Új Néplap, 1993. január (4. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-23 / 19. szám

1993. január 23., szombat KULTURÁLIS PANORAMA 9 Fiatal filmesek fóruma a Tiszában Felröpült a Sasfiók Szerdán este tartotta első ösz- szejövetelét a címben is sze­replő, Sasfiók nevet viselő filmklub a szolnoki Tisza film­színház kamaratermében. Ennyi az esemény tényszerűleg; de mert olyan időket élünk, hogy drága minden talpalatnyi hely, ahol a kultúra lábát megvetheti - jelen esetben a filmművészeté - bővebben is szólunk az ese­ményről. Azért is, mert olyan fiatal filmesek találkozhatnak ugyancsak fiatal nézőkkel, filmbarátokkal ebben a most megnyílt klubban, akiknek más lehetőségük még nem adatik a megmérettetésre, hogy alkotá­saik találkozhassanak a közön­séggel. Első alkalommal Pacs- kovszki József hozta el szemé­lyesen két filmjét, filmes vizs­gadolgozatát, az Etűd jellegű Zafírt és a mintegy negyvenper­ces Sellő félig a habokból című, szélesvásznú, színes filmet. S bár gondolati, érzelmi tartalmá­ban, de még kifejezésmódjában is, stílusában érezhetően a hat­vanas évek hagyományaihoz nyúl vissza a rendező, feltűnő líraiság és érzelmi mélység, képi finomság és érzékeny han­gulatok jellemzik munkáit. - tény, a mester Szabó István szellemujja is érezhető benne - mégis ezek a magakellető diva­tokat merészen elkerülő alkotá­sok igen jóleső benyomást hagynak a nézőben. Mert mi­ként a vetítést követő izgalmas beszélgetésen is elhangzott - maga az alkotó fogalmazta meg -, olyan emberi értékek nevében - érdekében szól alkotójuk a filmszalagon, amelyek kivesző­ben; olyan érzelmek szépségét „hirdeti”, mint például a gyön­géd szerelem, a meleg barátság, a megértő jóság stb., melyek el­tűntek életünkből. Egy valóban öntörvényű művészt ismerhet­tek meg a találkozó résztvevői Pacskovszki Józsefben, aki ker- tészmémöki esetleges karrierjét cserélte fel a filmrendezői hiva­tással. Biztató, hogy friss dip­lomával máris újabb filmjén dolgozik, dolgozhat, hisz nem könnyű manapság pénzt sze­rezni a filmcsináláshoz, Koszto­lányi írásaiból épül új filmjének forgatókönyve, az Esti Kornél csodálatos utazása. Egyébként a látott filmek érdekessége, hogy a szolnoki Matúz János (jelen­leg a Szigligeti Színház drama­turgja, s e klubot is ő vezeti) írta mindkettő forgatókönyvét az alkotóval közösen. Kik lehetnek a most szárnyra bocsátott klub tagjai? Minden érdeklődő fiatal, diákember, ezek a találkozók jól egészíthe­tik ki a filmismeretek iskolai el­sajátítását. Találkozó minden hónap egyik szerdáján, este 6-kor. V. M. Része magyar kultúránknak Kótsi úr és utódai A magyar kultúra napját ün­nepeltük tegnap, s ez alkalom­ból egy olyan televíziós doku­mentumfilmre szeretnék emlé­keztetni, melyet a közelmúltban láthattunk, s mely ha nem is eh­hez az évfordulóhoz kapcsoló­dik szigorúan véve, de nagyon is beletartozik a magyar kultúra fogalmába, abba amire büszkék lehetünk. Kótsi úr és utódai - ezzel a címmel láthattunk színes, válto­zatos, jó ritmusú beszámolót a kolozsvári színházi naplókról, merthogy kétszáz esztendeje itt ringatták a magyar nyelvű szín­játszás bölcsőjét, s mellette ép- pien az a Kótsi úr állott, aki a címben is szerepel: Kótsi Patkó János, aki mokány huszárból lett daliás színigazgató egyko­ron. S hogy milyen jeles csele­kedetek