlésüket még ja­nuár 20-ig megtartják, azon elfo­gadják alapszabályukat és vázol­ják, hogyan képviseljék az ön- kormányzatnál a fogyasztókat. Az új szervezethez máris csatla- , kozott a Bőrtex. Felhívtuk az üggyel kapcso-., latban az IKV új igazgatóját, Fü­zes Tamást, aki elmondta, hogy elképzeléseik szerint a jövőben megvalósítják azt a célkitűzést - az igazságtalan átalányrendszer felszámolása érdekében -, misze­rint egy hőszolgáltatóhoz tartozó lakóközösség döntheti el, hogy mennyi hőt igényelnek. Az ötlet jogi hátterének kidolgozásán már fáradoznak. Nos, ezzel az elgondolással egyáltalán nem ért egye] a frissen megalakult egyesület. Ok azt tar­tanák a megfelelő megoldásnak, ha kiadnák vállakózásba a távhő­szolgáltatást. Erre mondta Füzes Tamás, hogy így ellentmondásba keveredik önmagával az egyesü­let, hiszen pont azt akarja elke­rülni, hogy profitérdekelt kézbe kerüljön a szolgáltatás. (Az ügy­ben ezek szerint lesz még vita.) Egyébként az új társaság vár­ja a hozzá csatlakozni szándéko­zók megkeresését. Telefonszá-. műk: 340-202 és 374-894. T.A.t------­N aplemente a téli Tiszán (Fotó: Korényi)

Next

/
Thumbnails
Contents