fűződnek nevéhez és az általa vezetett társulathoz - hallhattuk ők mutatták be Magyarországon először p>él- dául a Kazinczy magyarította Hamletet. Tíznapos ünnepség summáját adta felemelő pillana­tokkal a Bullah Károly szer­kesztette és rendezte dokumen­tumfilm, s a kezdetektől napja­inkig kísérte végig a kolozsvári színjátszás gazdag múltját egé­szen a jelen törekvéseiig. Még akkor is megható hatvan perc volt ez, ha az elhangzottak sze­rint a kolozsvári magyar szín­ház nehézségekkel küszködik, s tevékenységét általános rokon- szenv sem övezi városában. (Az ünnepi programot sem hirdette egyetlen magyar nyelvű falra­gasz sem Kolozsvár központjá­ban, mert tilos volt.) De Tompa Gábor, a jelenlegi direktor, akit szolnoki rendezéseiről mi is jól ismerhetünk, mégis derűlátóan beszélt arról, hogy új művészi eredményeivel a mai társulat is képes bekapcsolódni a szín­házművészet egyetemes vérke­ringésébe; a Kopasz énekesnő­vel például már világot járnak, egyébként a szolnoki múlt évi fesztiválon is látható volt Jo- nesco-előadásuk. Részleteket láthattunk előadásokból, fel­csendült Bánk bán áriája, a Ha­zám, hazám is, hosszú idő óta először, és zúgott a taps a Szép város Kolozsvár című operett­dal ritmusára. Van élete tehát a magyar kultúrának Erdély „fő­városában” s ez a kultúra nem­csak az ottani magyarság, a ma­gyar művelődéstörténet szerves részét képiezi. Ezüst György festőművész képei láthatók a szolnoki Galériá­ban. A tárlat január 31-ig tekinthető meg. Tizenkét dudás egy hazában A közelmúltban alakult meg Magyarország első dudazene­kara. Ifjabb Csoóri Sándor ki­váló muzsikusokból toborozta társulatát. Éppen az utolsó pil­lanatban, hiszen a dudások ki­halnak, ám örökségüket - sze­rencsére - már van, ki továbbvi­gye­- A másfél évtizede, Csíkvár József rendezte szennai dudatá­borok hoztak össze bennünket - meséli ifjabb Csoóri Sándor, aki az Ádám István emlékzenekar­ban, és a Muzsikásban is ját­szik. - Már akkor kitaláltam egy olyan síprendszert, amely jó a dudához, s lehetővé teszi, hogy hangolni lehessen. Reprezenta­tív együttest szerettem volna alakítani a dudazenére.- Van-e megfelelő kottairo­dalma a dudanótáknak, vagy magatok gyűjtitek az anyagot?- Igazából hangfelvételekről tanulunk. Eredeti anyagot muta­tunk be. Régebben összeállítot­tam egy gyűjteményt a dudanó­tákról. Ezt a Somogy Megyei Művelődési Központ adta ki. Ebből, valamint a Magyar tu­dományos Akadémia régi felvé­teleit átvéve tanuljuk a dudanó­tákat. A Felvidéken is találkoz­hattam két dudással: Somogy­bán pedig a csurgói Jankovics bácsitól gyűjthettem. Sajnos, már mindhárom halott.- Milyen hagyománya volt régen a dudálásnak?- Majdnem minden pásztor Négy dudás a tizenkettőből dudált. Amikor gyerekkorom­ban tanultam dudálni az ipoly- sági Paláston, azt mesélték az öregek, hogy a századelőn még tizenkét dudás volt a parányi fa­luban. Ugyanezt mondta Janko­vics bácsi is, s Malonyai Dezső szintén erről számol be. A pász­torokhoz hozzánőtt a duda, a dudaszó.- Ki készíti a hangszereite­ket?- Magunk csináljuk, házilag.- Terveitek?- A világkiállításra olyan ze­nekart szeretnénk, amely meg­mutatná a világnak: ha nem is oly hangosan, de hallatszik még a dudaszó itt, Európa közepén.- Ki finanszírozza működése­teket?- Tettem egy alapítványt, mert kellene venni tisztességes szűröket, ruhákat. Nem állha­tunk ki farmerben a közönség elé. Amit most viselünk, az nem a miénk. A skót dudások sem sportcipőben lépnek színpadra. Ezért van a „Dudaszó hallat­szik” Alapítvány: nevében egy felvidéki népdal sorát őrizve.- A közönség vastapssal fo­gad benneteket, hiszen nem mindennapi zenei élményben van részük. Lesz-e utánpótlása a dudazenekamak?- Ez mindenhol kuriózum, hi­szen a skótokon, s rajtunk kívül nem hiszem, hogy a világon van még dudazenekar. Én úgy vé­lem, ez az előadásmód és műfaj része lehet a hiányzó magyar büszkeségnek. 1977 óta tanítok dudát Óbudán, a népzenei isko­lában.- Sok gyerek érdeklődik utána. Nagyon népszerű. Zene­karunknak tizenkét állandó tagja van. Arra ösztökélem tár­saimat, hogy mindegyikük fog­lalkozzon két-három gyerekkel, s akkor folyamatos lehet az utánpótlás. (MTl-Press) L. S. Balia D. Károly író jegyzete Kárpátaljáról Sorvadó magyarság Valamennyien elképzeltük már halálunkat. Azt a felfogha­tatlan, józan ésszel érthetetlen dolgot, hogy mindaz, amit ön­magunkkal tartunk azonosnak, megszűnhet, elmúlhat... Egy ideje személyes halálom helyett egy sokkal súlyosabb, kollektív megsemmisülés vízi­ója kísért. Nem, nem világ- vége-látomásaim vannak, „csu­pán” egy nemzetrész felszámo­lódásának, eltűnésének árnyé­kát látom előrevetülni.. Tudom jól, a herderi átokra, hogy tudniillik a szláv és ger­mán tenger közé szorult szi­get-magyarságnak nincs esélye a megmaradásra, jócskán rácá­folt nemzetünk. Én sem a ma­gyarság egészének sorsáért ag­gódom itt (holott itt is adódnak fenyegető jelek), hanem annak a népcsoportnak a jövőjéért, amelynek tagja vagyok: a kár­pátaljai magyarságért. Igen, mert a sorvadásnak egyre láthatóbb jelei mutatkoz­nak. . Nézzük melyek is. Említsük első helyen a szám­beli csökkenést. Az 1989-es népszámlálást megelőzően sokan úgy véltük, hogy a korábi összeírások pon­tatlan, torz adatokat közölnek, és a 160 ezer körül mozgó lé- lekszám legalább 20-25 száza­lékkal alatta marad a reális számnak. E következtetésre két tényből kiindulva merészked­tünk. Az első, hogy az említett 1944-es deportálás idején so­kan, hogy megmeneküljenek, más nemzetiséget diktáltak be. (tudvalevő: a szláv lakosságot nem érintette az elhurcolás.) A megmenekült férfiak okmá­nyokban rögzített nemzetiségét ezután örökölték utódjaik, és így - véltük korábban - többez­ren, akár több tízezren lehetnek, akiket a statisztika szlovákként, ukránként vagy oroszként tart nyilván, valójában azonban magyarok. A másik motívum, amely a hivatalos adatok felül­bírálását indokolttá tehette, ugyancsak történelmi eredetű. Kárpátalja görög katolikus fele­kezetű lakosságát ugyanis a há­ború után automatikusan ukrán­ként regisztrálták,így azt a har­mincezerre becsült magyar anyanyelvű görög katolikust is, akiknek zöme a volt Ugocsa megyében, Nagyszőlős környé­kén és a városokban lakott. Fel­tételezhető volt tehát, hogy az ukránként számon tartott ma­gyar görög katolikusok egy szabad nemzetiség-bevallás esetén magyarnak íratnák ma­gukat. Mint ahogy azok is, akik vagy akiknek felmenői 1944-ben magyarságuk megta­gadása árán kerülhették el Sztá­lin lágereit. Nos, az 1989-es összeírás el­oszlatta ezen reményeket. Ek­kor ugyanis - és ez először tör­tént meg a szovjet népszámlálá­sok történetében - pusztán be­mondás alapján jegyézték be az űrlapokba a nemzetiséget. A pe­resztrojka ötödik évében talán már senkinek sem kellett retor­zióktól tartania, és annak vall­hatta magát, aminek érezte. Az egy évvel később, 1990-ben közzétett adatok lehangolóak voltak. Míg a korábbi, 1979-es népszámlálás 158 ezer magyar­ral számolt, addig 1989-ben há­romezerrel kevesebben, csupán 155 ezren vallották magukat magyarnak. Ha elfogadjuk Illyés Gyula meghatározását, miszerint a magyarság mindenekelőtt válla­lás kérdése, akkor el kell fogad­nunk azt is, hogy ennyien va­gyunk. Hiába akadhattak, akik a korábbi téves adatot most korri­gálták, számuk meg sem köze­líthette a tízezres nagyságren­det. Annyit sem tett ki, mint a negatív népszaporulat és a ki­vándorlás okozta lélek- szám-csökkenés. Igen: a kivándorlás. E foga­lom a számbeli - tehát konkrét - fogyatkozástól át is vezet ben­nünket a szellemi-erkölcsi sor­vadáshoz. Az évente ezres, de leg­alábbis többszázas nagyságren­dűnek becsült magyar áttelepü­lők ugyanis nem annyira magas számukkal veszélyeztetik a kár­pátaljai magyarság megmaradá­sát, hanem azzal, hogy túl­nyomó többségük értelmiségi­ként hagyja el szülőföldjét. Or­vosok, mérnökök, tanárok, új­ságírók, stb. százai és ezrei emigráltak az utóbbi évek során Kárpátaljáról. A kérdés részle­tezése nélkül hadd említsem meg, távozásuknak elsősorban gazdasági okai vannak, és csak második motiváló erőként em­líthető az otthon-érzés hiánya, a magyar nemzeti érzések és igé­nyek kielégíthetőségének korlá­tozottsága. A szellemi vezércsapat nél­kül maradó magyarság életké­pességéről ugyan lehet vitát in­dítani, de annyi bizonyos, hogy értelmiségi réteg nélkül a ma­gyar kultúra megtartására mind kevesebb esély adódik: egyre szélesebb mértéket ölt az asz- szimiláció, elsorvad a sajtó, romlik az iskolák színvonala, hiányoznak magyar vezető ká­derek mind a politikai, mind a gazdasági szférából, és az anyanyelv hovatovább konyha­nyelvvé züllik. Szavaim túlzottan borulátó- aknak tűnhetnek azokhoz a tu­dósításokhoz képest, amelyek az anyaország sajtójában egyre-másra olvashatóak. Ezek többsége arról számol be, hogy milyen kedvező jelenleg a kár­pátaljai magyarság helyzete. Milyen intenzitással működnek a magyarságintézmények, hány emléktáblát-szobrot avattak az utóbbi években, s hogy bárhol lenghet a magyar trikolór, szól­hat a Himnusz és a Szózat. A lelkes tudósítások írói azonban estik ritkán veszik észre, hogy a nemzetiségi létnek ezek csupán a felszíni jelei, s hogy a kollek­tív népcsoport-jogok gyakorlá­sának jogi garanciái éppenség­gel kétségesek (például Ukrajna új nemzetiségi törvénye nem ismeri a nemzetiségi alapon szerveződő területi-közigazga­tási autonóm formációk létre­hozásának lehetőségét). És bár a Kárpátaljával foglalkozó tu­dósítások általában megemlítik, milyen katasztrofális errefelé a gazdasági helyzet, milyen sú­lyosak a normális emberi élet feltételei, ezzel szinte soha nem hozzák párhuzamba sem a ki­vándorlás elképesztő mértékét, sem azt: az itthon maradottak egyre inkább belesüppednek a mindennapi megélhetési gon­dokba. E helyzet - és erre sze­retnék utoljára kitérni az erköl­csi sorvadást említve - alapjai­ban rendíti meg a magyarság nemzeti identitását. Amikor ugyanis kiderül, hogy a becsüle­tes munkával keresett bérből egyszerűen lehetetlen megélni, amikor kiderül, hogy az állam a legcsekélyebb szociális védel­met sem biztosítja állampolgá­rai számára, amikor soha nem tapasztalt mértéket ölt a korrup­ció, az üzérkedés, és minden eddiginél jobban összefonódik a maffia a hatalommal - akkor a létfenntartásáért ügyeskedésre, csalásra, megvesztegetésre és korrumpálódásra, üzérkedésre és csempészésre kényszerülő egyszerű ember számára min­den fontosabbá kezd válni, mint magyarsága. A többségi nemzet számára az ilyen szélsőséges helyzetek „csupán” az általános emberi értékek romlását eredményezik, ám egy nemzeti kisebbség ese­tén a mélységes demoralizáló- dás a nemzeti öntudat megszű­néséhez vezethet. Bármennyire szeretnék hinni sorstársaim vitalitásában, be kell látnom, ez csupán biológiai életerő: a túlélés parancsa. Az etnikai túlélés, félek, nem fog­laltakik benne. Csak a gazdasági helyzet lát­ványos javulása és a nemzetisé­gek irányában gyakorolt pozitív diszkrimináció állíthatná meg az itteni magyarság számbeli és szellemi-erkölcsi fogyatkozá­sát. Számomra az ezredvég kér­dése az, hogy az új ukrán ál­lamban van-e, lehet-e esélyünk. A válasz érzésem szerint leg­alábbis kétséges. Ezért kísért mostanában a szörnyű vízió: egy etnikum ha­lála. Olvasásra ajánljuk Baka István: Farkasok órája Azaz a hajnali szürkület, amikor még sötét az éjszaka, de mintha kifáradt volna, s lassan megadja magát a kelő napnak. Aki ilyenkor riad föl álmából, az már nehezen tud újra el­aludni, gondolkodni kénytelen. Van min - sugallja Baka István kötete. Századvég - ezredvég, tehát dekadencia, ugyanakkor alig vagyunk túl egy rendszer­váltáson, jószerével még megér­teni, eldolgozni se volt időnk, már is a fásult kiábrándultság vett erőt rajtunk. Mily nevetsé­gesek, szánalmasak ma már a vátesz pózok, szerepek (a’la népben nemzetben gondol­kodni...), hisz a döntéseket máshol, mások hozták, s mi jó­szerével még a tartalmukat sem ismerjük. Yorick a humanista, mert élni ’ sőt túlélni, ki­szolgálja a svédeket, tagadja, leplezi dánságát, s csak a kocs­mában bátor. Lesz dolga ezzel a jelenség­gel az irodalomtörténetnek egy majdani „lyukasórának”. Mert a legénykedő pózok is felértéke­lődnek utóbb, „én már akkor is megmondtam”, opuszokat, életműveket temet be a könyör­telen idő, hogy sose ássák ki a hamu alól. Kegyetlen önítélet ez, de Baka István egy pillanatig se szentimentális. Az ő Hamletje alkoholista (ki nem ivott - eleget - ebben a bol­dogságot ígérő rendszerben?!!) - s végeredményben az undorba hal bele. Yorick persze, aki mindent látott, tud, megért, bo­hóckodik, önmagát is kicsú­folja. Ez az ő lelkének fén­yűzése, kil; zsoldért, apaná­zsért. Volt itt persze szerelem is. Költőnk Leningrádban talál­kozik Másával, hogy - feltehe­tően örökre - elveszítse a szeme elől. Nosztalgia? Az! Senki se választhatja meg az ifjúságát, a kort, amelyben élnie adatott. A mi ifjúságunk a vértől, szenny­től luskossá vált hó birodalmá­nak bakancsai alatt adatott. Szép volt? Elmúlt visszavonha­tatlanul, s lassan elmúlunk mi is. Századvég, ezredvég, világ­vége hisztériák. Az élet persze megy tovább - még sose volt úgy, hogy vala­hogy ne legyen -, már nélkü­lünk. Karcsú kötetek maradnak utánuk, mint a Bakáé és a ke­serű utóíz... (Szekszárd, 1992) Horpácsi

Next

/
Thumbnails
Contents